Petőfi Népe, 1968. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-09 / 33. szám

1968. február 9, péntek 5. oldal Barangolások Kecskeméten | Beszélgeti» új sorozatunk szerzőjével | Joós Feri bácsi íróaszta­lát az olvasóterem sarká­ban jól ismeri a kecskemé­ti Katona József Könyvtár minden látogatója. Meg sem lehet számlálni, há­nyán kaptak itt már hasz­nos útbaigazítást kutatá­saikhoz, szíves tanácsot a szórakoztató olvasmányok­hoz. Most mégis meglepődök kissé, amikor az asztalra pillantok, mert mintha a magamét látnám: telis-tele van Petőfi Népe feliratú kéziratlapokkal. — Sorozatom indul a lap­A hozzáértés forrása Ne 'Érdemes itt elöljáró- ban idézni két szá­mot: Tavaly mintegy 500 millió forint kár érte a nép­gazdaságot a műtrágyák szakszerűtlen tárolása kö­vetkeztében. S a, másik: A növényi és állati kártevők okozta terméskiesés évente megközelíti hazánkban » nyolcmilliárd forintot. Nem akarjuk hosszú fel­sorolással untatni az olva­sót, pedig az adatoknak se vége, se hossza. Hiszen a kemizáláson kívül a takar­mányozás, a növendékállat- nevelés, a gépesítés és a szállítás korszerűsödése is azt jelenti, hogy nő a hoz­záértés, a szaktudás szerepe a mezőgazdaságban. Jem árt mindezeket alaposan végiggon­dolnia minden mezőgazda- sági szakembernek és ve­zető beosztású dolgozónak, most, a mezőgazdasági szakirodalom hónapja al­kalmából. Ennek az ese­ménynek ugyanis éppen­séggel nem az a célja, hogy jobb--üzlet legyen a ter­jesztés. A szakkönyv- és folyóirat-kiadás ráfizetéses. Az állam vállalja ezt a többlet terhet, hogy ne le­gyen a szaktudás terjedésé­nek akadálya a kiadványok ára. A hónap során kifej­tett nagyobb propaganda célja az, hogy minél töb­ben meggyőződjenek róla: a nagyobb szaktudás, a gyors alkalmazkodni tudás a gazdasági élet megválto­zott követelményeihez — egyaránt szolgálja az egyén és a társadalom elsőrendű érdekét. Érdekes megfigyelni, hogy általában a legjobban ter­melő tsz-ekben és állami gazdaságokban olvassák, vásárolják leginkább a szakfolyóiratokat és a szak­könyveket. Mind a terme­lés, mind az új gazdaság- irányítás során mozgásba lendülő közgazdasági hajtó­erők teljes felkészültségű szakembereket kívánnak a mezőgazdasági üzemekben is. A szakmai hozzáértés és a naprakész informáltság szerepe tehát ezentúl csak fokozódik. A Hamunk, mint már említettük, nagy ál­dozatokat vállal a szaktu­dás gyarapítása érdekében. Jellemző, hogy az elmúlt öt év alatt megjelent két­millió példány szakkönyv jóval több, mint ami a Horthy-Magyarország 25 éve alatt összesen napvilágot látott. A mezőgazdasági szakfolyóiratok és szak­könyvek hónapja alkalmá­ból az idén csaknem 500 féle könyvet juttatnak el a kiadók a terjesztőhálózat­hoz, s közülük 42 az új ki­advány. Ez azt mutatja, hogy a könyvkiadás igen nagy erőfeszítésekkel igyek­szik lépést tartani a kor­szerűség követelményeivel. Oács megyében már-*-* túl vagyunk a mező- gazdasági szakirodalom népszerűsítésének kezdeti lépésein. Az, hogy az idén a megyeszékhelyen rendez­ték a könyvhónap országos megnyitóját, az eddigi ered­mények elismerését jelenti. A következő hetek feladata elvezetni azokat is, akik még nem értették meg a korszerű gazdálkodás kö­vetelményeit, a szaktudás és a tájékozottság forrásá­hoz: a szakkönyvhöz és a szakfolyóirathoz. M. L. ban, a város 600 éves ju­bileumának tiszteletére — mosolyog Feri bácsi —. 66 részből áll, a címe: Baran­golások Kecskeméten. — Afféle várostörténet? — Igen is. nem is. Mert felöleli a 600 év történetét, de elsősorban azzal foglal­kozom, amit Hornyik Já­nos már nem írt meg, az 1711 utáni időkkel. Műfa­jára nézve nem történet- írás, mert apró, mozaik- szerűen összeilleszthető, de önmagában is kerek, szó­rakoztató elbeszélésekkel kísérem az időt. Mégsem anekdotázás, mert minden adatomnak utána lehet néz­ni a forrásmunkákban és a levéltárakban. Tehát az igazat akarom elmondani. — Hogyan határozta el, hogy megírja a sorozatot? — Csaknem 50 éve bú­várkodom Kecskemét múlt­jában, no meg a szerkesz­tőség is kért rá. De legin­kább az ösztönzött a mun­kában, hogy a szememmel mérhetem le a nagy érdek­lődést a könyvtár olvasóin. A nyomólvasó úttörőktől a magam korúakig minden korosztály keresi a megye- székhely történetével fog­lalkozó munkákat. — Mondana néhány ér­dekes témát a sorozatból? — Megírtam a rejtélyes, kuruckori „Dervis ezredes”, Andrássy gróf, kecskeméti szabadcsapatának történe­tét. Találtam egy szép, is­meretlen XVIII. századi szerelmes verset. Bepillan­tok az első kecskeméti vas­útépítés kulisszái mögé. Az­tán a mai századunk sötét és fényes lapjai: a rettene­tes orgoványi éjszaka, Tóth László irodalomtörténeti je­lentőségű nyomdája, Ko­dály Zoltán alakja... És így tovább egész a lenin- városi toronyházakig. — És még egy kérdést. Az új va,gv a régi „Hírős Város” története kedvesebb Feri bácsinak? — Ismernünk kell a ré­git, hogy megérthessük az újat. És aki az úiat nem ismeri, az a múltba sem pillanthat vissza igazán. Kíváncsian várjuk va­sárnap a sorozat első ré­szét. Sz. J. LÁSSÁTOK FELEIM! A NÉPSZABADSÁG ki­vételével valamennyi or­szágos lapunk szinte lemé­szárolta ezt a filmét. Nem valami hálás feladat éppen nekünk védelmünkbe ven­ni. hiszen az élsőfilmes rendező. Fazekas Lajos, tíz éve még a Kecskeméti Ka­tona József Gimnázium ta­nulója volt, éppen a Pe­tőfi Népében jelentek meg első versei, és ez könnyen az elfogultság látszatát kel­tené. Ez ellen nem lelhet más­képpen védekezni, csak ha szigorúan a kétségkívül nem hibátlan mű elemzé­sénél maradunk. Mért szükséges ezt le­szögezni egy recenziónál, hogy csak a műnél marad? Mert a taglózó kritikák többnyire arra épültek, hogy ezt vagy azt akarta a rendező, mégsem sikerült neki. Holott az esetek több­ségében nem mondhatunk biztosat a rendező szándé­káról, amely különben is magánügye. Tekintsünk el hát tőle. mit akart, és néz­zük, mit adott. EGY KÖNNYED, mégis meditativ típusú fiatalem­ber pályakezdésének né­hány jellemző mozzanatát. Misi maga sem tudja egé­szen pontosain, mit akar. Az egyetemre nem sikerült bejutnia, néhány nyomasz­tó emlék is terheli. Kike­rült a kisváros hamis éde- nóből, meghódította a sza­vak zenéje, mégsem biztos benne, hogy költő lehet. Megjárja a fővárosi mü- vészsüvölvények önmagába Csavarodó, „lelkiző” szeán­szait, szerelmek görögtüze vakítja el. Aztán dacból egészségőr lesz egy kis faluban. Mikor járvány zárja el őket a külvilágtól, rá kell döb­bennie. mennyire erőtlen, ha pillanatnyi érzelmein, lelkiállapotán áttörve kell cselekednie. És megérti, másképp nem lehet költő, nem küzdhet ellene, hogy az ember élete észrevétlen múljon el. csak ha önérde­kén felülemelkedve cselek­szik. önmagából kell egyé­niséget kovácsolni, mert — ez a film kezdőmondata: „Ami bennem örök, ma­gamban hordozom.” De ön­zetlen, magasabb cél érde­kében, mert — ez a záró felirat: „Ami bennem örök, az élet — nélkülem.” A FILMET legtöbben a barokkos eszközhalmozás miatt marasztalják el, és ez igazán meglepő, mert egyszerű, mértéktartó. A festő konstruált rendetlen- ségű műterme, a pszicho­analitikus házibuli vastag gyertyái, vodkával telt hen­gerpoharai, a művészjelöl­tek vállracsüngő haja, far­mernadrágja nem valami impozáns kelléktárként je­lennek meg, hanem mind­azoknak az üres külsősé­geknek képi megfogalma­zásaként amiktől Misinek meg kell szabadulni, és meg is akar szabadulni. Más bírálatok, valószínű­leg megszokásból, a rende­ző által írt forgatókönyv nyelvét marasztalják el. Ez meglehetős melléfogás, mert mint a Népszabadság kriti­kusa is észrevette, épp a szerzői filmek kivételes cso­portjába tartozik: a szó is egyenrangú művészi eszköz benne a képpel. Hogy rosz- szak Misi idézett versei? Kétségkívül nem irodalom- történeti értékűek. De hi­telesen ábrázolhatna-e töké­letes vers egy tehetségében bizonytalankodó, kezdő köl­tőt? Különös látásmódra valló, virtuóz formájú ver­sek, de éppen az élet isme­rete hiányzik belőlük. Ki­tűnő jellemzése a hősnek. AMI TÉNYLEG gyenge­sége a rendezőnek: Sokszor nem képes fékezni metafo­rikus gondolkodását. Misi szerelme beugrik a tóba, hogy pént hozzon fel az al­járól. De a víz jéghideg, nem mer lemerülni. Szép kép, de semmit nem ad hozzá a lány jellemzéséhez, enélkül is megértettük már, hogy megragadta Misi kü­lönössége, mégsem meri vállalni vele az életet. Ugyanígy a Hamlet sírásó­jelenetének transzponálása, szép halotti beszéde nélkül is világos, mennyire meg­rázta Misit a falu bolond­jának céltalan élete és érr telmetlen halála. Ezek a költői képek csak ott hatnak maradéktalanul, ahol nem magyarázgatja meg külön is rendező. Lö­vések dörrennek, lehullott madarak vergődnek a hó­ban, el kell pusztulniuk, hogy ne terjesszék a ra­gályt. Egy szó sem hangzik el, mégis érzem a kép je­lentését: Nem elég a cse­lekvő élethez szentimentá­lis meghatottság. A képhalmozás könnyen elkerülhető lett volna, ha résen áll a dramaturg: Herskó János, a nagy ta- pasztaltságú rendező. Szé- csényi Ferenc operatőr sok­szor túl sötét kamerája sem idézi legjobb műveit. Rendkívül találó a kísé­rőzene: Durkó Zsolt és Főj garassy János készítette a rendező tervei szerint, A FIATAL Huszti Péter rokonszenvesen mutatko­zott be első főszerepében. A női főszereplők kiválasz­tása kevésbé sikerült. JÓL esett kitűnő epizódalakí­tásokban látni a kecskeméti színház művészeit: Dévay Kamillát, Piróth Gyulát, Jánoky Sándort, Fekete Tibort. Szabó János A harmadik osztállyal is lehet kezdeni A kecskeméti dolgozók iskolája előkészítő tanfolya« > mot szervez a szakmunkás­bizonyítvánnyal rendelkező dolgozók részére. A tanfo­lyamot február 15-től szep­tember közepéig tartják hetenként egy alkalommal. Akik elvégzik, vizsgát te­hetnek a gimnázium első vagy második osztályának anyagából, sikeres vizsga esetén pedig a második vagy harmadik gimná­ziumban folytathatják ta­nulmányaikat. A tanfolyamra február 15-én délután 5 órakor le­het jelentkezni a Jókai Mór iskola épületében. 33. ;..Távolról botok pufogása, maja tevebőgés hallat­szott, és elviselhetetlenül sok légy kínozta az üldögé- lőket. Egy hatalmas, fényes bőrű arab jött közéjük. A karján szarvasvipera tekergőzött. Jövendőt mondott, és amuletteket árult. Embrió kisujját bőrbe varrva és kis, arab pergamentekercset, bűvös szöveggel. A ha­talmas, barna színű embernek hosszú bajusza volt és nagy, kampós orra. — Halló, öregem! Mintha már találkoztunk volnál — kiáltott feléje Galamb, mert úgy rémlett neki, hogy ezt az embert már látta Marseille-ben. Vagy Oranban? — Nem tudok róla, rumi úr, hogy találkoztunk vol­na. — De egészen biztos, csak akkor még nem házaltál ezzel a fogatlan kígyóval... _ Fogatlan?... — kérdezte az arab udvariasan, és ki ssé megnyomta a kígyó nyakát, azután odatartotta közel Galamb arcához. — Tessék megnézni... Mindenki felugrált, és a kör nagyot tágult.. 1 A szarvasviperának mindkét méregfoga látszóttl Percek alatt biztos halál, pokoli kínok között, és nincs semmiféle ellenszer.,. Galamb még közelebb tartotta vigyorgó fejét, és be­lenézett a kígyó torkába, mint egy öreg doktor. — Vidd inneni — kiáltotta néhány légionista türeL metlenül a varázslónak. — Vidd innen, té ördög! — Csak meg akartam mutatni, hogy nem fogatlan — felelte nyájasan a nagy bajuszú arab —, ahogy a rumi úr mondta ... — Abban nem volt igazam, pajtás — biccentett vi­dáman Harrincourt —, de azt fenntartom, hogy én már láttam magát valahol... — Nem emlékszem ... talán tévedni kegyeskedsz. — Nono... tévedni ugyan emberi dolog, de azért velem is előfordulhat. Hát akkor ülj le ide. öreg átok­kereskedő barátom, és tedd valahová kedvenc ölbéli kígyódat, hogy a tisztelt közgyűlés Is helyet foglaljon, azután mondj nekem jövendőt! Lehetőleg kellemeset, akkor kapsz egy feketét — és odaszólt az ősz tracho- más arabnak, aki egyre főzte a kávét. — Egy pohárral a kígyódajka úrnak. Gyerünk, kisfiú! A legalább nyolcvanéves „kisfiú” kivett egy kis réz­tartályt a parázsból .. A varázsló lecsavarta karjá­ról a kígyót, és egy bőrzsákba siklatta, amelynek be­kötötte a száját, azután megnézte Galamb tenyerét: ■ — Hosszú életű lesz... — kezdte. Galamb dühös lett. Más nem hiányzik! — Hallja, nem fontos meghamisítani a valóságot. Csak mondja ki bátran, hogy nem élek soká... — Hosszú életű lesz a rumi úr... egészen bizonyos. Ez itt az életvonal, a hüvelykujj alól indul ki, és át­megy a tenyéren ... Jó hosszú vonal... — Nézd, öregem... Nem is olyan hosszú, csak pisz­kos a kezem, ezért látod így... de ha jobban megné­zed — próbálta rábeszélni, szinte könyörögve. De a varázsló álhatatos volt: — Ez így van .. Hosszú életed lesz... És itt... Ez érdekes... Egy nő szelleme üldöz! Mi?... Hohó! A szellem... No nézd! — Ide halgass, öreg Ali baba! Te tudsz erről a szel­lemről? ., — Igen... Én tudok róla.:. Egy szép, szomorú nő szelleme követi a csapatot..; Nadov közbedörmögött: — Ne éljek, ha nincs így... Most már elmondom,' hogy a múltkor... valamelyik oázisnál... azt hittem, hogy a bortól van, mert oázisban én mindig részeg vagyok, láttam egy nőt, a sivatagban ült, túl az oázis­on, és énekelt,.. — Nadov! Nem voltál részeg! Én is láttam — bój lógatott Galamb, és a varázslóhoz fordult. — Ide hall­gass Aladdin! Ha ismered a kísérteiét, és alkalmilag látod, mondd meg neki, hogy tiszteletem, és ne féljen tőlem, én nem harapok, és nagyon tetszik nekem.., Szeretnék megismerkedni vele. — Micsoda hülyeségek ezek — mondta idegesen Hildebrandt, aki eddig egy szót sem szólt. — Hallja, Galamb, a Szaharában nem hálás dolog kísértetekkel tréfálni. \ — Nem hülyeség, cimbora — világosította fel Ga­lamb —, egy kísértet jár a csapat után, elegáns nő, és háromszögletű jel van a kezén. Ez a kedvenc dala... És előrántotta szájharmonikáját. ...Millió csillag ragyogott a sivatag felett, tágfé­nyű, szokatlanul nagy, vöröses és rezgőén ezüstszínű- ek, a mozdulatlan pálma- és fikuszlombon át. És Ga­lamb behunyt szemmel, „érzéssel” rezgetve a tenye­rét, szája szegletéből finoman, élesen fújni kezdte kis hangszerén a dalt: „Si l’on savait.. Két majom átutazóban egy tamariszkusz koronájáról a szemközti platánra, megállt és kíváncsian nézett le a lombok közül. . A hold ezüstös fényében tisztán látszott a távoli sivatag felett ködszerűen lebegő por És Galamb fújta a „Si l’on savait”-t, valamennyi szem a távoli Szahara felé irányult, hogy talán a dal­tól, mintegy hívásra, megjelenik a szellem. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom