Petőfi Népe, 1967. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-03 / 208. szám

196*7. szeptember 3, vasárnap 5. oldal Október zászlaját hozták... „Küldetését teljesítve haza­tért Szimferopolból a Kecske­méti Városi Tanács V. B. el­nöke. Reile Géza által vezetett négytagú testvérvárosi delegá­ció” — adtuk hírül a nacokban. Megírtuk azt is, hogy a Szim- feropolban élő Kovtun Andrej Igmatyevics elvtársat, a Vörös Hadsereg nyugalmazott tábor­ilyen tervei is a közelmúltban I ták leírását. Ö ugyanis turista­készültek el. És mennyi ben­nük az azonos vonás! Például a körútrendszer kialakítása, amellyel a központot kívánják tehermentesíteni. Mint nálunk, a testvérváros központjában is, most emelnek kilencszintes há­zat, most fektetik a földgázve­zetéket. A vízellátás gondja is Kovtun elvtárs díszpolgárrá avatásának kedves pillanata. nokát — a városi tanács hatá­rozatának megfelelően — ün­nepélyesen Kecskemét díszpol­gárává avatták. Kovtun elvtársat különösen hírből, sokan ismerik már Kecskeméten, de az egész me­gyében is. Hiszen hazánk és a város felszabadításában szerzett érdemeiről nem egyszer meg­emlékeztünk már lapunk ha­sábjain. Reméljük, hogy miha­marabb személyesen is vendé­gül láthatjuk őt, s még sokszor nyílik alkalom a vele való ta­lálkozásra. Kecskemét küldöttségének legutóbbi utazása azonban más vonatkozásban is méltán szá­míthat a lakosság érdeklődésé­re. Ezért kerestük meg a dele­gáció vezetőjét s kértük, fog­lalja össze: a küldetés tulaj­donképpeni célján túl, miben lába mostani látogatásuk leg­főbb eredményeit. — Már közhelynek tűnik, hi­szen mindenki, aki a Szovjet­unióban járt, így fogalmaz: szinte nem is lehet szavakban kifejezni azt a figyelmességet, őszinte megbecsülést, amelyben részünk volt — kezdte Reile elvtárs. S a beszélgetésben részt vevő Donáth Tibor, a végrehaj­tó bizottság tagja, s egyben a j á rási—városi ren dőrkapitány- ság vezetője, aki ugyancsak tagja volt a delegációnak, nyomban hozzátette: — Végtelenül jó érzés volt látni, amilyen melegséggel, tisztelettel vették körül Imre Gábor elvtársat. Szimferopol díszpolgárát mindenütt, amerre csak jártunk. Csaknem minden­ki ismeri őt, nem utolsó sorban a helyi sajtó jóvoltából. A szim- feropoli cipőgyárban és az éven­te ötszázezer készüléket előál­lító televíziógyárban tisztelet­beli szocialista brigádtaggá is fogadták. Ez pedig azt jelenti, hogy az iránta tanúsított meg­becsülésből mindkét brigádban egv személyre eső normával többet, termelnek. Reile elvtárs közben a ma­gukkal hozott fényképek kö­zött kutatott. De lám, előkerült a keresett fotó. — Az imént említett cipő­gyárban készült. Hát ja az auto­matasorok között azt a sok dísznövényt? A gyár dolgozód ápolgatják, locsolják. A sok zöld jóvoltából nem is annyira gyárhoz, mint inkább patiká­hoz hasonlít a nagy műhely. A növények nyújtotta kellemes, nyugtató látvány és az oxigén­termelő hatás miatt követésre ajánljuk a példát a mi cipőgyá­runknak — magyarázta a ta­nácselnök. S a tapasztalatok sorából máris a következőnél időztünk. Közismert, hogy a város taná­csa nemrégiben hagyta jóvá Kecskemét általános —, s a vá­rosközpont részletes rendezési tervét Érdekes: Szimferopol _ a kecskemétivel azonos időben jelentkezett, csak kutak helyett Szimferopol ban három óriás víztároló biztosítja az ellátást. — És mint fogadóóráimon jó­magam, Lozovoj elvtárs, az ot­tani tanács elnöke is egyik leg­nagyobb gondként' a lakásprob­lémával találja magát szemben — fűzte az összehasonlítások végére Reile Géza. Am, a pillanatnyi lehango- lódás után felcsillanó tekintet­tel egy kis csomagot vett elő. — Perényi István, a MÉK igazgatója keresett fel elutazá­sunk előtt, és a lelkemre kö­tötte: Tudakoljuk meg, miként lehetne megszerezni a Szimfe­ropol utcáin látható, szénsavas üdítőitalokat szolgáló automa­ként járt a testvérvárosban, s nagyon megtetszettek neki ezek az ötletes masinák. És íme — bontotta ki a csomagot —, az egész tervdokumentációt a ren­delkezésünkre bocsátotta a szimferopoli tanács. Emez pe­dig — mutatott egy másik kö- tegre — az ottani KRESZ-park ugyancsak ajándékba kapott terve... — No, és az ötletes, olcsó ta­tarozást módszer? — vetette közbe Donáth elvtárs. — Valóban, Szimferopolban nem állványozzák körül az épületet, ha kisebb tatarozás­ra szorul. Előáll a hidraulikus, négy emelet magasságba kitol­ható állvánnyal felszerelt te­herautó. s az állvány végén el­helyezett kosárban állva, ké­nyelmesen elvégzi a javítást a kőműves mester. E hidraulikus állvány leírását és beszerzési lehetőségét ,is felajánlották a testvérváros vezetői, akik vi­szont a mi készülő fedett uszo­dánk dokumentációja iránt ér­deklődnek. Mondanom sem kell, örömmel bocsátjuk a rendelke­zésükre. S hozott a küldöttség még egy becses ajándékot Szimfe­ropolból: egy gyönyörű vörös- bársonv zászlót. Egyik oldalán f en i n hímzett képe, a másikon az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság címere. A zászlót szintén az ünnepi tanácsülésen vette át küldöttségünk a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 50. évfordulója emlékére. * íme, így telítődik nemes tar­talommal, így kamatoznak a testvérvárosi szerződésben rög­zített, a barátság ápolásának módozataira vonatkozó tételek. Perny Irén Lucretiusszal Tiszaújfalun KEZDŐ PEDAGÓGUSOK­KAL beszélgetni mindig hálás feladat. Hogy már nem fenye­geti őket soha többé vizsgaláz, frissek, pihentek, magabizto­sak. „Mégiscsak érünk mi va­lamit — gondolják bizonyára — hiszen az indexünk valóságos autogrammgyűjtemény, híres tudósok kacskaringóival, a de­resfejű kollégák szinte megha- tottan tegeződnek velünk. Na, majd meg is mutatjuk, hogy rászolgáltunk erre a fogadta­tásra!” Aztán a pálya íve kinél így, kinél úgy alakul. De ilyenkor még olyan kitárulkozók, mint egy híveket toborzó prédikátor, és olyan energikusak, mint a magasugrók dobbantólába. Ideális riportalanyok. Csakhát melyiket a sok közül? Mert bi­zonyára minden egyéniség iz­galmas a maga módján. Csikós Máriára a véletlen hívta fel a figyelmemet. Ott üldögélt ő is a friss kinevezést szemlélgetve százégynéhány tár­sa közt, és egy ismerős beat- dallamot dúdolt. Ebben még semmi különös nem lenne, de a liverpooli ritmust Horatius híres sorával próbálta „megszö- vegesíteni”: — Beatus ille, qud procul ne­gotiis... — Nemde latin szakos, és Horatius a kedvence. — Latin szakos vagyok, de Lucretius a kedvencem. Róla írtam a szakdolgozatomat Sze­geden, róla tervezem a dokto­ri disszertációmat, is. Ha csak hallok egy fiatal lányról, aki Lucretiusból dok­torál. okvetlenül szikárnak, szemüvegesnek hiszem, kissé gömyedtnek is a folytonos ol­Hegérdemelt kitüntetés Leveszi az egyik ünneplő ka­lapját a fafogasról: — Ez is megfürdött a francia Lukács bácsi az udvaron ezek. Tipegő lépések. És egész szöszmötöl, kezében seprő és életében vajon hány lépés, lapát. Az imént hozták a téli amíg eljutott addig, hogy meg- tüzelőt, annak a nyomát taka- kapta — megérdemelten — tenger vizében ... rítja el, ne maradjon szemét kormányunktól a Népművészet Igen, Cannes-ban vendégsze- az udvaron. Mert arra nagyon Mestere kitüntetést? Sok-sok repeltek, aztán egy pihenőben kényes Lukács bácsi, hogy rend ezer lépés. kimentek a tengerpartra. No, legyen a portán. Mint ahogy Harmincöt éve annak, hogy nem fürdőzni, csak nézelődni, rend volt egész életében, nyolc- a kunszentmiklósi kunok elő- Jött aztán egy erős szél, a kála- vanegy esztendő alatt. szőr léptek fel a Nemzeti Szín- pót szépen a vízre tette. Ennyit ért meg Szappanos ház színpadán. Aztán kikerül- — Csizmásán mentem utána, Lukács, az idős kun népi tán- tek — számtalanszor — külföld- még jó, hogy elértem... cos, jó egészségben. — Csakhogy a csi­kók rendetlenkednek ám mostanában... — tapogatja lábait. — Sajognak. És már ne­hezen hajlanak a táncra. Pedig még nem kaphatnak „nyugdí­jat” ... Lukács bácsi mindig jókedvű, tréfás ember volt. Most is, ahogy a jól megérdemelt kitün­tetéshez kívánunk ne­ki sok szerencsét és jó egészséget, arra te­reli a szót: jó lenne még vagy harminc évig járni a verbun­kost. Meg a sapkás- seprüst, a törököst, no és a kunlegényes tán­cot. Mert ezekre járta, járja már több mint hatvan esztendeje. Vagy még annál is régebben, hiszen egé­szen pöttöm legényke volt, amikor már tánc­ra indultak nyugtalan lábai... — Toklyó Pali híres prímás volt Kunszent- miklóson, az ő muzsi­kájára nem volt ne­héz táncolni... — emlékezik vissza Lukács bácsi, tenyerüket — Nagy mestere volt, nemcsak csakugyan re. Megesett, hogy a külföldiek szereplések és si­kerek végtelen sora van mögötte. És — hisszük — még előtte is. Am ez nem egé­szen tőle függ. — Én még bírnám valahogy egészséggel. De társak, azok már alig vannak. A fiata­loknak ez a tánc nem­igen kell. Az öregek? Már nagy részt oda­kint ... — így vagyok én, — mutatja egyszál uj­ját. — Fiaimat elvitte a háború. Am Lukács bácsi nincs egyedül. Hány, de hány néprajztudós, mennyi neves és név­telen vendég fordult már meg ebben a mí­ves mennyezetű szo­bában, amelyben Lu­kács bácsi bölcsője ringott. Tegnap is há- fom neves ember jött szerencsét kívánni. Egymásnak adják a kilincset. Akit így és ennyien szeretnek, az nincsen egyedül. tapogatták, vajon A szeretet, megbecsülés jel- parasztemberek-e, képe az a kitüntetés is, amit a muzsikált, hanem táncolni is vagy pedig népviseletbe öltözött közelmúltban adott át a műve- tanított. így ni... hivatásos táncosok. Annyira hi- lődésügyi miniszterhelyettes, a Aztán lép egyet, lép kettőt — teles, annyira művészi volt a népművészet mesterének, a verbunkos tánc kezdő lépései táncuk, Balogh vasástól, fanyarnak, sápadtnak a könyvtárlevegőtől. Dehát Csi­kós Mária csinos, élénk, nap­barnított. — Nem gondolja, hogy 15— 18 éves tanítványaival kissé nehezen tudja megkedveltein 1 Lucretiust? — Én a maga korában mo­dem, valósággal lázadó gon­dolkodót szeretem benne, a ma­terializmus, az előítéletek nél­küli élet egyik legelső költői megfogalmazóját 15—18 éves ta­nítványaimnak pedig egyáltalán nem fog gondot okozni, annál is inkább, mert egyelőre nem lesznek. Általános iskolába ke­rülök. Tiszaújfalura. — Egyetemi diplomája elle­nére egy kis falu általános is­kolájába? Mit szól éhhez? — MOST AZ LENNE a szép riportválasz, hogy oda megyek, ahol legnagyobb szükség van a kultúra terjesztésére, továbbá lámpás akarok lenni, meg min­den. Őszintén szólva bosszant, hogy nincs helyünk középisko­lában. Nemcsak nekem. Amint hallom, a megyébe huszonha­ton érkeztünk különféle egye­temekről, és majdnem fele ál­talánosban fog okítani. Talán bölcsebben kellene tervezni a felvehetők számát. Dehát mit csináljunk? Tiszaújfalu, hát Ti- szaújfalu. — Aha. Értem most már, mért dúdolgatta a Beatus illét. Boldog, aki távol él a köz­ügyektől? Vagy hogy is hang­zik a pontos fordítás? Tiszaúj- falut tehát afféle csöndes me­nedéknek tekinti, ahol könnyű­szerrel elintézi kötelességeit, s azon túl visszavonuihat. béké­sen építheti belső világát Luc­retiusból vagy amiből tetszik. — Nem hiszem, hogy ilyen idilli hely ma létezne Maeva^­országon, de szörnyű lenne, ha lé­tezne. Ami pedig engem illet, nyugdíjra jogosító igazolványt érdemelnék a dinlomám he­lyett, ha úgy élnék, amint azt kissé provokatívan fölvázolta. Ellátni kötelességeimet. íven. semmi több. De hol a köteles­ség határa? Oroszt fogok taní­tani. Igaz, jobban szeretem a másik szakomat, de ez kanból inkább a jelenhez, a szakdol­gozatomhoz is elsősorban orosz forrásokat használtam. Aztán felettébb gyötör az a kérdés is. hogyan tudjuk mi az oroszt úw tanítani, nyolc éven ke­resztül. hoev a ffverekek még­sem sajátítják el a nyelvet. Nem mondom, hogy csoda mód­szert találok fel, de minden képességemmel igyekszem gvo- koriati eredménvt elérni. — És az úttörő mozgalom. Űgv hMik óttörővez;etőnek szánnak. És a közsAcr művelődési háza. Ha el tudnék járni úey előtte, hogy semmi közöm ne leffven hoz­zá... Nem, ez lehetetlen. — Mennyire ismeri Tiszaúj- falut? — KÉPZELJE. SEMENNYI­RE. Nem jártam ott. De ez még izgalmasabbá teszi, felfedező szemmel nézhetem. Illetvé néz­hetjük. Mert ketten megyünk Ilona húgommal, aki ugyancsak most kapott oklevelet. Óvónő, Kecskeméten végzett. Szolgála­ti lakást kaptunk, nem nagy­szerű? Közel vannak a szüléink is, Félegyházán. — És Lucretius? — Természetesen velünk jön ő is. Csak nem lehet két lány férfi nélkül. Az ő szenvedé­lyes logikája majd segít, ahogy eddig is. ha túlságosan össze­gubancolnák az idegeimet p „könnvűszerrel elintézett” kö­telességek. I Ezóta már Tiszaújfalun van­nak mind a hárman. * Sz. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom