Petőfi Népe, 1967. augusztus (22. évfolyam, 179-205. szám)

1967-08-09 / 186. szám

Wei. augusztus 9, szerda S. »Ida! Hétpecsétes titokból l'ÄÄ gyerekjáték A leggyorsabb megfejtő: a gép Kérje az Abc-t a haditanácstól — Tessék, fejtse meg! Értetlenül nézem a szöveget: ”'^rgy515st közdött... — Ne töprengjen, ez a leg­kezdetlegesebb diplomáciai tit­kos szisztéma. Kulcsa öt szám­jegy: 56837, vagyis az öt ma­gánhangzó behelyettesítésének jelei... Megfelelői: a5, e6, i8, o3, és u7 ... — Tárgyalást kezdett... — Igen, ez a megoldás — mondja dr. Donáth Regina tu­dományos osztályvezető, aki a Budapesti Eötvös Lóránd Tu­dományegyetem könyvtárában több kutatási témája mellett a diplomáciai titkosírás felderí­tésével is foglalkozik... — Kénytelen voltam... Se­regnyi kéziratot nem értünk, ha nem találjuk meg titkos szisz­témájukat. — Persze, nem a kezdetleges „szövegrejtések- kel” van gond — mert mind­ezek ma már a szó szoros ér­telmében világszerte a gyerme­kek kedvenc játékai. Évezredekkel ezelőtt Hogyan fejlődött ki a diplo- máciai titkosírás? Az írás: a gondolatközlés esz­köze. 'A titkosírás ennek éppen ellenkezője: a gondolatelleple- zés eszköze. — Bizonyos, hogy már több ezer évvel ezelőtt a görögök és a rómaiak is ismertek külön­féle titkosírási rendszereket. Az első teljes ilyen rendszer valójában a gyorsírás. Mivel csupán- a császári kancellária kevés számú írástudója ismer­te: a fontosabb tisztségviselők — legalábbis kezdetben — tit­kosírásként alkalmazták. A fejlődés következő állomá­sa: a vokális szisztéma. — Vagyis: a magánhangzó­kat a használók megegyezése szerinti mássalhangzókkal he­lyettesítették, — egészíti ki dr. Donáth Regina. Kfrfm b jflfntfst.:: Mi a zűrzavaros betűtömeg értelme? Az illesztés kulcsa, az akkori­ban roppant elterjedt megol­dás: a=b, e=f, i=k, o=p; u=x rendszerű magánhangzó helyettesítés. — Voltak ezeken kívül ter- tnészetesen más titkosírás rendszerek, amelyek a latin ábécé betűjeleinek felhasználá­sával készültek, oly módon, hogy a betűk a-tól kezdve a w-ig a helyüket megváltoztat­ták, azaz az a helyet cserél­hetett b betűvel, majd a c-ve! és így tovább. Firenzei hangjegyek — Nézzük csak, mennyire áttekinthetetlen a szöveg, ha az ábécé csupán egyetlen be­tűvel „csúszik” tovább: vagyis a=b, c=d és így folytatva vé­gig: „Reggel, midőn felkel­tem ...” szövegrész ebben a rendszerben így fest: (,Pdffdk, lhonm edkjdksdl...” — Az úttörők mai kedvenc titkosírás játékában minden A jugoszláv műsora IV SZERDA 17.05: Hírek. — 17.10: Bábjáték. — 17.35: Expedíció. — 17.55: Műsoris­mertetés. — 18.00: Tv-újdonságok. — 18.15: Ezer miért. — 19.00: Jugoszláv utazások. — 19.30: A tv postája. — J9.54: Jó éjszakát, gyerekek! — 20.00: Tv-hiradó. — 20.30: Film a képer­nyőn. — 21.30: A zeneirodalom gyöngyszemeiből. — 21.53: Emléke­zés. — 22.25: Tv-híraűó. második, vagy harmadik betű jelzését veszik figyelembe. Ez a szókép hajdanában megbíz­ható, kevesek által megfejthető rejtjelzésnek számított... — Meg kell jegyezni — mond­ja a kutató —, hogy Firenzé­ben hangjegyeket is használtak titkosírási jegyekként. Az ed­dig felsorolt rendszerek meg­fejtése ma már nem okoz gon­dot: pillanatok alatt megtalál­ják a kulcsot — szakszerűen: a chiffre-jét — s az elektro­nikus gépek másodpercek alatt elvégzik a megoldást Fejtetőn a magyar királynő A XV. század közepén a ko­rábban használt görög és hé­ber betűk eltűnnek, és helyet­tük a latin betűket arab szá­mokkal, kis vonásokkal, pon­tokkal és más önkényes figu­rákkal helyettesítik. A milánói titkosírásban például a XV. század legvégén a magyar ki­rályné titkos jelölésére egy fej­tetőre állított kis m-betű, s mellette 22-es szám szolgált — Ilyen körülmények között bizony nem egyszerű feladat a diplomáciai titkosírás szem­pontjából legjelentősebb kor­szaknak, a XVII. század „hie­roglifáinak” megfejtése. Az asztalon most a korabeli császári diplomaták között leg­nevezetesebbnek számító Jo­hann Ludwig Kuefstein jelen­tése fekszik. Egy oldalnyi je­lentésének megfejtése hosszú hónapok munkájába került. Pedig a szöveg egyszerű, szinte semmitmondó. Kuefstein leve­lét egy főpaphoz címezte, latin nyelvű bevezető sorokkal, amelyben a főpapot arra kéri, hogy a következő titkosírású szöveghez az ábécét a hadita­nácstól kérje el. Kelt Konstan­tinápolyban, 1628. december 23-án. Hetekig csak nézegettem — Hogyan jutott a megoldás­hoz? — Hetekig csak nézegettem a papirost összefüggések, sza­bályosságok után kutattam. Szemügyre vettem az ismétlő­déseket, majd próbálgatással — néha több százzal is — behe­lyettesítettem a szöveget. Az eredmény a legrövidebb szavak­nál született meg először. A névelőknél, s általában a kötő­szavaknál. Aztán már gyorsan haladtam. Sz. S. Vakáció a sétatéren Kévés épületnek van Kecs­keméten olyan üdítő, hangulatos környezete, mint a Jókai Mór Általános Iskolának. Park, sé­tány fogja félkaréjba a patinás intézményt, ahol tanítási szünet alatt is nyitott kapu várja a lá­togatót. Vége a nyári festésnek, tatarozásnak, most már a rend­csinálás van soron, amiben az augusztust itt töltő napközis gyerekek is szívesen segítenek. — Székpakolás, könyvtárren­dezés, képfelrakás volt a leg­Itt a Hamburi Cirkusz A képünkön látható öt jóked­vű fiataember a The Dynamic’s együttes. Bravúros beat muzsi­kájuk mintegy a Hamburg Cir- kust egész műsorának hangula­tát megadja. A 65 cirkuszkocsival, 100 ál­lattal érkező nyugatnémet tár­sulat augusztus 10-től 15-ig, a kecskeméti Műkertben üti fel sátorát. Április óta járják az országot, és azóta 400 ezren tap­soltak a világ minden részéről toborzott, káprázatos ügyességű artistáknak, a finom modorú berberoroszlánoknak, a muzsi­káló elefántbébiknek és a többi attrakciónak. utóbbi program — magyarázza Ignics Éva tanárnő, az iskolai napközi vezetője, aki mellett egy-két naponként váltják egy­mást a pedagógusok, segítséget nyújtva a gyerekek felügyeleté­hez. A harminc „jókaás” kis­lány és fiú mellett húsz kisdiák jár ide étkezni az 1-es számú is­kolából, de azt is hamar meg­tudom. hogy a nagyobbak kö­zül jó néhányan napi négy órát dolgoznak a konzervgyárban. — Én egy dzsekit veszek éle­tem első keresetéből — újságol­ta büszkén terveit Ónodi Klári, aki szeptemberben kezdi a he­tedik osztályt. A másik „mun­kavállaló”. Csáki Józsi még nem döntött: — Anyukámnak acftam oda a pénzt, amit tíz nap alatt ke­restem, mind a 251 forintot. Anyu azt mondta, kapok egy pár cipőt. A kisebbek vágyakozva hall­gatják Varga Lacit, áld már egy kerékpárra valót keresett, az egyik negyedikes kisfiú meg is jegyzi: — Könnyű neked, mert fel­vettek a gyárba, de én is meg­növök ám nemsokára...! Felszabadult kacagás kíséri a kisfiú „hozzászólását”, majd újabb téma, az eddigi nyári él­mények felsorolása következik. Többségük volt már úttörőtá­borban. a Kecskemét melletti Fehértón. — Nekem az éjjeli riadó tet­szett — így Bakos Zoli —, meg az, hogy csokit nyertünk az éj­szakai tájékozódási versenyen. Fáncsi Edit közbeszól: — Az is szép siker volt, ami­kor kézilabdabajnokok lettünk! — mondja, majd a két Bolyos- testvér, Erzsi és Kati, a Veres- gyerekek. Laci és Sári. Ohát Andris élménybeszámolója kö­vetkezik.' S hogyan folyté az élet most a nyári iskolai napközi­ben? — Igyekszünk — válaszolja a vezető —. minél változato­sabb, színesebb, rendszeres el­foglaltságát nyújtani a gyere­keknek. Nemcsak a mellettünk levő sétatér, hanem a vasútál­lomás parkja is állandó kirán­duló-, játszóhely. Városnézés, a múzeum kiállításai, a tv dél­előtti adásai, olvasgatás a pe­dagógus szakszervezet könyvtá­rában. s természetesen az ebéd utáni csendes pihenő adják a program gerincét, de sok játék is rendelkezésre áll. Játékos foglalkozások, daltanulás, s az iskolában való rendcsinálás ugyancsak szerepelnek a tema­tikában. Szétnézünk a termekben. Min­denütt rend, tisztaság. Akárcsak az ebédlőben, ahol a gyerekek étkeztetése önkiszolgálással bo­nyolódik le. A menü ízletes, változatos, tápláló; gyümölcs naponta szerepel az étlapon. Nemcsak a gyerekek elégedettek a koszttal, hanem Peti Károly, a városi tanács művelődési cso­portjának gazdasági felügyelő­je is, aki éppen ellenőrzést tar­tott látogatásunk alkalmával a napköziben. — Egyedül a pihentetés ki­elégítő megoldása okoz gondot — jegyezte meg a gazdasági felügyelő —, hiszen ebéd után a padokon feküdni, aludni ké­nyelmetlen. De bízom benne, hogy ha az idén nem is, de jö­vőre már sikerül megfelelő pi­henőt berendezni, lesz rá pénz­ügyi fedezet, Itt az uzsonnaidő, a gyerekek jóízűen fogyasztják a finom mákoskiflit Ma délután a vasútkerü játszótér a kirán­dulás végcélja. Utána mennek haza a kisdiákok, akiknek szü­lei nyugodtan dolgozhatnak egész nap, hiszen gyermekeik hasznosan, kellemesen töltik el nyári szünidejük nappalait — az iskolai napköziben. Kívá­nunk nekik továbbra is jó va­kációt! B. Gy. „Szerjóska“ E mai történetnek egy fekete hajú, bogárszemű, élet-eleven fiúcska a fő­hőse. Egészen fiatal, mindössze hároméves. S ami egy főhőstől ugyan­csak különös, még sely­pít is. A többi szereplő név szerinti bemutatását en­gedjék el a szerzőnek, mivel ezt maga a törté­net sem igényli. Inkább a színhely be­mutatását tartom fon­tosnak. A Kecskeméti Honvédkórházról, annak is két szomszédos osztá­lyáról, az orr-, fül-, gé­ge és az idegosztályáról van szó. Két szomszédos osztály — két szomszéd vár. Fejlődő szöicalista in­tézményeinkben ez ma már magával hozza a vetélkedés, a „majd mi megmutatjuk” szellemet. i Mégpedig természetes módon, minden külön vezetési intenció, min­den külön szervezés nélkül. A vetélkedés „tárgya” a két szomszédos osz­tály között maga a tör­ténet főszereplője, a kis Szerjóska, pontosabban az ő gyermeki tetszése, kegyei. Helyzeti előnnyel az orr-fül-gégészet kezd­te, mivel az ő ápoltjuk volt a kisfiú. Csakhogy az ápolás nem állhatott csupa játékból. Egy ko­moly fülműtétet, aztán rendszeres gondozást, varratszedést, és más, felnőtt ember számára sem kellemes dolgokat is megkívánt a gyógyí­tás. Így aztán az idegosz­tály került előnyösebb helyzetbe, annak is el­sősorban a 332-es szobá­ja. Ott gyógyult ugyanis „djádja Szásza’’, egy szovjet tiszt, ő megért­vén a kisfiú nyelvét, meghallgatta a kezelés utáni panaszokat, rögtön talált rájuk vigasztaló szavakat, vagy ami még hatásosabbnak bizonyult, valami új, érdekes já­tékot búfeledtetönek. A játékba aztán be­kapcsolódtak a szoba többi betegei is, akik talán nem is tudták, hogy a csilingelő gyer- mekkacajok, a jókedvű hancúrozások az ő gyó­gyulásuk napját is kö­zelebb hozták. Ezért a kisfiú nap­közben csak az étkezé­sek idején volt „otthon” a saját osztályán, más­kor az idegosztály 332- es szobájában lehetett őt megtalálni. Azután is, hogy „djádja Szásza” gyógyultan elhagyta a kórházat, mert addigra már a szoba többi lakó­jával is megbarátkozott a kis Szerjózsa, ők vet­ték át gyér orosz nyelv­tudással, de igen nagy apai tapasztalattal, gyer­mekszeretettel a barát és támasz szerepét. A barátság és hála jele­ként őket is „djádja” megszólítással tüntette ki főhősünk, bár kereszt­nevük kimondására már neki sem futotta ma­gyar nyelvtudásából. A barátság egyre mé­lyült. Előfordult, hogy kis barátunk az ebéd utáni pihenőt is ott alud- ta végig, szabálytalanul, egy ágyban az idegosz­tály egy másik betegé­vel. Megtörtént az is, hogy az orr-fül-gégészet osztályának nagyvizitet tartó delegációja — lát­ni kívánván a kis teker­gő gyógyulását — szé­pen átsétált utána az idegosztályra. Talán mondani sem kell, hogy a házirend ilyen soroza­tos „megsértése” egy ka­tonai kórházban a múlt­ban elképzelhetetlen lőtt volna. Most is csak az Írott házi törvényeket sértet­ték meg — az erősebb, a nagyobb, a fontosabb törvény: a gyermeksze­retet, s külön a szov­jet kisgyermek szerete­tének törvénye nevében, E törvény — a magyar —szovjet barátság tör­vénye — annak íratlan szabálya küldte ki az or­vost az Állami Áruház­ba, hogy egy tűzpiros cseh játékmacit vegyen betegének, a kis Szerjó- zsának. E barátság jele­ként keresztelték el a kórház magyar betegei Szerjózsát magyarosan Szerjóskának. A két osztály vetélke­dője végül is eldöntet­lenül végződött, mind­egyik első helyet érde­melne. Jelesen vizsgáz­tak szakmai tudásból is, mert a kisfiú már meg­gyógyult, el is feledte azóta a kórházat. Kitű­nőt érdemelnek mindkét osztály betegei és dolgo­zói, ápolónői, takarítói, orvosaikkal élükön, az ötvenedik, jubileumi év­forduló munkás hétköz­napjain tanúsított szo­cialista emberségükért, Palkó József

Next

/
Oldalképek
Tartalom