Petőfi Népe, 1967. július (22. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-01 / 153. szám

I IMI. Július J, szombat 5. oldal dÜÜ MTI11 titxmjar TL t^T1-T Irma, te édes Kezdjük azzal, ami jó: Kernek színészek, üde. mu­latságos és fordulatos történet, kitűnő rendezés. Csípős, bár a jóízlés határain belül maradó pikantéria, érzelemre ható, bár • könnyes pillanatokat mindig jótékony humorral megelőző mese... A jó ég tudja, hogyan volt mersze valakinek ebből három­órás filmet csinálni. Pedig bom­basiker lett. Ebben a pokoli ká­nikulában ott ül a kecskeméti közönség estéről estére két hé­ten át a szellőződen moziban, dupla helyárral! És nem is bán­ja. őszintén szólva én sem bán­tam meg. Emlékezni fogok erre a filmre, mint ahogy Billy Wil­der amerikai rendező nálunk játszott többi filmjére is: A le­génylakásra, A vád tanújára, és a Van, aki forrón szereti-re. Bár meglehet, hogy az utóbbi leginkább Marylin Monroe miatt annyira emlékezetes. Miről szól a film? Kedves kis buta történet. A párizsi nagy vásárcsarnok mellett a rossz lá­nyok forgalmas utcájába beté­ved egy férfi, aki kezdetben alig-alig férfi, sokkal inkább an­gyal (nem a Roger Moore féle, hanem a Pu ti fámé elől eliszko- ló Mózesre hasonlít.) Pedig rendőr a lelkem, csakhogy ed­dig mindig a gyerekekre vigyá­zott a parkban. S ez a fiúangyal, találkozik Irmával, az édessel, a rossz lá­nyok utcájának üdvösikéjével, aki valóságos emberbaráti in­tézmény, hiszen meggyőződésből szolgálja a férfinem boldogság­vágyát. De ennek dacára meg­őrizte lelki ártatlanságát oly­annyira» hogy halvány fogalma sincs a másik világról, a tár­sadalom által elfogadott erköl­csi rendről! Hogyan kerülhetnének ők ket­ten össze? Ügy, hogy a fiút sür­gősen kirúgják a rendőrségtől, ezután még jámbor természete ellenére ripityára veri Irma se­lyemfiúját, s ezzel ő lesz a lány elismert párja. A fiú persze szeretné Irmát „kiemelni szociális környezeté­ből”, de a lány felháborodik: Mit gondolnának róla a „szak­társnők”, ha nem tudná eltar­tani a párját. Ezzel kezdődik a konfliktus, bár bonyodalom volt eddig is bőven. A fiú furfangos megoldást eszel ki, álruhát, ál- szakállt ölt és mint gazdag an­gol lord pénzeli Irmát, az édest, hogy ne kelljen neki „dolgoz­nia” más férfiakkal. De honnan veszi a pénzt egy kirúgott rend­őr? Hajnalonként a vásárcsar­nokban trógerol. Ugye megható? A tetejében nem is sikerül a csel, hiszen akkor rövid volna a film. de a végén minden rendbejöm, Irma gyereket szül a fiúnak az eskü­vőjükön a templomban, s az ifjú férjet ismét visszaveszik rendőrnek. Kérem szépen, én rtt csú fö­löd tam. Ezt láttam, pedig nem volt rossz a film. Az ember el- csodálozik, mekkora bravúr eb­ből az anyagból, ilyen filmet csinálni. Nagyon kell tudni hoz­zá a mesterség minden csinját- binját. Ezért nemcsak szórakoz­tató, hanem tanulságos is az Irma, te édes. És főképp kitűnő színészek kellenek a mutatványhoz. Olya­nok, mint a rendkívül rokon­szenves Jack Lemmon és fő­képp, és mindenekelőtt a szép, bájos, csodálatos Shirley Mac- Laine. Irma szerepe, szánté ju­talomjáték. Nálunk színpadon Psota Irén játszotta. Másképp, más felfogásban, ám szintén emlékezetesen. De nem hiszem, hogy ezt a történetet rossz színészekkel, rossz rendezővel egyáltalán elő lehetne adni. M. L. „Elsősorban iskolám dicsősége...“ Üjsághfr: „Bács-Kiskun me­gyéből az 1967. évi középiskolai tanulmányi versenyek országos döntőiben megyénkből a kiskun- halasi diákok szerepeltek leg­eredményesebben. A legnagyobb sikert közöttük Tiborszky Péter, a Kiskunhalasi Szilády Áron Gimnázium IV. osztályos ta­nulója érte el, aki huszonöt in­duló között angol nyelvből vív­ta ki az országos elsőséget.*» — Peti? Vagy odahaza, vagy az iskolában van — mondták Halason, a városi KlSZ-bizott- ságon. — Mi is büszkék va­gyunk eredményére, és Bús Má­ria, Mácsai Anikó, Fodor Ilona helytállására. Hogy milyen fia­talember Tiborszky Péter? Sze­rény, csendes, jó modorú, intel­ligens diák. Fényképész műterem az Eöt­vös utcában. A mama éppen filmet hív elő a sötétkamré- ban, de amikor megtudja jöve­telünk célját, szívesen fogad: — Azt hiszem, minden anya elfogult egy kicsit, ha gyerme­kéről van szó. Lehet, hogy én is ... De nyugodtan mondom: Soha, egyetlen édesanyának nem kívánok jóravalóbb gyere­ket, mint az én Péter fiam. Pici kora óta egyedül nevelem, s ne­kem mindig csak örömre adott okot. A gimnáziumban nincs benn Szilágyi Ferenc, Péter angol nyelvtanára, de annyit megtu­dok, hogy riportunk hősének több babért hozott a tanulmá­nyi verseny, mint az érettségi. Négyes rendű lett. Farmernadrágos, kockás in- ges, szőke, kék szemű fiú nyit ajtót — A barátom, Nagy Lajos — mutatja be a másik fiút. — Éppen a gyulai eseményeket vi- tatgatjuk — teszi hozzá. Gitárok, zongora, könyvek, a falon érdekes művészfotók, festmények, grafikák. Hamar megtudom: a köny­vek a zsebpénzből gyűltek így össze a szekrényekben, a gitá­rokat saját kezűleg készítették, s a zenekar repertoárján is sa­ját zenéjű, szövegű, hangsze- relésű szerzemények szerepel­nek. A fotók, festmények, gra­fikák, karikatúrák szintén Pé­ter alkotásai. — Sokat zenélnék? — Eléggé. De nem teher. Hét Alföldi Színjátszó Napok Kecskeméten A műkedvelő színjátszó moz­galom néhány éve alábbhagyott. Több rosszat, mint jót mond­tak az öntevékeny együttesek­ről és sokan hajlottak ahra a véleményre, hogy a televízió, a mozi térhódításának korában elavult ez a népművelési for­ma. Valami igazság volt is eb­ben az okfejtésben és mellette szóltak a tények is. A válság azonban alighanem szűnőben van és a megújhodott műkedvelő színjátszásban még sok örömüket lelik majd a résztvevők, nézők egyaránt. Ta­lán kevesebb csoport rrlűködik a jövőben, mint azelőtt, de szá­míthatnak a közönség érdeklő­désére továbbra is, ha lépést tartanak a követélményekkel, elhagyják a felszínes naturaliz­must és tanulnak a hivatásos színházak fejlődéséből. Éppen ennek az újnak a se­gítésében, kikísérletezésében hasznos a legújabb kecskeméti kezdeményezés. Hasznos, mert a városi művelődésügy vezetői idejekorán, épp a fellendülés időszakában határozták el, hogy megrendezik az Alföldi Szín­játszó Napokat. A kezdeménye­zést támogatja a megyei tanács művelődésügyi osztálya és a Népművelési Tanácsadó is. Fó­rumot teremtenek ezzel Kecs­keméten a Duna—Tisza közi legjobb együtteseknek és ugyan­akkor szórakozást, színházat adnak éppen a nyári időszak­ban a megyeszékhely lakossá­gának. Az Alföldi Színjátszó Napo­kat augusztus 24—28. között rendezik meg az idén. Részt vesz rajta a jugoszláviai Ma- gyarkanizsa amatőrszínházának együttese is, a vajdasági Tiszai Játékokon nagydíjat nyert pro­dukciójukkal, egy rendkívül ér­dekes komédiával, amelynek Di­livár a címe. A Kecskeméti Városi Tanács úgy tervezi, hogy az Alföldi Színjátszó Napokat siker ese­tén ezentúl minden esztendő­ben megrendezik, s ezzel mél­tán tarthatnak majd számot or­szágos érdeklődésre is. H. N. végén a tompái ifjúsági klubba járunk, s nem nehéz cipelni a hangszereket. Mi úgy látjuk, tetszik a zenénk. Nyaranként az ifjúsági építőtáborokat ke­ressük fel, az idén is szerepel ez a programunkban. Nyári hobbynk ezenkívül az úszás! — S mik azok a gyulai 'ese­mények? — Részt vettünk — mondja Péter, a zenekarvezető —, az Erkel Diákünnepségeken. Bronz­érmet szereztünk a tánczeneka­rok között. Egyébként az orszá­gos táncdalfesztiválra is bene­veztünk —, szintén saját szer­zeményekkel. Kötetlenül csapong ide­oda a beszélgetés témája, de lassan mégis kialakul előttem egy frissen maturált, mai fia­talember vonzó portréja. Mo­solyogva mondja: — Lehet, hogy egyes felnőt­tek túlzott jelentőséget tulajdo­nítanak annak, hogy az átla­gosnál kissé hosszabb az én és más hozzám hasonló fiúnak a haja. De szerintem az a lényeg, hogy mi van a haj alatt, a fej­ben, s milyen a viselkedésünk. Higgye el, minket nagyon is ér­dekel, mi történik a világban, és sokan vannak köztünk, akik például az első szóra elmenné­nek Vietnamba az amerikaiak ellen harcolni. És nem kaland­vágyból. Az egyik pol-beat szá­munk éppen erről szól. Aztán érdekel bennünket a tudomány, a művészet, az irodalom, s még nagyon sok minden. Most az érettségi kerül szóba. Mondja: Habár mások többet vártak tőle, ő reálisnak tartja a jórendűséget. S az országos elsőséget angol nyelvből? — Nem tudom... De az biz­tos, hogy a legtöbbet iskolám­nak, tanáraimnak köszönhetem. Csak az ő segítségükkel juthat­tam el idáig, eredményem isko­lám dicsősége elsősorban. És édesanyámé, aki mindent meg­tett azért, hogy nyugodtan ta­nulhassak. Péter most a Közgazdaság- tudományi Egyetemre készül, a nemzetközi ismeretek szakra. Az angol mellett orosz, német, francia és spanyol nyelv tudá­sát akarja elsősorban gyara­pítani. Zene, olvasás, tanulás, úszkálás a nyári programja. És július második felében két fe­ledhetetlennek ígérkező hét Moszkvában, Leningrádban, amit az országos elsőségért ju­talomból kapott... B. Gy. 41. ... A nő a holmiját tartja a kezében. ... Az ágy mellett a zavart Borkov, mellette a kócoshajú, nő, és két egyenruhás rendőr. ... Borkov és Philippe. Bor­kov pénzt számol. ... Brüsszeli utca, szép na­pos idő. Philippe, a főpincér és Borkov a járdán, egymás mel­lett. Philippe egyenesen a len­csébe néz, Borkov a kísérője felé fordulva beszél, éppen át­nyújt neki egy nagyobb csoma­got. Megviseltnek és zavartnak látszik. ... Ugyanaz a kép, de már Philippe tartja a csomagot. Kis fyhér borítékot ad át Borkov- nak. Igyekszik észrevétlenül tenni, ■ de jól látható a moz­dulat. ... És végül az utolsó, — Borkov szolgálati igazolványá­nak méretre azonos nagyságú fényképe. — Igen-e-en... — szólalt meg Borkov. összeszedve a ké­peket. — Először a markomba nyomta a dollárokat, most pe­dig Brüsszellel zsarol. Messzi­ről kezdte... Koka már végleg magához tért. Visszanyerte magabiztos­ságát. — Ne beszéljen zöldségeket — jegyezte meg lenézően. — Nem én kerestem magát, maga talált meg engem, ami­kor valutára volt szüksége. Hamarabb lehet magát gyanú­sítani az előre megfontolt szándékkal, mint engem. — Honnan vannak hát a fényképek? — Az más kérdés. — Ne higgye, hogy most lép­tem le a falvédőről. Ilyen vé­letlenek nincsenek. Tehát ellá­tott dollárral, azután minden­esetre jelentette oda, nyugattá, hog" utazik egy megfelelő pali. lg? volt? Csak most, amikor Borkov mii »dénáron az előkészített zsa­rolást emlegette, most oszlott el Koka gyanúja Borkovval szemben. Megkönnyebülve érez­te, hogy nem táplál már olyan zavaros bizalmatlanságot irán­ta, mint addig. — Azzal, hogy maga tényleg pali, egyetértek. A többi hülye­ség — felelte hidegen. — Kitől kapta a fényképeket? — kérdezte ismét Borkov, de már halk, fáradt hangon. — Nézd csak, mit nem akar! — Koka valósággal felvidult. Ügy tűnt, valamiféle együttérzés ébred benne Borkor iránt. — Nem gondolta még meg a Lubjankára vitelt? — Megvárja az magát úgyis — válaszolt komoran Borkov. — Magát is. — Valószínűleg. De belefá­radtam a vitába. Fejezzük be. — Én már a kezdet kezdetén azt akartam, hogy minél gyor­sabban megegyezz9nk. De ma­gának ambíciói vannak... — Koka mintha mentegetődzött volna. — A javallatomat hal­lotta. Tessék, maga következik. — Pontosabban mi ércHfcli magát az én munkámból. — Minden, amin dolgozik. — Írásos jelentést kell ad­ni? — Igen. — És átadni magának? — Ügy van. Borkov az asztalra csapott. — Nem megy. — Miért? — csodálkozott Ko­ka. — Én nem akarok tovább semmilyen kapcsolatot sem fenntartani magával. — Aztán miért nem? — Maga valutaűzér és pénz- hamisító. Ráadásul még kém is. Túlságosan sok ez egy ember­nek. Magát nagyon könnyen le­leplezik. Másodszor volt alkalma Ko­kénak értékelni partnere meg­fontoltságát és csodálkozni azon, hogy ez a fiatal embe­rekre oly ritkán jellemző tulaj­donság hogyan fér össze Bor- kovban a könnyelműséggel. — Honnan vette egyszeriben ezt a pedantériát? — adta a sértődöttet. — Nem mindegy magának?-» Ha már valakinek infor­mációkat kell adnom, akkor jobbnak tartom, hogy olyan emberhez legyek kötve, aki nincs a rendőrség szeme előtt. — Ugyan, ugyan! Tiszta va­gyok, kívül állok minden gya­nún ebből a szempontból. — Ezt nehéz lenne megmon­dani. Lehet, hogy magát már régen figyelik. Egyszóval, nem akarom. — No, ez már csak szeszély — Koka megrándította a vállát. — Hogy-hogy, nem érti? — kiáltott fel dühösen Borkov. — Mi ez. véleménye szerint? Já­ték? Vagy tényleg aggkori el­megyengeségben szenved? Saj­nos, már így is elég gyakran feltűntem a röppályáján. — Egyik ügynek a másikhoz semmi köze — bizonygatta Koka. — Nem, még egyszer mon­dom, semmi közöm magához. Bárhogy igyejfezett Koka, Borkov hajthatatlannak bizo­nyult. Abba ugyan belement, hogy megadja a Kokát érdeklő információkat, de határozottan megtagadta, hogy a jövőben bármiféle kapcsolatot tartson fenn vele. Koka javasolta, hogy közvetítő útján tartsák a kap­csolatot (Kondrat Akulovra gondolt), de ez a változat sem felelt meg Borkovnak. A helyzet tovább bonyoló­dott, amikor a beszélgetés vége- felé a kétségektől gyötefrt Bor­kov arra terelte a szót, amit Koka a főnökének a horgásza­ton felhatalmazásként emleget- tett. Bizonyítékot követelt, hogy Koka tényleg külf#di hírszer­zőkkel van kapcsolatban. Az öreg megpróbált ellenkezni: Miféle bizonyítékokra van szük­sége még, hiszen ott fekszenek előtte a fényképek. De Borkov megmakacsolta magát és azt mondta, ha meg akarják vásá­rolni, akkor vegye meg a gazett ne pedig a viszonteladó. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom