Petőfi Népe, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-18 / 15. szám
1991. Jan ni* 18, szerda 5. oldal Garai Gábor: KEDD A hetedik Garai-verseskötet nem meglepetésekkel szolgál nekünk, hanem az előző köte- tek alapján joggal elvárt további jelentős eredmények valóra- váltásával. Garai Gábor fejlődési vonala egyenletesen emelkedő. Az egyes köteteken b^üli színvonalban soha sincsenek levagy feltörések, de ha a köteteket enmmás mellé sorakoztatjuk. világos lesz, hogy mindegyik újabb mű már több az előzőnél és érezzük, hogy ehhez a költőt a már puritán szigorúságának mondható költői önfegyelem segíti. Ez egymagában kevés volna még az igazi eredményességhez, ha nem párosulna rendkívül nagy fogékonysággal, lelki érzékenységgel. Írói módszereit sejtve is azt kell hinnünk, hogy amennyire az emberiség szószólója Garai és így a megértője, annyira szigorú saját magához, amikor dolgozik: az „esetleges” értékeket nem engedi a közönség elé. Garai új kötetében az előzőkhöz viszonyítva mintha — nem értékbeli, de érzelmi — polarizálódást sejthetnénk meg. „Az erdő” című ciklus költeményei mély és tiszta gyötrelmekről vallanak, a magánélet válságairól, oly ember válságairól. kit ezek csak megrendítenek. de nem terítenek le. Ebben a szomorú élményt adó ciklusban szép versek sorakoznak. de az „Anyaföld” sorozatban már nagy versek is. mint a „Kilépni önmagunkból”, az „Anyaföld” és a „Kedd”. Ez a három korköltemény nemcsak látomásaiban nagy. de hatósugarában is. mert milliók érzéseit mondja ki. D. E. t4 képernyőn tátink Othello Gyulaházán A szokásos szombat esti flit- teres revük, parodizálási szándék nélkül is paródiának ható slágercsokrok, kriminális krimik után üdítően és megnyugtatóan hatott legutóbb az Othello Gyulaházán című tv- játék. Gádor Bélának, az ironikus humor jóemlékezetű mesterének nem sokkal halála előtt írt kisregénye kitűnő anyagot szolgáltatott Zsurzs Éva könnyed kezű rendezéséhez. Nem mentes sem az írás, sem a rendezés a vígjáték szokásos sablonjaitól, hogy egyáltalán ne udvariaskodjunk: ismerős elemekből épül. A csak operettre és zenés bohózatra „harapó”, kulisszák mögé leselkedő vidéki közönség, a szerepekért intrikáló éles nyelvű színésznők, a reménytelen kísérleteibe belefásult, elpolgáriasodott, de a kellő pillanatban mindig rugalmas direktor — mind ismerősek többé-kevésbé, csakúgy, mint a pótolhatatlanság jogán zsarnokoskodó bonviván, akinek hosszú árnyékában elvész a feleség tehetsége. Hogy mégis sikert aratott a tv-játék — mindenfelől ezt halljuk —. annak köszönhető, hogy az író és a rendező friss valóságérzéke, élettel és frappáns mondanivalóval töltötte meg a jellemek és szituációk sokszor kipróbált keretét. Nem halmozták nyakra főre a kigúnyolható visszásságokat, nem akartak poént csiholni mindenáron. A cselekmény természetes sodrása keverte új és új ellenállhatatlanul komikumú helyzetbe a szereplőket. És nem egyetlen fegyvere volt a játéknak a gúny. A humorista segítő kezét is kinyújtotta kedvvel rajzolt alakjaiMunkásmozgalmi lexikon készül 1967-ben a tervek szerint tíz jelentős munkásmozgalmi kiadvány lát napvilágot a Párttörténeti Intézet gondozásában. Többek között elkészül „A magyar fórra da mi munkásmozgalom története” második kötete, amely 1919 augusztusától 1945 áprilisáig kíséri figyelemmel az illegalitásban dolgozó kommunista párt vezette haladó erők tevékenységét. A. Nagy Októberi Szocialista Forradalom félévszázados évfordulójára elhagyja a nyomdát a Hadtörténeti Intézettel, az Országos Levéltárral és az illetékes szovjet intézményekkel közösen összeállított kötet „Magyar internacionalisták a Nagy Októberi Szocialista Forradalomban és Szovjetoroszország polgárháborújában” címmel. Az 50. jubileumra készítették „A Nagy Októberi Szocialista Forradalom és Magyarország” című kiadványt is. Az intézet fóliás publikációi sorában figyelemre tarthat számot a munkáspártok 1944—1948 között kelt határozatainak gyűjteménye. Monográfia készül a magyar kommunisták harcáról is, amelyet 1941- től 1944-ig a Hitler-ellenes nemzeti egység megteremtéséért folytattak. Nagyszabású monográfia készül a magyar mezőgazdaság szocialista átszervezéséről, s az intézet tudományos munkatársai összeállították a magyar népi demokrácia történetének részletes kronológiáját. Még az idén befejezik egy munkásmozgalmi történeti lexikon összeállítását, mely 5000 címszavában átfogja a magyar és a nemzetközi munkásmozgalom legfontosabb eseményeit, kiemelkedő szereplőinek életútját, elméleti, történeti fogalmait. (MTI) nak, a merész fiatal főrendező szerepében. A műfajhoz illő cselezgető módszere arra tanította társulatát, hogy a mindnyájuk által utált, de kényelemből mégis megszokott, gépies sikermunkától csakis kockázatvállalással, teljes egyéni odaadással lehet és kell megszabadulni. A színészek, elsősorban Tö- rőcsik Mari és Básti Lajos, felszabadult komódi ázásában is érvényesült ez a dicséretes kettősség. Teljes mértékben azonosultak figuráikkal, de közben a nézőre is kacsintottak titokban: Rólad szól a mese! Kór. hogy éppen Schwetz András főrendezőjéből hiányzott a kívánatos szuggesztivitás. A színházi jelenetek nagy része Kecskeméten készült, a társulat csaknem mindegyik jól ismert tagja feltűnt egy-egy pillanatra. A statisztéria is kecskeméti volt. (Korántsem akarjuk persze ezzel a puszta tényközléssel azt mondani, hogy ránk kétszeresen is vonatkozik a darab kesernyés tanulsága.) Sz. I. nuMzvsIis eszközöli az iskolai oktatáshoz A modern technika gyakorlatilag bevonul az iskolába. s alkalmazása színvonalasabbá, érthetőbbé teszi a nevelők oktató munkáját. Az audiovizuális eszközöli területén várható fejlődés szükségessé tette, hogy az Iskolai Felszereléseket Értékesítő Vállalat e technikai eszközöket ösz- szegyűjtve mutassa be az érdeklődőknek. Megnyitották a vállalat új bemutatótermét (V. Báthory u. 4—6), ahol elhelyezték — a tanszercsere , egyezmény alapján — a népi demokratikus országok auditív és vizuális eszközeit, a ez jelentős mértékben hozzájárul a választék bővítéséhez. Képünkön: magyar, jugoszláv, NDK-bell, csehszlovák diavetítők. (MTI foto — Gár- dos Katalin felvétele.) Rugalmasan, korszerűen A kiskunhalasi járás tanyavilágának művelődési gondjait megoldani nem könnyű feladat. Nyolcezer — a várostól-falutól távol eső — ember várja a hírt a zajló világból. Ide már csak a halkabbja szűrődik el. De az rendszeresen, a járási művelődési autó hozza magával. Hogy dolgozik a halasi művelődési autó, egy a megyei öt közül? Rácz János népművelési felügyelő kalauzolt el a műsorban, amelyből három hét esik a járásra és egy a város tanyavilágára. Minden harmadik héten a város tanyavilágát járja az autó. A tízszemélyes mikrobusz a járási könyvtár igazgatójának irányítása alatt dolgozik, szorosan együttműködve a városi és járási művelődési osztályokkal. Az autó műsora komplex, nem kizárólag filmvetítésre állították be, hanem bőven helyet kapnak benne a művészeti csoportok is. — Negyvenkét előadástémát dolgoztunk ki az autó számára, ehhez rendelkezésünkre áll 16 szakképzett előadó — mondja Rácz János népművelési felügyelő. — Az előadást ismeretterjesztő filmhez kapcsoljuk, azonkívül segítenek a halasi és jánoshalmi irodalmi színpadok is. Az előadásokat hosszú és termékeny vita követi. Öröm hallgatni, hogy az egyszerű tanyai emberek mennyire belemerülnek a vitába. Alig múlik egy kiszállás, hogy könyv- kiállítás, tárlat és egyéb rendezvény anyását ne vinné magával a művelődési autó. Azonkívül rendszeresen foglalkozik könyvárusítással. A tanyai pedagógusok bizományossá szervezése már elkezdődött és hamarosan a tanyavilá^ban is kapható lesz majd a könyv. Még a 1 'et kezdetén vannak, de annyi már megállapítható, hogy a mesekönyvek és a mezőgazdasági szakkönyvek iránt mutatkozik a legnagyobb érdeklődés. Nemrégiben még nehézségek gátolták a művelődési autó ismeretterjesztő munkáját. A megyei moziüzemi vállalat ugyanis megtiltotta, hogy az autó felszereléséhez tartozó és az ő tulajdonát képező áramfejlesztő gépet ismeretterjesztő filmek vetítéséhez használják. Bár a tiltakozás érthetetlen, az autót fenntartó szervek mégis tudomásul vették. Ám mit tegyenek? A munka nem állhat meg. Rácz János nem nyugodott addig, amíg egy „népművelési” agregátort nem szerzett, dr. Tüske László, a Vörös Október Tsz elnökének jóvoltából 2500 forintért hozzájutott a város egy alkalmas áramfejlesztőhöz. Így tehát nincs akadálya annak, hogy a művelődési autó szabadon vetíthesse az ismeretterjesztő filmeket. Hogy a munka még könnyebben menjen, a megyei tanács nemrégiben egy vetítőgépet adott a művelődési autóhoz. Rugalmasán, korszerűen dolgozik a halasi művelődési autó. Programjában számtalan olyan új lehetőség szerepel, amely még előbbre viszi a tanyavilág művelődésének ügyét. Nem félnek az újtól. És ez a helyes. Balogh József 3. A nagymama néhány percig nem tért magához, úgy tűnt, hogy azon nyomban összeesik. — Elment az eszed. Tajga. Szibéria. Esztelenség. Térj magadhoz Natasa. Ez nem neked való. És különben is mit találtál ebben az... A nagymama, a mama és barátai frontális ellentámadást indítottak. Be akarták ebbe vonni a nagybácsit is. Minek a lánynak Moszkvából elmenni. Hát még az ő szakmájával. Natasa sokáig vívódott. Gyimka kérdésére: Jössz, vagy nem — kité- rőleg felelt: Egy év van még addig. Majd meglátjuk. Az igazat megvallva nem vonz a tajga romantikája. A nagymamának valószínű igaza van: nem hőstettekre születtem. Gondolkozz, hátha te sem mész? Jó lenne, nem? Gyimka mosollyal felelt, majd összeszorította ajkát és a tőle megszokott módon mondta: „Minden azép mérgezett. Ez minden féle szépség titka.” Rövidesen elutazott Szibériába, a búcsú záskor azt mondta: „Egy év múlva többet tudunk. A gyakorlat az igazság kritériuma. Írok majd neked és a leveleidre várva fogok élni.” Abban az időben történt ez, amikor Natasa már az utolsó évfolyamot végezte. A foglalkozásokon sikerrel szerepelt. Minden akalommal, amikor a főiskolások külföldi követségek dolgozóival találkoztak, kitűnt Natasa jó kiejtése és gazdag szókincse. Amikor az INTU- RISZT a végzősökből idegenvezetőket kért gyakorlatra, köztük volt Natasa is. Az INT U RISZT-nál elégedettek voltak munkájával. Sőt, céloztak rá: „Lehet, hogy kikérjük.” Natasának ez jólesett, hiszen az INTURISZT jobban imponált neki, mint Gyimka tajgája. A nagymama újjon- gott: „Az én terveim szerint alakul minden.” Minden évfolyamtársát, a mamát, s a nagymamát is váratlanul érte, hogy Natasa nem fogadta el az INTURISZT által felajánlott állást. És általában magatartásában, életében szinte elképzelhetetlen változás állott be. Mi váltotta ki gondterheltségét, komorságát? Hová tűnt élénk érdeklődése a zajos esték, táncok iránt? A nagymama hajlamos volt mindezt Gyimka leveleinek számlájára írni — levél szinte minden másnap jött. A nagymama puhatolózása elől kitért, néha pedig fölindultán támadt rá: És ha elmegyek Gyimkához? Mi közöd hozzá? A megriasztott nagymama sokáig nem tudott megnyugodni. „Elmenne mégis?” A tajgába nem ment, de egyszer kijelentette az anyjának és a nagymamának: sajnálja, hogy nem hallgatott a nagybácsira és nem a tudományt választotta. — Megkérem a nagybátyámat, helyezzen valamelyik tudományos intézetbe fordítónak Majd ott kiderül. Lehet, hogy Gyimkát is idecsalom, igaz? A nagymama azonban ismét mérgelődött. — Nem ismerek rád!... Téged kicseréltek. Az unoka kedvesen megnyugtatta a nagymamát, de elhatározását nem változtatta meg. A, nagybácsi, aki továbbra is szárnyai alatt tartotta Natasát, mindenkinél boldogabb volt. őszintén szólva Gyimka variációja neki sem volt ínyére. Az egyik tudományos intézet, melynek Fjodor Sztyepanovics barátja, Alek- szej Mihajlovics Kruglov az igazgatója — kikérte a lányt fordítónak. CSODALATOS IDEA Natalja Viktorovna, most már így szólították 5t, értelmes, kitűnő fordító lett. Igyekezett megérteni, elsajátítani azokat az ismereteket, melyeknek főnöke, Kruglov, az életét szentelte. Nemcsak fordított, de referált is néhány cikkről Szorgalmasan olvasta a számára érthető szakirodalmat. A professzornak tetszett ez a célratörés, a komoly munkaügyei em. Segrtette is a fordítónőt, ennek érdekében intézkedett. — Ismerje meg Pjotr Mak- szimovics Jogorovot — a tanítványomat. Nagy műveltségű tudós, figyelmes, megértő elvtárs. 0 majd segít önnek abban, hogy bedolgozza magát a mi tematikánkba, elsajátítsa a terminológiát. Majd említést teszek neki önről... A technikai tudományok kandidátusa. Jogorov, valóban nagyon rendes, készséges, megértő volt, szívesen segített Natalja Viktorovnának. A fordítónő rendkívül hamar megismerkedett azzal a területtel, melynek a főnöke és tanítványa tevékenységét szenteli. KETTESBEN JANETTAL Néhány nap múlva Jegorov külföldre utazott. Kedvesen fogadták — a fiatal tudós nevét ismerték a szimpozion részvevői. Pjotr Makszimovics volt a küldöttség vezetője, rendelkezésére külön idegenvezető állt — egy helyi tudós, aki jól tudott oroszul és Kruglov professzoréh-íz hasonló területet tanulmányozott. Fiatal, elegáns ember volt, udvarias, készséges. Mindenki egyszerűen Karinak hívta őt. (Folytatása következik)