Petőfi Népe, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-01 / 1. szám

1967. január 1, vasárnap 5. oldal A selicei „csontkoyács” AZ UTÓBBI időben többen felkerestek a megyéből egy bi­zonyos Pista bácsit, a csehszlo­vákiai Seiice községben, azzal a reménnyel, hogy helyreigazít­ja elferdült gerincűiket, csípő­ficamukat — hallottam a meg­lepő hírt. A távoli útról visszatérők el­mondották, hogy a seliceá „csontkovács’-nak nemcsak Ma­gyarországon. hanem Ausztri­ában és Kanadában is vannak páciensei — Csehszlovákiáról nem is beszélve. öten indultunk Kecskemétről. Négyőnket a kíváncsiság haj­tott, a 23 éves csípőficamos kis­lány azonban gyógyulást remélt. Útközben elmondta, hogy ko­rábban operációval próbáltak segíteni a baján, de ez igen keveset használt. — Nem hiszek a csodákban. Ha így lenne, visszaadhatnám a diplomámat 'Mégis elmegyek, mert ez a halvány remény is megéri a költséget, fáradságot — mondta, mintha maga előtt is mentegetnie kellene elhatáro­zását. Komárom, Érsekújvár és az­tán már csak egy ugrás Seiice. — Ott lakik Pista bácsi, ahol az autók állnak — igazított út­ba bennünket a falu szélén va­laki. A kis zsuppos ház előtt való­ban parkírozott néhány gépko­csi. Azok. akik már túlestek a kezelésen, boldogan mutogatták a várakozóknak, mennyivel jobban mozog a karjuk, dere­kuk, mint amikor idejöttek. Egy kucsmás bácsi — a szomszédos községben lakik — készségesen elmagyarázta nekem is. hogy mindössze háromszor járt itt és lám. máris tökéletesen hajlik a hüvelykujja, ami évekig telje­sem merev volt. • KÜBICSKA István gumicsiz­mában. sötétkék munkaruhá­ban fogadott bennünket a földes szobában. A bemutatkozás után zavartalanul tovább kavargatta a tűzhelyen a moslékot és köz­ben arról panaszkodott, hogy éheznek a jószágai, olyan sok a betege az utóbbi napokban. Még Kanadából is jönnek repü­lővel. Beesett, többnapos borostá­val fedett arc, a homlokba lógó sapkasilt alatt mélyenülő sze­mek. A fakanalat markoló bütyT kős, feketekörmű kezekről ne­héz elhinni, hogy a durva pa­raszti miunkán kívül bármire is alkalmasak — ez volt az első benyomásom a , .csudadok. tor­ról”. Hellyel nem kínált bennünket, de nem is igen kínálhatott, hi­szen a helyiség egyetlen ülő al­kalmatossága egy nyagda lábú hokkedli. Tíz gyermeket nevelt... || ólunk cikket az újság- * ba? Azt lehet, de ne­héz lesz. Regényt könnyebb lenne... A tűzhely aknájában izzik a parázs, az asszony gyors, ener­gikus mozdulattal tesz a tűzre. Az emberét várja. Arrébb tolja az asztalon a petróleumlámpát A fénynél a hétéves Anikó és a 12 éves Évi foglalatoskodik. Felsóhajt: — Látja, már csak ők van­nak itthon, a többi kirepült... Sándor, István nős, Ilona, Irén férjhez ment. Valinak most volt az esküvője. Tessék, itt a fény­képük. Lapoz a családi albumban, halkan sorolja a neveket: Ani­kó, Éva, Borbála, László, Bé­la ... aztán a kisunokák kö­vetkeznek, összesen hatan. — Csak“ egyszer látnám már őket együtt! Valamennyit. De- hát ez nem is olyan könnyű. ­— Sokfelé laknak. Meg a menyeim és vejeim szülei is várják őket. De tudja, hogy van az anya: Mindig azt szeretné, hogy minden gyereke mellette legyen, s aki nincs itt, arra gondol, mert az is hiányzik ... A férj késik. — Taggyűlésen van. Valami fontos dolgot tárgyalnak, azt mondta. Azt hiszem, a várható munkaegységről... A szobában tisztaság, egysze­rű bútorok, rend. — Nemrég költöztünk ide — szólal meg ismét az asszony. — Egyszerűen lakunk. De ez már a mi házunk. Igaz, olyan, mint egy tanya itt a falu legesleg­szélén, de a miénk! Tizenötezer forint OTP-kölcsönnel és a gyerekek segítségével építettük fel. A férj, Pintér Péter, a laki­teleki Szikra Tsz-ben fogatos. Harmincegy esztendeje élnek együtt boldog, harmonikus há­zasságban. tér néni a két kislá- yára tekint: íol on f nincs, el sem hi­____vU a z urammal, különösen szeren­csések vagyunk. Hiszen mind szép. erős, egészséges. Hogy volt, és ma is van gond velük? Hát miért ne lenne? De leg­alább ennyi, ha nem több az öröm is. És ezért a munka sem olyan nehéz. Ez a tiszta arcú, tiszta szívű asszony soha nem félt a mun­kától. — Az idén is, együtt az urammal, libát, pulykát, disz­nót hizlaltunk, volt helye a háztájin . termett kukoricának. Elég jól fizetett a krumpli. Csakhát ezt is jól meg kellett kapálni... Persze, a gyerekek is segítettek. Évi közben befejezte az orosz házi feladat készítését, most az elsős Anikót „korrepetálja”. — Határozott nyelvtehetség az Évi — így az anyja —, ol­vass csak oroszul, kislányom! A gyerek, mintha magyar nyelvű szöveg leinne előtte, fo­lyamatosan olvas. És „kapás­ból” fordít — egy eminens gimnazista sem csinálja külön­ben. Anikó, mint valami tanár, olyan figyelmes „szigorral” hallgatja nővérét. A mama arca, szeme, egész egyénisége sugár­Pintér néni és a legkisebb gyermekek: Éva és Anikó. beteg lenne, rájuk is vonatkoz­na az apjuk után a kibővített betegbiztosítás, ami a munkás, meg a többi szülők gyerekeit megilleti. A szakorvosi, kórházi kezelés, a fogászati, a gyógy­szerellátás úgyszintén. Az ap­juk a múltkor, sajnos, kórház­ba került, de szerencsére meg­gyógyult. Míg oda volt, bár kissé szűkösen, de tellett a leg­szükségesebbekre, hiszen csak­nem ezer forint táppénzt ka­pott. — S régen? — Bizony, nem járt semmi. Sőt, fizetni kellett a kórházi kezelésért. Most meg, hallot­zik a büszkeségtől, amikor meg­szólal: — Tessék, még akár nyelv­tanár is lehet belőle, igaz?! Persze, nemcsak ilyen idilli pillanatokból áll a Pintér-csa­lád élete. Akad itt még anyagi gond is, hiszen a gyerekek miatt a szülőknek sok minden­ről le kellett és le kell mon­dani ma is. Pintér néni azon­ban „helyreigazít”: — Téved, ha azt hiszi, hogy lemondásnak vettem a munkát, a nevelést, a pénz beosztását, a takarékoskodást. Ezt így nem lehet felfogni. A nyának, sokgyerekes szü- lőnek lenni — hivatást jelent. Gondot, örömet együtte­sen. És most már könnyebb, hiszen a két kicsit kivéve, mindnyájan keresnek. Anikó és Éva után havi 140 forint csa­ládi pótlékot kapunk. Ne adja a sors, de ha mégis valamelyik tam a rádióban, hogy hamaro­san a tsz-tagok is magasabb nyugdíjat kapnak. Nem panaszkodik tehát Pin­tér néni. Mégis, ide jegyezzük azokat a szavakat, amiket bú­csúzáskor mondott: — Minálunk már felnőtt a gyerekek többsége. De még vannak családok, ahol igen sok kisgyereket nevelnek. Bizony, sokszor jó lenne, ha nagyobb támogatásban, több figyelem­ben részesítenék ezeket a csa­ládokat azok, akik a szociális alapok felhasználásáról dönte­nek. V gázát kell adnunk a tíz- gyermekes családanyá­nak, s hozzá kell tennünk: Vé­leményével ne n áll egyedül Lakiteleken a Pintér-család. Jó lenne, ha erről nemcsak itt, hanem másutt sem feledkezné­nek meg. Bubor Gyula NEM MERTÜK sürgetni, 9 talán tíz perc is élteit, amíg végre alaposan szemügyre vette a lányt, a sapkaellenző alól. — Mi a baja, kedves? — kér­dezte, de a válaszra már nem is igen ügyelt. Ügy tűnt, hogy vil­lámgyors szemrevételezés után máris kész a diagnózissal és teljesen biztos a dolgában. — Majd én megjavítom azt a hibás csípőt — jelentette ki vé­gül olyan mélységes meggyőző­déssel. mintha semmiségről len­ne szó. • A KEZELÉSEN a kislány ké­résére nem vettem részt. De nem telt él talán öt perc sem, s az ajtónyűásban már meg is jelent védencünk. Sírástól él- csukló hangon közölte: — Képzeljék, egyforma hosz- szú mind a két lábam. A szobában történteiket később így mesélte el: — Ráültetett a székre és felemelte mind a két lábam. Megállapította — amit én is tudtam —, hogy az egyik rövidebb. Ezután felállított és így ruhán keresztül, végighúz­ta a kezét néhányszor a gerin­cemen. Úgy éreztem, hogy kü- lön-külön minden csigolyámon, végigzongoráznak az ujjal Nem fájt, sőt, kellemes érzés volt. Aztán g csípőmet tapogatta ki nagy figyelemmel és néhány­szor erőteljesen megnyomta a hüvelykujja alatti puha, pámás résszel Ez sem fájt különöseb­ben, mégis úgy éreztem, hogy a keze a csontomig hatol. Közben állandóan dörmögött: a fülembe: „Ne féljen, most majd rendbehozom ... Egyfor­ma hosszú lesz mindkét lába... A hátgerincét is megóvom az elferdüléstől... Biztosan meg­gyógyul ...” — Elhitte mindazt, amit mon­dott? — kérdeztem. — Igen, elhittem és hinni fo­gom akkor is. ha az orvosok esetleg mást mondanak majd — válaszolta a boldogságtól való­sággal megrészegült lány. • KICSIT időztünk még az udva­ron, megvártuk azt a trencsényi asszonyt is, aki a mi védem- cünk után következett soron. Kísérője támogatásával ju­tott el az autótól a szobaajtóig. Néhány perc után sántítva, de támogatás nélkül, sietős, hatá­rozott léptekkel haladt el előt­tünk. — Most jobb. asszonyom? — kiáltottam utána. — Hát nem látja? — szólt vissza a válla fölött, arcán olyan boldogsággal ami mindennél ékesebben beszélt. • A SELICEI EK így vélekedtek: — Valóságos csudadoktor a mi Pista bácsink. Volt úgy, hogy egy egész autóbuszra való k béna. sánta gyereket kosták i4fi. Négy kivételével mind meggyó­gyította. — Apjától tanulta a gyógyí­tás tudományát, fiatalabb korá­ban az állatokon próbálgatta, hogyan kell helyrebillenteni a csontokat. — Új házat akartunk építeni neki, mert szégyelljük, a kül­földiek előtt, hogy ilyen rossz viskóban lakik. De nem engedi. — Hívták már a kórházba 1» az orvosok, hogy ott kamatoz­tassa rendkívüli tudását. Nem hajlandó. — Imádja az állatait. A pénz nem érdekli, aszkéta életmó­dot folytat. Talán terhére is van már neki a sok beteg. De nincs szíve megtagadni a segít­séget. Mindehhez még ennyit: A szlovákiai újságokban rendszere­sen jelennek meg cikkek Pista bácsi tevékenységéről. Sókat emlegetnek egy esetet: orvos hozta el járóképtelen feleségét Seüicére. Az asszony a kezelés után férjére támaszkodva, de saját lábán távozott a viskóból. Hatalmas összeget kínált hono­ráriumként a hálás férj. Pista bácsi azonban visszautasította. Csak kisebb adományokat fo­gad el. azt is úgy kell a zsebébe csempészni. * A TÁRSASÁGUNKBAN levő kislány lábát alaposan szemügy­re vettük este a szállodában. Cipő nélkül állt, járkált előt­tünk a sima parketten. Meggyő­ződhettünk róla, hogy a bóká­ja és a térde valóban egy ma­gasságba került, ö maga szi­lárdan állította, hogy korábban az egyik lába körülbelül más­fél centivel rövidebb volt. Elmondta azt is, hogy eddig nem bírt váltott lábbal közle­kedni a lépcsőn, most viszont ez sem okoz számára nehézséget. Kétségtelen azonban, hogy csípőjén továbbra is látszik a ficam és járás közben sántít. Hogy kevésbé-e mint korábban, azt nem tudtuk eldönteni. » VALÓBAN javult az állapota* vagy csak ő hiszi? Ha orvos lennék sem vállalkozhatnék arra* hogy egyértelmű, megfellebbez­hetetlen választ adjak. Annyi biztos, hogy a selicl idős paraszt rendkívül ügyes­ségre tett szert néhány évtized alatt bizonyosfajta testi rendel­lenességek gyógyításában. Sok százan — köztük orvosok — tanúsíthatják ezt. Csodákra ter­mészetesen nem képes. Nem ké­pes például arra, hogy egy ve- leszületet és időközén operált csípőficamot nyomtalanul eltün­tessen 23 év után. A fizikális javulás mellett bi­zonyára a lélektani hatás is köz­rejátszik abban, hogy betege: elégedetten, boldogan hagv-v el a kis szobát. Köztudott vi­szont, hogy ennek az orvosi ke zelésben, rendkívül fontos sze­repe van. Sok megválaszolatlan kérd-' maradt bennem a selicei i. után. Nyugodt lelküsmerette senkinek sem javasolnám, hóm avatott orvosok helyett a „csőn1 kovács”-ra bízza a kezelésé De ha a saját egészségemről le­ne szó és nem lenne más re meny. ón is elzarándokolná; hozzá. Hetes Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom