Petőfi Népe, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-21 / 18. szám
07 Akad-e olyan ember, aki ezt a tele.„„szamot nem ismeri? Nyilván kevés. Éppen ezert a rendőrség se- gélynivojanak ie.efonya sürüa cseng. Gyorsan kell intézkedni balesetek, e.emi károk, magukról megfeledkező állampolgárok, vagy esetleg bün- csetekmények esetén. Az itt szolgálatot teljesítőknek higgadtan, mindent átgondolva perceken belül kell intézkedni a rend, a vagyonvédelem érdekében. Sajnos, néliányan minden ok nélkül feltárcsázzák ezt a számot. Rémeket látó portás, ittas embert kiszolgáló vendéglős vaklármája tengernyi hiábavaló fáradságot, bosszúságot okoz, nem beszélve arról: más, talán fontosabb intézkedést akadályoz meg felesleges telefonjával! Egy csokornyit ezekből a példákból: este 10 órakor izgatott férfihang jelentkezik a H.rös Étteremből. Gyors intézkedést kér, mert egy férfi tánc közben állandóan lekéri partnernőjét. Véleménye szerint a rendőrségnek ezt az alakot le kellene tartóztatnia. A 07-nél ügyeletet tartó rendőrtiszt kénytelen elmagyarázni: a „vctélytársat” ilyen módon nem lehet kikapcsolni. Alig kerül a hallgató a helyére, amikor újabb bejelentő — egy borízű hang — közli: a Jófalat kisvendéglő elől ellopták a kerékpárját, s azonnal kerítsék elő a tettest. Néhány közbevetett kérdés után kiderül a türelmetlenkedő férfiú dél Óta egyfolytában iszik, de valahogy elfelejtette lezárni a járművet. A kioktatás után már csendesebben dörmögi a telefonba: „most kénytelen vagyok gyatog hazamenni”. Néhány percnyi idő után ismét felberreg a telefon. „Azonnal jöjjenek ki, a férjem megverte a Lacikát”. A rendőrtiszt óvatos — maga is apa —, s megkérdezi vajon miért kapott ki a Laci gyerek. A szózu- hatagból nem nehéz kihámozni, a „felbőszült atya” a tízéves Lacit azért pofozta meg, mert tiz óra után tért meg otthonába. Logikus a bejelentésre a válasz: „asszonyom a férje derek ember”. S igy megy ez egész este. Az egyik lakó azért tesz bejelentést, mert a társbérlője az előszobában keresztbe tette a tek- nöt, a vonatról lekésett kofa autót kért Ladánybenére, a későn hazatérő férj elvesztette a kapukulcsot, s egy sipító női hang elszokott pudli kutyája keresésére kéri fel a rendőrséget. Ejfél után az Aranyhomok Szánóhoz kétszer is kimegy az URH- gépkocsi a bárhelyiség ajtaját betörni szándékozók megfékezésére, ám azok, mintha csak a föld nyelte volna el őket, sehol sincsenek .., Ezernyi felesleges „bejelentés”, amelyhez nemcsak jó humorérzék, de roppant nagy türelem is szükséges. A 07 segélyhívó, igaz a bejelentőknek gyors- segítség kell az ő ;,gondjaikra”. Feleslegesen azért ne vegyük igénybe ezt a telefonszámot, s a vonal túlsó végén szolgálatot teljesítők türelmét. Gémes Gábor PETŐFI NEPE A Magyar Szó áallsta Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó. Mezei István Igazgató Szerkesztőség: Kecskemét, Városi Tanácsháa Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19, 25-16. Szerkesztő . bizottság 15-38 Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér lfa Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési díj 1 hónapra 13 forint. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét - Telefon: U-85 Index; SS Ml Új híd a Dunán — csehszlovák—magyar együttműködéssel Pozsonynál új híd épül a Dunán. Hossza 427 méter lesz, ebből 306 méter a Duna felett. Az emeletes híd felső részén 17 méter szélességben négysávos autópálya. Az acélhidat egyetlen, 83 méter magas ferde pilon tartja a Duna jobb partján, a petrazalkai oldalon. A budapesti Erzsébet-hid után ez lesz a második leghosszabb kábelhíd a vén Dunán. A ferde pilon tetején 150 személyes eszpresszót építenek, nagyszerű kilátással a Duna túlsó partján emelkedő Pozsonyra és a helyreállított várra. E híd részletterveinek kidolgozáséban és felépítésében magyar vállalatok is részt vesznek. OPW-;elzés*el Az erre vonatkozó csehszlovák—magyar tárgyalások kedvező alakulásától remélhetjük, hogy az új híd a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság sokoldalú együttműködésének egyik legszebb szimbóluma lesz. Az új pozsonyi Duna-híd azonban csupán egyetlen momentum abban a szerteágazó és gyümölcsöző együttműködésben, amely a két ország között a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében és azon kívül létezik. Nemcsak a KGST közös vagonparkjában OPW jelzéssel részt vevő kocsik megnövekedett száma, a közös energetikai rendszerben megvalósult villamosenergia- együttműködés, hanem a divatcikkcserétől, tv-gyártásban létrejött együttműködés és sok minden bizonyítja a kétoldalú kapcsolatok széles skáláját. Az IN TERMETAL-ban Rendkívül jó eredményeket hozott az immár két esztendeje működő INTER METAL Vas- kohászati Együttműködési Szervezet, amelyet Csehszlovákia, Magyarország és Lengyelország hozott létre, majd Bulgária, az NDK és a Szovjetunió is csatlakozott hozzá. Ennek a vállalatnak a székhelye Budapesten van és irányítja a baráti országok vas- kohászati vállalatainak kooperációját. Csehszlovákia részéről a többi között az Ost- rava-Kuncioe nehézipari bázis és a nagy lendülettel épülő Kelet-szlovákiai Vasmű üzemei vesznek részt, magyar részről pedig az Özdi Kohászati Üzemek, a Diósgyőri Lenin Kohászati Művek, a Dunai Vasmű, a Borsodnádasdi Lemezgyár, a Salgótarjáni Acélárugyár, valamint a Csepel Vas- és Fémművek. A kialakult munkamegosztás révén az egyes vállalatokra kevesebb féle, de nagyobb mennyiségű termék jut. Autóbuszok, vízibuszok... A magyar—csehszlovák gazdasági együttműködés keretében Népköztársaságunk többek között autóbuszokat, tehergépkocsikat, vízibuszokat, motorosvonatokat, traktorokat, élelmezésipari gépeket, gázgenerátorokat, gyengeáramú elektrotechnikai készítményeket szállít. A magyar népgazdaság szempontjából igen nagy jelentőségű a Csehszlovákiából származó villamosenergia- és tüzelőanyag behozatal, valamint az alumíniumgyártásban kialakuló együttműködés. Kádár János ajándéka a tarnazsadányi fiataloknak Ax MSZMP IX. kongresszusára hazánkba érkezett L. 3. Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára egy értékes zenegépet hozott ajándékba Kádár János elvtársnak, aki úgy határozott, hogy az ajándékot az egyik legjobban dolgozó KISZ ifjúsági klubnak adja. A KISZ Központi Bizottságának javaslatára a Heves megyei tarnazsadányi fiatalok érdemlik meg legjobban a zenegépet. Az ajándékot pénteken este Szabó János, a KISZ Központi Bizottságának titkára adta át ünnepélyesen a klub tagságának, a falu fiataljainak. (MTI) CIKKÜNS NYOMÁN Régimódi reagálás A Kecskemét és Vidéke Sütőipari Vállalat műszaki vezetője válaszolt „Legújabb leletünk” című, január 15-én megjelent cikkünkre. Dühösen. Ügy érzi, hogy az „teljes mértékben nélkülözi úgy a jóindulatot, mint a segítő szándékot — sőt figyelmesebb vizsgálat eredményeként megállapítható, hogy az igazságot is’’. E summázás után mint „irodalmi művet’’ marasztalja el az írást, amely „a Vart pour Vart felfogás egyik jellemző megnyilvánulásának" ítélhető. Mondja azt is, „hogy a közhangulatot ilyen eszközzel egy ipar képviselői, egy iparban dolgozók ellen igyekszik a cikk írója hangolni". Tehát „rosszindulatú" - nak minősíti. Tesz még egyéb megállapításokat is, de a lényeg ez. Minthogy az olvasónk által behozott, s a kenyérben levő .Jelétről”, a 6 centi hosszú falemezdarabról, a hasonló vigyázatlanságok elkerülése érdekében tett figyelmeztetésről egy szót sem ejt S. J. műszaki vezető, valóban azt kell hinnünk, hogy félreértette a cikket. Csak úgy a „játék kedvéért” megírt „irodalmi, művészeti" próbálkozásnak tartja. Tetszésétől, nemtetszésétől függetlenül — nem az. Csak egy iróoikiis hangvételű glossza. Olyan műfaj az újságírásban, melynek célja az, hogy bökjön, szurka-piszkáJjon, birizgáljon — többek közt. Ha ezt nem éri ed, nincs jól megírva... Azonkívül, higyje el S. J. — igaz, létező a „lelet”. (Kívánságára bármikor megmutatjuk, sőt a beküldőjét is „felfedjük”.) Emellett kérjük, tekintse any- nyira érettnek, felnőttnek az olvasó társadalmat, hogy ebből az esetből nem von le egy egész iparágat dehonesztáló következtetést. Minden természetes észjárású ember felfogja, hogy egy adott kenyérbe, Kecskemét egy adott üzemében került a furnérlemez, tehát még a város sütőiparára sem „en bloc” vonatkozik a hiba. Régimódi reagálás az, ha a bírálat elől egy „i p a r” mundérja mögé bújik valaki, szinte így védekezve: „Látjátok, mindannyiunk becsületébe gázolnak!” Az olvasók, egyben kenyér- fogyasztók nem fogják az iparág „fejét követelni”. Ezután is megmaradnak kenyérfogyasztóknak, hiszen túlnyomórészt jó kenyeret kapnak az ipartól, s az említett hiba nem mindennapos. De előfordul. S ha nem tennék szóvá, többször megismétlődne, mint így. íte persze az sem árt, ha az iparág említett vezetője udvariasabb hangon köszöni meg az igazán jószándékú, bár — nem titkoljuk — csípős kritikát. S mivel a szerzőt holmi gyávaság vádja is illette a műfajban szokásos jelzéses aláírás miatt. j. Tóth István A Labdarúgó Magyar Népköztársasági Kupa megyei Az alábbiakban közöljük a Labdarúgó Magyar Népköztársasági Kupa mérkőzések megyei I. fordulójának sorsolását. A mérkőzéseket március 5-én délután fél 3 órakor kell lejátszani a sorsolásban elölálló csapat pályáján. A mérkőzések alkalmával döntetlen esetén a pályaválasztó — alacsonyabb osztályú — csapat jut tovább. Kivételt képez a négy dőlt betűvel szedett mérkőzés, ahol azonos osztályú együttesek találkoznak. Itt döntetlennél a vendégcsapat a továbbjutó. _ A sorsolás a következő: Izsáki Honvéd—Kecskeméti Fémmunkás, Lakitelek—Kecskeméti Honvéd, Kerekegyháza—Kecskeméti MÁV, Városföld—Kecskeméti 9. sz. AKÖV, Tipográfia —K. Egyetértés, Göngyöleg— Tiszakécske, Kecskeméti Reszelőgyár—Lajosmizse, Tabdi— Kiskőrösi Honvéd, Páhi—Kiskőrösi MEDOSZ, Tázlár—Kecel, Kaskantyú—Hajós, Soltszentim- re—Császártöltés, Kunszentmik- lós—Szabadszállási Honvéd, Szabadszállási Hunyadi—Duna- vecse, Hetényegyháza—Izsák, Csikéria—Kiskunhalasi Honvéd, Borota—Jánoshalma, Kisszállás —Mélykút, Tompa—Katymár, Tiszaújfalu—Kiskunfélegyházi Gépjavító, Kecskemét Borbósi TSZ SK—Alpár, Kiskunmajsa— Kiskunfélegyházi Vasutas, Hercegszántó—Gara, Érsekcsanád— Vaskút, Nemesnádudvar—Bajai Bácska Posztó, Tataháza—Bajai Hajójavító, Felsőszentiván— Bácsbokod, Csávoly—Bácsalmás, Miske—Dusnok, Harta-» D unapataj, Drágszél—Foktő, öregcsertő—Bátya. A KTE Is komolyan készül a bajnokságra A Kecskeméti TE — miután felküzdötte magát az Nb II-be — az eddigieknél is nagyobb erővel készül a bajnoki küzdelmekre. A csapat már el is indult a Balaton mellé az alapozási munka színhelyére. Németh József edző nagy szaktudással és lelkesedéssel foglalkozik a játékosokkal és amint az időjárás megengedi, a szabadban folytatják az edzéseket. A KTE a tavalyi játékos gárdára alapozza az NB II-s csapatát. Közülük Laczi II.. Tanács és Bozsó a Kecskeméti Fémmunkásba kérte igazolását, míg Marincsák és Lapéta a Kecskeméti AKÖV játékosa lesz. Hat új játékost igazoltak le; Kállai (Fé'egyházi Honvéd), Jó- zsa (Taszári Honvéd). Gál I. tK. Dózsa). Jurái (SZEAC), Molnár II. (Dunakeszi Vasas) és Al- bertki (Soltszentimre). Itt említjük meg, hogy Diószegi és B. Szabó maradt a KTE-ben, Kosárlabda Megyei ifjúsági női kupamérkőzések selejtezői Kecskeméten az Űj kollégium tornatermében szombaton du. fél 3 órakor. A döntő mérkőzések Kiskunfélegyházán. a József Attila Általános Iskola tornatermében vasárnap de. 9 órakor. Közben fél 11 órakor ugyanott Kecskeméti Dózsa—Bajai Feh érnem ügy ár NB I-es női előkészítő mérkőzések. Asztalitenisz: Az NB II-s női bajnokság Schmiedl-csoportjának az idei rajtja: Kecskeméten a Kecskeméti V. M.—BGSC, az Építő és Szerelőipari V. Kultúrtermében de. fél 10-kor Kiskunfélegyházán a Kiskunfélegyházi Reménység—Pénzügyőr. Kecskeméten a város felnőtt és ifjúsági páros bajnokságai szombaton délután 4 órakor a Czollner téri pártbázban. Az Az N3 III sorsolása Lapupk vasárnapi számában közüljük az NB III. Középcsoport sorsolását, melyben a Kalocsai VTSK, Kalocsai Honvéd és a Soltvadkerti TE érdekelt. egyéni bajnokságok ugyanott kerülnek sorra vasárnap de. 9 órakor. Cselgáncs Keleti területi felnőtt (III. o.) egyéni bajnokság kecskeméti résztvevőkkel Szolnokon szombat du. 5 és vasárnap de. 9 órakor. Kosárlada A középfokú iskolai kosárlabda-bajnokság női négyes döntőjében újabb mérkőzést játszottak csütörtökön Kecskeméten. A Kiskunfélegyházi Köz- gazdasági Technikum igen szép mérkőzésen legyőzte a betegség miatt tartalékosán kiálló Kecskeméti Közgazdasági Technikum csapatát és így a döntőt a Katona Gimnázium és a Félegyházi Közgazdasági játssza a jövő héten. A 3—4. helyért a Kecskeméti Közgazdasági és a Félegyházi Móra küzd. Félegyházi Közgazdasági- Kecskeméti Közgazdasági 54:40 (30:16) Kecskemét, v.: Tasnádi, Szikrai. Ld.: Vigfa 19, Dóka 18, Mészáros 14.. ill. Báder 24. Szelei 9. Nemes 5. Járási asztalitenisz-verseny Baján A Baja járási-városi Asztali- tenisz Szövetség vasárnap rendezte meg a járási asztalitenisz bajnokságot. A férfi egyénit bajai, a női egyénit dávodi versenyző nyerte. Eredmények: Férfi egyéni: 1. Gocsál (Bajai Fatömegcikk SK), 2. Baracsi (Bajai Fatömegcikk SK), 3. Lendvai (Bajai Fatömegcikk SK), 4. Kardos (Bajai Fiúkollégium). Női egyéni: 1. Dobos (Dávodi TSZSK), 2. Dunai (Bajai Fatömegcikk SK). 3. Báics (Bajai Fatömegcikk SK), 4. Sági (Bajai Fatömegcikk SK). Férfi páros: 1. Baracsi—Gocsál (Bajai Fatömegcikk SK), 2. Papp—Slingár (Bajai Fatömegcikk SK), 3. Diószegi—Szerle- tics (Sükösdi MEDOSZ). Női páros: 1. Dobos—Dunai (Dávodi TSZSK), 2. Müller— Báics (Bajai Fatömegcikk SK), 3. Gáli—Dunai (Dávodi TSZSK). Vegyespáros: 1. Baracsi—Dunai (Bajai Fatömegcikk SK), 2. Szertetics—Dobos (Sükösdi MEDOSZ), 3. Diószegi—Szabó (Bajai Fatömegcikk SK).