Petőfi Népe, 1965. december (20. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-07 / 288. szám

#965. Seceíhfe'er í. IfetRT ». oTBa í % ínmít mit Vezércikk ^ etünk, veregetünk. Szán- tunk-6zántogatunk. Aratunk és csépelünk. (Hol gabonát, hol szavakat.) Hál istennek be már nem gyűjtünk, sem repülőre, sem teknősbékára, senkit nem ültetünk az újság címoldalán. Apropó, béka! Növekszik az or­szág kecskebéka-termelése is. Talán köztesként mi is ter­meszthetnénk. Bab helyett... Vigyázzunk elvtársak a per­metezéssel! Irtani kellene már a pocko­kat is. Az ám, a zárszámadás! Még szerencse, hogy mind­ezt nélkülünk, s nálunknál is jobban értik és tudják ott az áldott, szép magyar rónán ... Hajrá! Címképünk Egy nagy gép és egy kis em­ber. Két nagy gép és egy picu- ri ember. Három gép — az em­berke elbújt. (Szerkesztő: „Elv­társak, forduljunk arccal az emberek felé!” Fotóriporter és a riporter fordul.) Címkép egy hét múlva: Egy nagy ember és egy kis gép, két nagy ember és egy kis gép, három nagy ember és semmi más. Aztán minden kezdődik elöl­ről. Egy másodperc a külpolitikában Johnson elutazott texasi farmjára, hogy ott pihenje ki fára ... Plei Me körzetében to­vább folynak a csatározások az ame... Az indonéz helyzetre az a jellemző, hogy... zavaros állapotok Rhodesiában, Smith továbbra is makacsul... Kon­gói dilemma: Csőmbe? Kintiba? Mulamba?... A NATO multi­laterális haderő felállítása újabb... A leszerelési világkon­ferencia összehívása mellett... (a szerkesztő megjegyzése: a kipontozott részek helyes meg­fejtői között három darab lot­tó-szelvényt sorsolunk kd „Biz­tos, ami biztos” jeligével.) A vonal túlsó végén — Noná, majd mákos! — mondta nevetve Pék Elemér föfelelős, amikor felhívtuk, hogy érdeklődjünk legújabb termékük, a tarjagos túrósbéles technológiája iránt, mondván, miért is túrós, a túrós? A fenti szellemes megjegyzést bizonyá­ra megnyugvással veszik tudo­másul olvasóink. Hiába: van­nak még szavatartó és önkriti­kus emberek. Tárca Ököllel?! Higgyék el, nem érdemes. Igen jók ezek a mai fiatalok. Igaz, borzasak voltak, miután lejöttünk a fá­ról, de a fod­rász ktsz jó­voltából ma már igazán de­rék, jól fésült... Az ám, hogy el ne felejtsem, a múltkor a vonaton egy részeg embert lát­tam. Vannak ám még ilyenek a felnőttek között is. Szóval csak óvatosan... Ököllel?! Ugye maguk se gondolták ezt komolyan? Karcolat Hogy ez a Pi­tyu milyen kis betyár! A múlt­kor is, mikor odahaza a tér­demre vettem, azt kérdezte: Apu! Felélj ne­kem. de őszin­tén. Igaz, hogy ezt a de Gaulle-1 megveri a Mitterrand a választásokon? Hát nem aranyos? Még csak ötéves, de azt hiszem, viszi va­lamire. .. Ateista cikk Vargyas tisz­telendő urat hívták ki egy közismerten ateista temeté­sére. Megesik az ilyesmi. Hiába, a tudatformá­lásnak vannak még fehér folt­jai. Milyen kár, hogy ez a cikk is tíz hónapig hevert a szer­kesztő fiókjában. Világosságot! — minden kézbe. (Közlés után szuperkontrollra kérem vissza — a szerk.) Egy hír A kis kükür- fst n tyin madárkák f W-'n, W délre vonultak, V) 1 j csupán a búbos tippan és a dél­ceg mezei ve­réb kószál még a szamárkenyérrel ékes kiskun­sági pusztán. Hiszen, ha tudná, hogy közeleg a tél! (Adta: MTI, ellenőrizte: Csóka Elemér.) Rendőrségi tudósítás Átkelt a zebrán — és semmi sem ütötte el. Kitüntették a legfegyelmezettebb kecskeméti gyalogost a tízezredik átkelése alkalmából. A tanács ingyen díszsírhelyet adományozott szá­mára (g g.) Helyreigazítás Sürgős ennivaló című vezér­cikkünkre sok levelet kaptunk a megyéből. Jó étvágyú olva­sóinkat szeretnénk megnyug­tatni: nem enni. hanem tenni­valóról volt szó. Különben a szónak így is van értelme. (Szi­tás Mihály korrektor.) A nyagtorlódás miatt kárna­‘rm~ radt cikkeink címét elő­zetesként adjuk: (megjelenésük ha minden jól megy, esetleg, talán 1966. december 7-én a Magyar Sajtó Napján várható). Hány csirkét kopaszt naponta Csiribiriké? (képes riport: N. O.), Hej, Dózsa, Dózsa! (Sz. Z. és K. S.), Van-e még könyvtár széles e megyében? (B. J.). Ne­héz kenyér ez... (K. Zs.), A legújabb lámpaemyődivatról (E. É.). Béküljünk ki! (P. I), Bomba jó! — színikritika (Cs. L.), A 121 kilós persely (H. D.), A bíró is ember (G. S), A titkos parancs, avagy egy ri­porterőrs kalandjai szárazon és vízen (B. Gy). A mutáció ár­nyékában (K. A.) De szeretnék egyszer csak panaszos lenni. (V, I.). • • • Es még sokan mások, nevesek és névtelenek, írók és nem írók, gyorsírók és gépírók, nyomdászok és gépmesterek, címszedők és terjesztők, postá­sok és egyéb segítőtársak a saj­tó mezején. Akik nélkül hiába írunk így Mi. r. Tóth Pál Bornemisza-kiállítás Stockholmban Malerisk samhallssatír címmel érdekes kritika jelent meg az egyik svéd napilapban. A kritika — a Kecskeméten is népszerű — Bornemisza Lász­ló kiállításáról szól, amely no­vember közepén nyílt meg a svéd fővárosban. A kiállítás — akárcsak tavaly Finnországban — Stockholmban is nagy si­kert aratott. A kiállítást a Svéd Kulturális Intézet elnöke nyi­totta meg. A vendégek közt je­len voltak a magyar nagykö­vetség munliatársai. a svéd kul­turális élet számos képviselője. A kiállítással foglalkozott a svéd televízió, a rádió és a sajtó. Malerisk „samhallssatir” — írták, a kritikusok, ami ma­gyarra fordítva így hangzik: festészeti társadalomszatíra. A kiállításnak sok látogatója van, Bornemisza László képeinek pe­dig olyan új tulajdonosa — többek között —. mint a volt ENSZ-főtitkár, Hammarskjöld özvegye. A Svéd Intézet ösztöndíjasa­ként Stockholmban tartózkodó Bornemisza László a követke­zőket írta a messzi Északról: „Elérkeztem első svédországi kiállításomhoz. Örülök a siker­nek. Sokat dolgozom, mert ta­vasszal indulok vissza Buda­pestre és szeretnék otthon is rendezni egy kiállítást, amely szinte összegezné az olasz és a skandináv utak élményanya­"iL” V. Zs. A legfiatalabb fotósok kiállítása Érdekes és jelentős kezdemé­nyezés elindítója lett a Kecske­méti Űttörőház. Fotópályázatot hirdettek: a városi általános is­Nem célunk itt a pályázón­ként!, vagy képenkénti elemzés, hiszen a fiatal fotósok teljesít­ménye a felnőttek mértékével Méhesi Éva: Pihen a daru. kólák szakköreinek és a pályá­zatra beérkezett művekből ki­állítást rendeztek. A kiállításon 4 szakkör 35 képpel szerepelt. A zsűri dön­tése alapján az I. díjat a Béke téri általános iskola fotoszak- köre nyerte, a II. dijat a II. sz. iskola, a III. díjat pedig a Jó­kai utcai általános iskola foto- szakköre. Egyéni díjazásban ré­szesült Illés Gábor (Béke téri iskola), Kiss Katalin (II. sz. is­kola), Szalóki Tibor (Jókai ut­cai általános iskola) és Orbán Anikó (Űttörőház fotoszakköre). Háromnapos népművelési tapasztalatcsere December 7, 8 és 9-én tizen­két tagú Heves megyei népmű­velési küldöttség tartózkodik megyénkben. A küldöttség ta­pasztalatcsere jellegű látogatá­sának a célja, hogy tanulmá­nyozzák a kecskeméti, kiskun­majsai és kiskunhalasi műve­lődési ház munkáját. Megvizs­gálják ezenkívül az említett művelődési házakhoz tartozó já­rásokban folyó népművelési munkát. nem mérhető. Meg kell azon­ban állapítanunk, hogy nemegy pályázó meglepően jó ered­ményt ért el, képeik nemcsak technikailag jók, hanem eleven látásmódról, művészi érzékről vallanak. Igen biztatónak lát­szik ez a város fotoéletének jö­vőjére nézve. A kiálítás megnyitóját a kis fotosok találkozójával és foto­vetélkedő jével kötötték össze. A vetélkedőt totó formájában ren­dezték meg, s a nyerteseket dí­jazták. A győztes a Jókai utcai általános iskola fotoszakköre lett. Az eredmények a rendezőket, az úttörőház vezetőségét arra ösztönözték, hogy 1966 tavaszá­ra megyei kiállítást hirdessenek meg. S felmerült annak a gon­dolata is, hogy a Kecskeméti Űttörőház legyen otthona az ál­talános iskolások első országos fotókiállításának. Krisch Béla A kommunista sajtó megyei hagyományai A proletariátus szent ügyét szolgálja — •—» ■•anggiwi. <—.. társadalma s egész hivatalos í| 3 I 2 0 i ILnpnc flipül» gépezete ugyanis nem tudott ré­- HdJ o SÍ t*'J I Ül) ujfld Jj ® mítőbb bűnt és erkölcstelensé- ’ ' get elképzelni, mintha valaki teljes bátorsággal és elszántság­gal merte éltetni az orosz bol- sevizmust és nyíltan elkiáltotta, hogy: „Éljen az orosz szovjet­kormány és a proletárdiktatú­ra!” Világos, hogy a sajtó (a de­mokratikus, tehát burzsoá saj­tószabadsággal együtt) ilyen­formán nem volt más, mint egyik leghatalmasabb pillére a leggyalázatosabb és legönkénye­sebb osztályuralomnak. Ahogy a burzsoá államé volt a fegyveres erő összessége, úgy övé volt a tőke, a törvényhozás, sajtó és minderíféle emberi jo­gok összessége. A dolgozó tö­megek joga soha, egy pillanat­ra sem volt más, mint egyszerű papíros jog, amit minden eset­ben — ha szükség volt rá — a burzsoá állam, s a kapitalista- imperialista társadalom javára lehetett magyarázni — esetleg fegyveres erővel is. Vagyis ez az állam és ez a társadalom a sajtót is kisajátította s a saját szolgálatára állította, éppúgy, mint a mindenféle gépek, fegy­veres és dolgozó népek millióit. A proletárforradalom persze ezt a rendszert ma már ná­lunk is elsöpörte. A proletár­forradalom, amelyből egy egé­szen új, eddig szinte elképzel­hetetlen világ erős és megdönt­hetetlen ormaiként emelkednek ki a Tanács-Köztársaság Kor­mánya és a proletárdiktatúra: egyetlen súlyos ökölcSapásával darabokra törte a rablók és egyéb kiváltságosok méreteiben roppant, egész gigászi szerke­„A sajtót, újságokat, lapokat hatalmában tartja a burzsoázia, rengeteg vagyonok felett ren­delkezik, megvásárolja a hiva­talnokokat,* -százezer ügynöké­nek szolgálatát használja fel, jobbára megtört rabszolgáit fe­nyegetésekkel megfélemlíti és mindezzel eléri azt, hogy a hatalom nem csúszik ki a ke­zéből.” Bucharin Nikoláj orosz elv- társunk írja ezeket a sorokat egyik forradalmi írásában. Ezek a sorok akkor még ránk is vonatkoztak. A magyar pro­letariátus sem érzett magában elegendő erőt még arra, hogy egységes föllépéssel is biztosít­hatta volna a proletárforrada­lom sikerét, a Tanácsköztársa­ságot és a proletárdiktatúrát. Nagyon jól emlékszünk rá, hogy a proletárforradalom előtt vagy nyolc héttel egy Kommu­nista felhívást akartunk ki­nyomatni, amire a nyomda nem mert vállalkozni. Miért? Mert amit abban a kiáltvány­ban írtunk, a demokratikus szabadság, vagy ha ez jobban tetszik: az imperialista-kapita­lista társadalom szempontjából még lázítás volt, amiért börtön, vagy még ennél is rosszabb büntetés járt volna mindnyá­junknak. A burzsoá állam s egész spicli rendszere berende­zett imperialista-kapitalista zetét. Ez az oka, hogy Bucha­rin orosz elvtársunk idézett írá­sa ma már nem illik ránk. És ez az oka, hogy a sajtó és a proletárság egymáshoz va­ló viszonya is teljes egészében megváltozott, hogy ma az egész sajtó a Tanács-Köztársaság pa­rancsoló hatalma alatt, a pro­letárdiktatúra vasfegyelme által irányítva, csakis a Világprole­tariátus szent és sérthetetlen ügyét szolgálhatja. A sajtó is teljesen kicsúszott azok kezéből, akiknek kezében nem jelentett egyebet, mint vállalkozási eszközt, nyilvános fegyvert és terrort minden ala­csony rendű és alattomos táma­dásra. S átcsúszott azok kezébe, akik szent harcosai a tolinak, az emberiség nagy ügyének, s akik a sajtót nem fogják ferde és hazug jelszavakkal vagy egyéni törekvéseikkel bemocs­kolni. Innen van, hogy a Kiskun- Halas Helyi Értesítője szintén megszűnt, s hogy mai számától kezdve Halasi Vörös Űjság lett belőle; ugyanazokról az újság­hasábokról, melyeken eddig az imperialista-kapitalista társa­dalmat védelmezték: mától fog­va zengve és tüzesen harsog majd szét az egész világ prole­tariátusának legforradalmibb harsonája. Az apró, megszokott újságírói trükkök és egyéni vállalkozások helyett cikkeinkben mától fog­va a ... Leninek munkásszere- tete és forradalmi ereje lüktet... Éljen az orosz- és magyaror­szági Tanács-Köztársaság! Éljen a nemzetközi proletár- diktatúra! I Ezt a cikket azért hozzuk is­mételten, mert múlt heti szá­munkban kivonatosan, teljesen csonkán tudtuk csak elhelyez­ni. (Halasi Vörös Újság, 1919. április 9.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom