Petőfi Népe, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-17 / 245. szám

A Tátra-ciklusbóf SÖTÉTEDIK... Sötétedik. Hallottad a jelet: hogy rikoltottak az autóbuszok. . .? A Tátra csúcsai (sötétlenek, 6 a hegyek alján hallgat egy titok. Igaz, megáztunk. De kibújt a Nap, s a hegyek arcán mosoly ült megint. Most aikonyodik, és a hallgatag erdők fölött már egy emlék kering. Ültem a víz partján és Te velem, és Véled én — s beszéltek a kövek. Víz, s ember sorsa: örök küzdelem... de amelyet a győzelem követ! Zakopane, 1965. augusztus VÍZESÉSNÉL Zuhogj alá, víz, riassz, s lelkesíts, te, tajtékzó, vad zuhatag vize! Akinek percnyi megállása nincs, ki pihenőkkel nem érheti be, az ért szavadból — zúduló erő! az ért erődből — ömlő áradat! az érti szótlan is, mi érthető, ha egy a tett, s az akarat.. ♦ ! Megértelek, és így megyek tovább: viszem magammal igazunk szavát! Magasr-Tátra, 1965. augusztus. Antalfy István Megsokszorozva, halhatatlanul... De ők. akiknek művük megmarad, végül ők is semmivé porlanak?! Lelkűk zenéje, amely szüntelen sugárzik, árad minden tereken, csupán hozzájuk nem jut el soha?! A hegedű, csembaló orgona, a zenekar, mely viharként mennydörög, és hullámzik nagy ég és föld között, az alkotóhoz többé nem hatol? Ö, Mozart, milyen mélyen alliatol az ismeretlen tömegsír alatt! Iteethoven! Te sem hallasz már hangokat, */.inifóniáid barmint zengenek, téged álmodból föl nem keltenek, sülteién fekszel, míg örök zenéd betölti lelkünk minden rejtekét, s varázslatával magunk fölé emel. .. Te nem tudsz róla, mert nem erezel. Míg éltél is bezárt füle kitel itt, szolgálva lángelméd démonait, viaskodva a súlyos küldetés kínját viselve, ó, mily szenvedés, és mily gyönyör volt életed, amíg a vad halál letörte szárnyaid. Se hang, se jel, nem írsz már új zenét, viseled a halandók végzetét, mint társaid az óriások mind, kik tűritek a föld bilincseit. És mégis.. . mégis.. • szívem fölsajog: — Honnan jönnek az örök dallamok?! a romlandó, a pusztuló anyag, az szüli mind a csodás hangokat, mint gyöngykagyló, az óceáni lét szivárványos, tündöklő gyermekét: a gyöngyöt? Talán a nagy alkotók agya az a kagyló, hol a teremtés dallama sustorog, és áttörve tömlöcét élni kezdi időtlen életét?! így tépelődöm, míg a lemezen, mint egy halhatatlan szerelem visszhangja kél a beethoveni dal, mint a halál fölötti diadal! Érzem, mily nagy, különös hatalom, hogy megszólalnak, amikor akarom, és énekhangon is fölzengenek a nagy zenéket őrző hangjegyek minden hangszeren, mindig örökön, mint csillagok az égi körökön, ahogy keringenek, úgy a gépemen a halhatatlant fölidézhetem... minden zenét és minden dallamot, bár alkotójuk rég elporladott. Csodálatos a síron túli lét! A Mű éli testetlen életét a porhüvelytől elszakítva már, nem éri el a csontujjú halál! S egyre nagyobb mesterek hangszerén száll világgá a zencköltomény, mintha földanyánk óriási szive dobogná dalát oly nagy messzire, s oly magasba, hol eddig még soha .... oem sugárzott földi szimfónia! Zeng a világ... a hanglemez forog Bebalzsamozott zenéket hallgatok. .. 0, bár tudnátok Ti Is, mily gépcsodák szárnyain szállnak a nagy melódiák megsokszorozva, halhatatlanul.. . az élő nép titőletek tanul alkotni szépet, nemeset, nagyot. . . gyógyítani e vérző csillagot! Várnai Zsen( R ozika nem akart férjhez menni. Hiába biztatta erre az egész család. Az édesanyja csak úgy csendesen, egy-egy elejtett megjegyzéssel, az öccse, Ferkó csipkelődve és tréfásan, a nagymama szomo­rúan, hiszen ő már tizenhét éves korában asszony volt, s mi lesz ebből a lányból, még a vé­gén pártában marad. Húsz éves — te jóisten! — egészen vénlány, és hallani sem akar a házasságról. Azt mondja, hogy jól érzi magát a brigádban, ahol még rajta kívül legalább tizenvalahányan éppen ebben a korban vannak, s eszük ágában sincs ilyesmin töprengeni. Vi­dámak, szeretnek szórakozni is munka után. de semmi több. Ráérnek még, azt tartják, rab­igába hajtani a fejüket. Mert ne is mondja édesanya meg a nagymama, rabság a házasság, a nőnek különösen. Mi öröime volt például a nagyinak az életben. Felnevelt hat gyermeket, négy fiút és két lányt, féltette, óvta őket, mo­sott, vasalt rájuk, mégis szét­széledtek, mint az aprócsirke. Az ország minden részében van belőlük. Néha látja is őket, hús- vétkor vagy karácsonykor, ha eszükbe jut, írnak is, de a ma­ma megöregedett és jóformán fiatal se volt. nem is élt. a fa­luján kívül sosem járt azelőtt, csak tavaly, amikor a téesz el­vitte a nyugdíjasokat a Bala­tonhoz. Hát ezért kellene sietni úgy azzal a férjhez menéssel? Különben is a férfiak nagy része léhűtő, részeges csavargó, asszony-leánybolondító — no, persze, apa az kivétel, olyan ember tán a földön sincs má­sik! —. egyszóval, nem érdemli meg egyik sem, hogy valaki hozzájuk kösse az életét. Pláne fiatalon. Hogy az idő eljár? No és aztán? Nem úgy van az már, mint régen, hogy a nőnek csak az ura után volt kenyere, meg­élhetése. A kertészeti brigádban akármelyik lány keres annyit, mint egy férfi a növénytermesz­tőknél még tán többet is. És ezt nem is hencegésből mondja, csak azért hogy megértsék, nem és nem ... Legalábbis egyelőre nem. S ha netán egyszer mégis rászánja magát, az sem lesz mostanában. Hiszen még nem is ismer olyanfélét, akit elkép­zelne az oldala mellett... E hhez hasonló érvekkel verte vissza a családi tá­madást minden alkalom­mal, s nem is eredmény nélkül, mert mostanában, ha mégis vé­letlenül szóba jött a férjhez me­nése, csak legyintett: — Ugyan, kár róla beszélni! öreglánynak készül, biztosan. De majd meg­bánja még! S a nagymama ilyenkor keserves sírásnak fa­kadt, olyannyira sajnálta ked­ves unokáját. Csak édesapja, akit a szövet­kezetben mindenki István bácsi­nak tisztelt, pedig még az öt­venedik évét sem érte el, egye­dül ő mosolygott a bajusza alatt. — Mit bántjátok folyton ezt a lányt! MTajd eljön annak is az ideje, nem lehet azt siettetni. Megérjük még, hogy kötözni sem lehet az anyja szoknyájá­hoz. Akkor meg az lesz a baj, fogadom. Különben is, hol akad­jon össze neki tetsző legénnyel. Tán abban a „nyelves-brigád- ban”? a kertészetieket nevezték így, mivel csupa lányból meg asszonyból állt, az öreg kertész. Pali bácsi kivéte­lével. akit viszont már a saját felesége sem tartott veszélyes embernek a női nemre nézve. A „nyelves-brigád” kifejezésre ugyan felszásszentek a ház asz- szonyai, s ugyancsak leszedték a csipkelődőről a keresztvizet, de István bácsinak mégis lehe­tett valami igaza, mert alighogy eljött a szeptember közepe, az „anyja — Rozi” így fordult hoz­zá, amolyan csendesen puhato­lózó szóval: — Aszondják, hogy az idén nem lesz közös szüret. — Aztán miért ne lenne? Mi­kor legyen, ha éppen most nem, hiszen már tavaly is termő volt az a nyolcvan hold új telepítésű. Az idén meg teljesen beállt. Vétek volna idegent ráereszteni, hogy aztán összedfbolják, úgy mint a múlt esztendőben. Kö­zös szüret lesz, ez a határozat. Nincs apelláta! De kihúzás se ... — A kertészetben még sok ám a munka, azok biztos, hogy nem mennek át — kockáztatta meg az ellenvetést az asszony próbaképpen. stván bácsi felhorkant. — A vezetőség kimond­ta, punktum. Különben is csak októberben lesz a szüret, addigra meg el­fogy a száráról a paprika meg a paradicsom is. Két három nap nem a világ, annyi ember, ha neki megy a szőlőnek, hamaro­san végez a szedésével. Pláne, ha még az idő is kedvez. — Tán csak nem ódzik a bocs- korod tőle? — nézett csodál­kozva a feleségére. — Ugyan, ismerhetsz már — tiltakozott az ijedten —•, csak hát a lány, tudod, hogy ki nem állhatja a legényeket... Az ember valami cifrát mon­dott erre, amitől egészen elpi­rult az asszony, pedig nem szo­kott pirulni mostanában, de hiá­ba, ha ezúttal a fejébe kergette a vért a mosdatlan férfibeszéd. A kérdezősködést azért még­sem sajnálta, mert a szüret ide­je legalább nem érte készület- lenül. Rozika ugyan csodálko­zott, hogy miért sündörög olyan sokat az anyja körülötte, s mitől lett egyszeribe olyan engedé­keny. Egész nyáron át könyör- gött neki, hogy vegye meg szá­mára azt a kockás női pantal­lót, amit a szövetkezeti áruház kirakatában látott, de édesany­ja hajthatatlan volt. Hogyisne, azt a feszeset, kiesne tőle az úton járók szeme. Meg aztán mit szólna öreganyád? Így la­mentált. És most, egyszeriben megváltozott a véleménye. Sőt biztatta is, kérje el a holnap délelőttöt és majd bemennek együtt a városba, hátha akad más „vásállani” való is. Azt a szép nejlon-blúzt is megvehetné, amit a múltkor kinézett magá­nak. Meg a kendője is napszítta mér, ideje, hogy kicserélje újab­bal. Valami cipőfélét is ajánlott, ami nem ül el a homokon, de mégis elegáns. M ár akkor kezdett deren­geni valami Rozikának, de mit sem szólt, sőt ki­használta az alkalmat és olyan alaposan bevásárolt anyai se­gédlettel, hogy még István bá­csinak is feltűnt: — Nincs még itt a zárszáma­dás, hé! — zsörtölődött, de tud­ta, úgyis hiába, mert amit az asszonyok egyszer elterveznek, az szentírás. Eljött aztán a szüret ideje is. Szép októberi napsütés ígérke­zett, mintha csak pótolni akar­ná a borongós, esős nyarat. A szőlőszemek majd kipattanak a bennük rejtőző édes nedűtől. A gazdák az eget kémlelték, no, csak még kitartson egy kicsit a jó idő! Az asszonyok pedig már napok óta készülődtek, úgy „süt­kéreztek”. mintha búcsúra indí­tanák a népet. A vezetőség, köztük István bácsi is, tervezgetett. Hogy s mint volna jobb, gyorsabb a munka és hát hasznot hajtőbb is mind­egyiküknek. — Vasárnapra bálát kellene ígérni a fiataloknak, hadd le­gyen kedvük a közös munkához — javallottá a párttitkár, aki maga is az ifjabb korosztályhoz tartozott. — Hazabeszélsz, de igazad van — hagyta helybe az elnök. Aztán István bácsi tette le a voksot: — Ne úgy csináljuk a szüre­tet, mintha az orrunk vére folyna. Hanem úgy mint régen» !s. hogy csak úgy zengett a sző* lőhegy ilyentájt. Egy pár bir- gét nem kéne sajnálni az em­berektől. Ne kelljen főzőcskéiül külön-külön, ha már a kalácsot, süteményt nem is hagyják el az asszonyok. A többit meg bíz­zuk a fiatalokra, majd csinál­ják azok a hangulatot. Hát, csinálták is, ami azt il­leti, becsületesen. Különösen a legények, akik már előző este végiggajdolták a falut és úgy felöntötték a garatra, hogy más­nap bizony, amikor kora reg­gel előálltak a szekerek, csak lézengett némelyikük. Volt is mit hallgatniuk a „nyelves-bri­gád” tagjaitól, akik mind egy szálig eljöttek kisegíteni a sző­lősöket. De azért a munkában nem volt hiba, jól dolgoztak a puttonyosok, s győzték a hor­dást, pedig ugyancsak szaporán teltek a kosarak. R ozinak két kiszolgálója Is akadt, s ő úgy tett, mint­ha nem venné észre a titkos versengést. Annál inkább az édesanyja, aki három sorral odébb hajladozott, de szeme folyton oda-odatévedt, ahol a lánya villogtatta kis csdpedő ol­lóját. Nem is csúnya ez a lány, pedig az istennek sem vette fel az új holmikat, azt mondta, majd bolond lesz összekoszoini. Inkább az országjáró kirándu­lásra tartogatja, amit a KISZ szervez a jövő hétre. De úgy látszik, így is megakadt már rajta a legények szeme. Tán az a magas szőke fiú illene job­ban hozzá, egyetemista, azt mondják, és most a szüretre lá­togatott haza, vagy az a másik, a gőtét göndörhajú, aki a gép­műhelyből jött át segíteni a szüretelőknek? Ki tudja ... Mindenesetre délben, amikor pokrócokra telepedtek, s a lá­dákból esakábélt asztalkákon illatozott a bográcsban főtt, pi­ros levű birkapaprikás, a köze­lükbe invitálta a két fiatalem­bert is. Később süteménnyel kínálta őket, megjegyezve, hogy azt Rozika sütötte, amire a lány elpirult, mert a sütés-főzés még mindig gyenge pontja, hiá­ba ösztökéli rá évek óta az édes­anyja. D e ez most nem is fontos, hiszen már a bálról fő­ijük a szó és árról, hogy vajon melyik zenekar jön el, a közeli városból, habár egyre megy, jól játszik mindkettő. Az­tán táncszámokat soroltak, de ez olyan volt számára, mintha ismeretlen nyelven beszélnének előtte. Nem is figyelt nagyon oda. Inkább a szomszédok felé lesett, ahonnét kivácsi pillantá­sok röppentek feléjük, s jól- esően fedezett fel azokban némi irigységet. No, persze, szüretelni min­denki tud. de azért a legény­fogáshoz mégis csak érteni kell. F. Tóth Pál Kiss J. Zoltán: Munka. VIII. — Elment, ma már nem jön vissza — hangzott a válasz. — Átadjak valami üzenetet? A férfi habozott. Körülnézett, Mindenütt látogatók. — Mondja meg. kérem, hogy Nyikoláj kereste. Majd újra el­jövök — mondta sietősen. És valóban újra eljött. Nem is egyszer. Mint a festészet, és a grafika nagy szakértője, hat­szor járta körül a termeket, egyidejűleg megfigyelve azt is, hogy ki, mikor és hogyan jár ki és be a kiállítás személyzete és az ügyvezető részére kijelölt szobákból, illetve szobákba. A hatodik látogatáskor odalépett Sklytonhoz. Két-három szót vál­tottak, majd kimentek. Miután a kiállítást a Szokolnyiki park­ban rendezték, nem esett nehe­zükre egy csendes sarkot talál­ni. ahol elbeszélgethettek. Csak egyetlen egyszer ijesztettek meg egy, a behavazott pádon ölel­kező szerelmespárt. — A szerelem nem várhat ta­vaszig — szakította félbe be­szélgető partnerét Sklyton. és mosolyogva nézte a leányt .. .A pádon ülő párocskát va­lóban nem lehetett lassúsággal gyanúsítani: egy óra múlva már a biztonsági szervek egyik moszkvai alosztályának főnöke. Borisz Kuprin, két fényképet nézegetett: Sklytont és Nyiko- lájt ábrázolták, amint a beha­vazott fasorban sétálnak. Kup­rin megmutatta a fényképeket a szakembereknek, de azok nem ismerték fel rajtuk „ügy­feleiket”. Egyébként, Nyikoláj kilétének megállapítása koránt­sem ütközött nehézségekbe. Szo- kolnyikiből elkísérték, „rááll­tak”. s kiderült, hogy a Máso­dik Tverszkaja-Jamszkaja utcá­ban lakik. Öt Nyikoláj lakott ebben a házban. Az egyik bölcsődébe „járt . a másik a Bauman mű­szaki főiskolába, a harmadik Nyikoláj a Rádióelektronikai

Next

/
Oldalképek
Tartalom