Petőfi Népe, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-14 / 242. szám

W<w. oStóber 11, csfltörtffk 5. «Mal Nagy az érdeklődés a megyei őszi tárlat iránt tokában a földre huppantak. Vége volt az ütközetnek, megtörtént a „kibékülés” a két Kiskunfélegyházi József Attila és a Petőfi Általános Iskola út- örőcsapatának 300 pajtása kö­pött. Nekik rendezték a kato­nák ezt a fegyveres hadijátékot vasárnap délelőtt, amely „irtó élvezetes” volt. hiszen ők ma­guk irányították, lőttek, gáz­álarcban hatoltak át szennye­zett terepen. Hátra volt azon­ban még a nap legjelesebb ha­ditette, de ezt már közösen ol­dották meg rádióirányítás nél­kül. A fegyverek dörgését felvál­totta az evőcsésze és kanál zör­gése. s egyetlen rohammal si­került elfoglalni a katonák ál­lította tábori konyhát! A „fog­lyul” ejtett szakácsok a győz­teseknek kijáró tisztelettel mér­ték az ízletes babgulyást, a csata zsákmányát. Gémes Gábor A csata vége. A „fogoly” szakács telemeri a győztesek csajkáját. Többször megírtuk már, hogy a megyei tanács művelődésügyi osztálya és a Hazafias Népfront a MESZÖV-vel karöltve novem­berben megrendezi a Bács-Kis- kun megyei képzőművészek nagy őszi tárlatát. Ennek a ki­állításnak az a jellegzetessége, hogy azon minden festő, grafi­kus és szobrász részt vehet, te­kintet nélkül arra, hogy tagja-e a Képzőművészeti Alapnak. Egyetlen feltétel, hogy a bekül­dött pályamunkákat a bíráló bi­zottság alkalmasnak tartsa a tárlaton való bemutatásra. Egy művész háxxxmnál több alkotással nem vehet részt. A kiállításra szánt képeket, szob­rokat és grafikákat október 12— 16-ig kell eljuttatni a Hazafias Népfront megyei Titkárságára: Kecskemét, Rákóczi út 3. Az egyhónapos tárlat iránt a megye képzőművészei körében igen nagy érdeklődés nyilvánult meg. Már eddig is nagyon sokan eljuttatták alkotásaikat a meg­adott címre. A kiállításra szánt tárgyakat szombat estig lehet beküldeni. Orgonahangverseny Kecskeméten Már évekkel ezelőtt felmerült a gondolat, hogy a bérleti hang­versenyek sorában meg kellene szólaltatni az orgonát is, ezt az évezredes hangszert mely hatalmasan zengő, nemes hang­jával és rendkívül gazdag iro­dalmával méltán nyerte el a zenei koznyelvben a „hangsze­rek királya” megtisztelő elne­vezést. Városunknak egyelőre nincs hangversenyorgonája, sőt az egész országban alig találunk néhányat. ezért csak e hét keddjén került sor a régvárt hangversenyre, a kecskeméti nagytemplomban. A koncert nagy számú érdeklődő hallga­tóság jelenlétében zajlott le. A templom belsejének hatalmas méretei között kitünően érvé­nyesült nemcsak a nagy hang­erejű orgona, de az intimebb helyiségekhez szokott hegedű hangja is. mely a műsort színe­sen egészítette ki. Az orgonairodalom nagy mes­terei közül hozzánk Johann Se­bastian Bach művészete áll a legközelebb, többek között azért, mert nála fejeződik ki korá­nak. a zenei barokknak nyel­vén az egyetemes humánum az abszolút tökéletesség legmaga­sabb fokán. Méltó volt hát. hogy az előadók — köztük Lehoska Gábor, az est kitűnő szólistája — a műsor első felét teljes egé­szében az ő zenéiének szentel­ték. A hangverseny második ré­szében Pikéthv Tibor dallamos, romantikus hangvételű Pasto- raleját. Szőnyi Erzsébet három rövid, karakterisztikus darabját hallottuk, majd az orgonisták egyik kedvelt komponistájának, J.GOLOVANOV ÍIOKUMTNTU M ~T?.~E.O gNVjT IV. Az emigráns egyházi emberek­nek értésére adta, kapcsolatai a moszkvai papsággal igen mé­lyek és sokoldalúak. A pravo­szláv egyház sokat szenvedett harcosának adta ki magát, uta­lásokat tett a konspirációra. Egy ideig szívesen látott, diva­tos vendég: „Gondolják csak el. kitört a bolsevikok mancsai­ból!” Bemutatták Trubeekij hercegnek. íróknak, művészek­nek és más ismert emigráns személyiségeknek. Különösen Jelena Miller házában volt gyakori vendég, aki a Darut utca 12. számú házban, az orosz templom mellett lakott. Jelena Miller elragadó háziasszony. Ez az egykori földbirtokosnő. akinek a férje a cári hadsereg tisztjeként szolgált, s annak ide­jén Varsóban magas beosztás­ban működött, gyűlölte a Szov­jetuniót, de azért, hajlott kora ellenére is. mindig tett szíves­ségeket honfitársainak. Lányát. Lidát Eorjatyinszkii herceg vette feleségül, aki az utolsó hajón menekült el a Krimből. 1920-ban. a vrangelistákkal. A herceg 1941. június 22-ét sors­döntőnek látta. Attól félve, hogy ha majd a németek felosztják egymás között a földbirtokokat és a kastélyokat, őt kizárják az élet eme élvezeteiből, elhatá­rozta, bebiztosítja magát, és tol­mács-szerepet vállalt egy orosz hadifoglyok számára létesített táborban. 1943-ban beállít a vla- szovisták közé. de miután nem volt buta ember, hamarosan rá­jött. hogy ezzel a barátsággal nem megy messzire, helyeseb­ben nagyon is messzire mehet, például Kolimába (fegyencte- lep volt. A szerk.), sőt még messzibbre, esetleg a mennyor­szágba is. 1944-ben rádöbbent, hogy számára a földbirtok és a kastély örök álom marad csu­pán. s gondolkozni kezdett, ho­gyan változtasson irányt. Nehogy eltűnj — mondta Prohorovnak —, jönnek majd az amerikaiak, még szükségem lesz rád... És egyébként te, Prohorov, emlékezz: meggyőző­désem, hogy útjaink még ösz- szefutnak. Ha esetleg mégis el­vesztenélek szem elől. állapod­junk meg. hogyan kapsz hírt rólam. Az én számom a tizen­egyes. Tehát: tizenegy lesz a jelszavunk. Egy könyv tizen­egyedik oldala, tizenegy alma. Ezzel a számmal én jelentkezem nálad, megértettél? Nehogy el­felejtsd! így töprengtek a jövőről, ter­veket szőttek, miképen lehetne eladni magukat a legjobb áron. kit lehetne még bevonni, mi fogja az amerikaiakat elsősor­ban érdekelni. Anatolii nem tudta, mitévő legyen. Fischemek pedig már más gondjai voltak. És mi lesz, ha az oroszok bejönnek Párizs­ba? Vagy talán helves, ha Bor- jatyinszkijjel tart, elvégre mégiscsak herceg ... De nem sikerült vele tarta­nia: az események hullámai Prohorovot elsodorták a her­cegtől ... 3. PÁRIZS—PECSUR A— MOSZKVA Mikor a Quartier Latinban már kattogtak a hazafiak gép­puskái és a Concorde téren ko­moly harcok bontakoztak ki, egy horogkeresztes tank pedig lövegével majdnem ledöntötte az egyiptomi obeliszket. Anatolij Prohorovot csupán egyetlenegy probléma foglalkoztatta: hon­nan szerezzen megfelelő ruhát. A Speer-légió fekete egyenru­hája most nem volt divatos Párizsban. Augusztusban megérkeztek a szövetségesek. A Champs Ély- sées-n a lányok virágokat szór­tak a dzsippekre. Ezek a dzsip- pek egészen újak voltak, hor­zsolás se volt rajtuk, látszott, hogy még nem vetették harcba őket. Prohorov egész napokon át a Mouftar utcai csapszékekben őgyelgett. Elhagyta magát, bo- rotválatlanul járt, ritkán vál­tott fehérneműt, sokat ivott. Rendezetlen életet élt, részeg­ségében zokogott, átkozta a né­meteket, az amikat és Borja- tyinszkij herceget, aki úgy el­tűnt, mintha a föld nyelte vol­na el. Egyszer, amikor részegen kóborgott a Clichy körúton, fel­szedte őt Madeleine, az örökke éhes, rühes utcalány. Szürke, nedves szobájában jóformán semmi sem volt mosdótálcxn, vizeskorsón és egy hatalmas poros ágyon kívül. A férfiúi cím elnyeréséért Prohorovnak nehéz frankokat i kellett fizetnie. <Folytatása következik) a francia romantika nagy, de nálunk nagyságához mérten ke­veset játszott alakjának: César Francknak Finale c. igen szép és hatásos műve zárta a nagy sikerű hangversenyt. A műsorhoz szervesen illesz­kedett a két szólóhegedüszám. Hevesi Judit előadásában. K. T. Már a nyelvészeink is? Eléggé köztudott, hogy anyanyel­vűnket ott rontjuk, ahol érjük — amikor tehát beszélünk. (Nem em­lítve most, amikor az írásnál hasz­náljuk.) Már több mint évtizede Révai József megállapította, hogy valamiféle „bürokrata tolvajnyel­ven” kezdjük kicserélni gondolatain­kat, egymás tudomására adni ér­zelmeinket. E tekintetben időnként tapasztal­ható javulás, aztán ismét eláraszt­juk édes anyanyelvűnk szó- és ki” fcjezéskészletét a „dolgok kitár- gyalásával” és a „kérdések élére ál­lításával”. Akadnak ezeknél nehezebben fel­fedezhető hibák is', olyanok, ame” lyek első # hallásra nem szúrnak — fület, ám ha jól odafigyelünk, el­árulják, hogy felrúgják a logikát. Bár ez ellen akárki azzal a nyel­vész megállapítással érvelhet, hogy „a nyelv nem logikus, nem is illo­gikus, hanem alogikus”. Ettől függetlenül a hiba hiba ma­rad, s elkövetésében — sajátos funkciójánál fogva az elterj észté" sében is — a rádió is ludas. A nap műsorának végeztével ugyanis álta­lában így búcsúznak a bemondói: „Viszonthallásra, kedves hallga­tóink.” Nos, itt a logikai bukfenc. A viszont szó tudniillik kölcsönös­séget, viszonosságot fejez ki, ese­tünkben tehát a műsorközlőnek azt az óhaját is, hogy majd minket is hallani akar — viszont. De hát ez lehetetlen. Mi hallhatjuk őt a rá" dióból máskor is, ő azonban min­ket soha. (Az más, ha telefonbe­szélgetés végén búcsúzik így az em­ber, mert a kagylót a drót mind­két végén tartók valóban viszont" hallhatják egymást.) Máskor is vétett a rádió nyelvünk helyessége ellen. A minap meghall­gattam egyik előadását, amelyben a balesetvédelem elhanyagolásáról volt szó. Egy munkás figyelmetle­nül kezelte gépét, s — most követ­kezik nemcsak a szerencsétlenség, hanem a nyelvi hiba is, mert az előadó így folytatta: — „Az ered” mény: a gép összeroncsolta a ke­zét.” Szép kis eredmény. Talán követ­kezmény! Nemde?! Ügy látszik, az általános nyelv­rontás bűnébe néha beleesnek a nyelv hivatásos ápolói is. Nemrégiben három nyelvészünk a TV-ben felváltva válaszolt azokra a kérdésekre, amelyeket az anyanyel" vünk helyessége iránt érdeklődők levélben vagy telefonon intéztek hozzájuk. Élvezetes, egyszersmind nagyon tanulságos volt hallgatni válaszai­kat, nyelvészeink számos szó, kife­jezés eredetét, lényegét magyaráz­ták meg, amiről kevésbé volt tudo­másunk. Ám az ő előadásuk végére is odamerészkedett — a hiba. Egyikük így búcsúzott tőlünk: „Viszontlátás” ra a következő előadáson.” Nem hinném, hogy legközelebb látnak majd bennünket — viszont. És nem azért, mert nem ülünk a tv-készülék elé. Odáiilünk bizony, most már Izga­lommal lesve azt is, hogy mikép­pen rontjuk anyanyelvűnket — nyelvészek segítségével is. —n —a múlva egy erdőcske szélén a poros, fáradt úttörők lihegve, de kipirulva, nagy élmény bir­Hiába az „ellenség” cselvetése, Tatár Pisti felderítő minden mozgást észrevett. 1 A ködgránát szikrákat fröcs- csentve repült az út melletti árokba, hatalmas füstfellegb borítva a gyerekeket. A pajta sok torkát reszelte a kesemyé füst, de mi lsem törődve ezzel elórehaiolva lépegettek az útor figyelve az „ellenséget”. Ne­hány pillanat múlva éles csai tanúsokkal felugatott a golvc szóró Somogyi János honvé- kezében. A fiúk és lányok ; földre vetették magukat, d Bódi Tibor és Homoki Szab József távcsővel figyelték, mi iyen hatásos a tüzelés a bok­rokban megbúvó utóvéd sorai ban. Nem sok idő maradt s figyelésre, mert a tüzérség az előretörőket hatalmas puffancs tűzzel állította meg. A táma­dás elakadt. A bokorban el­rejtve álló rádióskocsi kezelője erősítést kért. — Felhő, felhő, felhő... Itt aranysárkány ... itt aranysár­kány ... Harcban állok az „el­lenséggel” .. tüzérségi tüzet kérek a dombtetőre ... A „rádiós” nagy izgalmában kabátja ujjába törölte az orrát szippantott egyet, de rendületle­nül folytatta tovább. — Felhő, felhő ... A rádiós szavát kettévágta az elienpuffancs robbanása. — Végre! — sóhajtott fel Póth Laci. — Már azt hittem elaludt a „tüzérség”. Ám a „harci zajban” nem sok ideje maradt, mert a pa­rancsnok újabb utasítását kel­lett továbbítania. S a pöttömnyi emberke, aki álcaruhában alig tudott mozogni, a katonai rádió mikrofonját a kezében tartva jelentett, tüzérségi tüzet, szani- tészeket kért. sőt még arra is maradt ideje, hogy alkalmasint a kocsiról néhány ellenséges számot is leolvasson. Az egyik fa mellett felderítő állt, s a messzelátó távcsőben, ha megjelent az .,ellenséges” katona, jaj volt annak, mert Ta­tár Pisti már kiabálta i*. — 2871!... Azonnal vedd le a számod... ki vagy lőve! Dúlt a csata. Az égen kék. sárga, vörös barázdát húztak a felröppenő rakéták, dörögtek a géppisztolyok, vad hajrával ro­hantak előre fától fáig a „har­cosok”, s számokat kiabálva „semmisítették” meg az „ellen­séget”. Jónéhányan lihegve fe­küdtek le a földre, hogy az egészségügyiek bekötözzék a harcban szerzett „sebeiket”, de utána kötéssel kezükön, fejükön, tovább vívták az ütközetet. Ki­lométereken át mérték a tűz- csapásokat szenvedtek kisebb- nagyobb veszteségeket. Két óra látékcsata - kibákiiSésit?

Next

/
Oldalképek
Tartalom