Petőfi Népe, 1965. július (20. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-04 / 156. szám

Könnyűbúvárok az árban Ne Irtsuk, hanem keresztezzük a magyar tyúkot A meleget szinte elviselhe- tétlenné teszi a hatal­mas víztükörről szálló pára. A védőgáton dolgozók csak torna­nadrágot, vagy „fecskét” visel­nek, mégis patakokban folyik hátukon az izzadtság. Nézni is rossz, amint egy fiatalember vastag melegítőbe, majd — tár­sai segítségével — feszes gumi­ruhába bújik. Legalább tíz perc telik el, amíg hátára csa­tolják az oxigénpalackokat, gondosan fejére illesztik a lég­zőkészülék sisakját és lábán a békauszonyokkal végre elindul­hat a víz felé. Sáfrány József, az MHS ^ könnyűbú vár-szakosztáh- lyának vezetője jelt ad és Ba­kos József feje felett összecsap­nak a hullámok. „Néhány lelkes fiatalember új sportágat alapított az MHS kebelében...” ,,A tatai feneket­len tóban edzenek a békaem­berek. .. ” — olvashattuk né­hány évvel ezelőtt az újságok­ban. A híradásokban szereplő „lelkes fiatalemberek” most itt I vannak a mohácsi gáton. Az első hívó szóra otthagyták csa­ládjukat, munkahelyüket, hogy ott szánjanak szembe az árral, ahol a legnagyobb erővel tá­mad: a töltések lábánál. Na­ponta 8—10 órát töltenek a mélyben, homokzsákkal, mű­anyagfóliával zárják el a buz­gárokat tápláló réseket. __ A békaemberek nélkül sohasem lokalizálhat­tuk volna a Dunafalva alatti veszélyes vízfeltörést — hallot­tam a vízügyesektől. Bárdi Miklós nevéhez fűződik ez a — nyugodtan mondhatom — hőstett. De e jelzővel illethet­ném mindannyiuk munkáját, hiszen a gátak üregesre ázott oldala, a mély iszap ezernyi veszéllyel fenyegeti azt, aki lég­zőkészülékére bízva életét, alá­bukik. 17 arkas Ferenc, a zömök csepeli esztergályos két nappal ezelőtt kis híján örökre lent maradt. Készüléke fel­mondta a szolgálatot és az egyik lélegzetvételnél vízzel sza­ladt tele a szája. Szerencsére nem vesztette el a lélekjelen­létét és a derekán levő terhelés Szak- és napilapjainkban gyakran olvashatunk azokról a külföldi tyúkfajtákról, amelye­ket baromfitenyésztő gazdasá­gaink hús- és tojástermélés vé­gett tartanak. E tyúkfajták és hibridjeik kétségkívül nélkülözhetetlen állatai » nagyüzemeknek. Gyors növekedésük, nagy tojás­hozamuk, s az, hogy kevés ta­karmányt fogyasztanak, jövedel­mezővé teszi tenyésztésüket. Napjainkban behatóan tanul­mányozzák, értékelik e tyúkfaj­tákat; szakembereink a legtá­volabbi országokba is elmennek helyszíni tapasztalatok gyűjtésé­re. Mindez csak helyeselhető. Ugyanakkor — mint az Or­szágos Baromfitenyésztési Bi- zotság hosszú éveken át volt elnöke, s mint aki harminchá­rom évig dolgoztam a Gödöllői Kisállattenyésztő Kutatóintézet­nél — sajnálattal tapasztalom, hogy nem becsüljük a saját tyúkfajtánkat, a magyar tyúkot. Pedig súlyos hibát követünk el, ha teljesen elhanyagoljuk ezt a nemesített fajtát. Az ország mintegy 30 millió tyúkjának — legnagyobb­részt kevert színű és váloga- tatlan állapotban — csak­nem az öthatoda a magyar tyúk. Körülbelül 35 évvel ezelőtt exportáló nagyüzemeink kíván­ságára elsőrendű feladatként fogtunk a sárga, a fehér és a kendermagos magyar tyúkok nemesítéséhez, hús- és tojáster­melésük mennyiségi és minő­ségi fokozásához. A tojáshozamunkban 170-es átlagot értünk el; egy-egy tojás átlag 58 grammot nyomott, tet­szetős, szép barna héjszínnel, nagy és sötét színű tojássárgá­val rendelkezett. A tyúkok to­jáshozama és testsúlya megkét­szereződött! Mintegy tíz évvel ezelőtt mi­nisztertanácsi határozat rendelte el főként a sárga és a fehér ne­I mesített magyar tyúkok tenyész- I lésének az általános elterjeszté- [ sét. Ha e rendelkezést végre­hajtjuk, akkor ma legalább egy- j milliárd darabbal több tojásunk I volna, és az egységes magyar csirke, minőségi szempontból, vezető helyen állna a világpia­con. Vezető exportszakembereink szerint a magyar tyúkkal áll vagy bukik baromfiexportunk. Ha ez így van, miért a nagy közöny és tájékozatlanság a ma­gyar tyúkkal szemben? Hiszen valamikor évente 5—6 milliárd forint értéket jelentettek ba­romfitermékeink az országnak; a nagy exporttelepeken feldol­gozott csirke 80—90 százalékban volt export minőségű. Ma mé­lyen alatta vagyunk ezeknek az eredményeknek. Jómagam 1947-ben hoztam az első hampshire tyúkokat az or­szágba, és ez az értékes — h us­es tojástermelésre egyaránt al­kalmas, tehát kettős termelésű — tyúkfajta azóta az egész or­szágban elterjedt. Kiválóan al­kalmas a new-hampshtre a ma­gyar tyűk állományának az egy­ségesítésére és nemesítésére is. Miért nem osztunk ki — terv­szerűen — nagy számban fiatal hampshire kakasokat a közte­nyésztésben levő állományok ja­vítására? Baromfitenyésztésünk és exportunk érdeke azt kíván­ja, hogy az országos állomány javításánál ne irtsuk a magyar tyúkót, hanem csak keresztez­zük! A magyar tyúk vázolt jó tu­lajdonságai mellett nem nélkü­lözhetjük e kiváló fajta első­rendű költő- és csirkenevelő készségét sem. Évente mintegy százmillió csirkét „produkálnak” magyar tyúkjaink —, ugyan­annyit, amennyit keltetőállomá- j saink. Báldy Bálint Kossuth-díjas f Késett a borsó iVem tudta teljesíteni első félévi tervét a konzervgyár ellenére még idejében feltor­názta magát a felszínre. — Nem fél a mélységtől az­óta? indannyiuk nevében vá- laszol: — Ha az járna a fejünkben leszállás előtt, hogy mi történhet velünk, bi­zonyára félnénk. Mi azonban csak azokra gondolunk, akik ott a gáton tűi tőlünk várják a segítséget. B. D* Sáfrány József még egyszer Június eleién legalább ólyan aggodalmas arccal kémlelték a felhős eget a Kecskeméti Kon­zervgyár dolgozói, mint a tsz- gazdák. Ha ugyanis nem süt a nap, nem érik a borsó és ve­szélybe kerül az első félévi terv teljesítése. Az aggodalom nem volt alap­talan. A szezon idén a megszo­kottnál körülbelül három héttel később indult és június vé­géig nem is tudták „ledolgozni” megvizsgálja a légzőkészülék a konzervgyáriak a hátrányt. Az üzem 88,4 százalékra teljesítette első félévi termelési előirány­zatát és a lemaradás azt je­lenti, hogy körülbelül 18 millió forinttal kevesebb árut kapott a népgazdaság, mint amennyit várt. Ennek ellenére a konzervgyár eleget tett mind a bel-, mind pedig a külkereskedelmi köte­lezettségének. Exporttervét — mennyiségben — 107 százalékra, belföldi előirányzatát pedig 111 százalékra teljesítette. Az ellent­mondás magyarázata az. hogy a vállalat megfelelő árualappal rendelkezett és a borsó helyett részben más cikkeket szállított partnereinek. A tervhez viszonyítva jól ala­kult az üzem termelékenysége is, ha azonban a tavalyi év hasonló időszakát vesszük alapul, némi visszaesést tapasztalunk. A vál­lalat vezetői szerint ez a követ­kező okokra vezethető vissza: egyrészt sok munkát — üveg­mosás stb. — már előre elvégez­tek a dolgozók és ennék előnye a későbbiekben mutatkozik meg majd. Másrészt a termelést túl­szárnyaló kiszállítás, azaz a fél­kész termékek késszé alakítása sem hatott kedvezően a terme­lékenységre. A harmadik negyedévben a gyár igyekszik letörleszteni az első félévről maradt tartozását is, de ez csak akkor sikeiáilhet, ha a közös gazdaságok az eddi­giekhez hasonlóan igyekeznek leszüretelni a földeken maradt borsót és a gyár rendelkezésére bocsátják a szerződéssel lekö­szelepjét, mielőtt Fytog F«reaMS leereszkedik a mélybe. iött mennyiséget. A gyógyítás hősei Július 1-én emlékezünk meg egészségünk védőiről: az orvosok­ról. Rejtvényünk soraiban néhány híres orvos neve található, akik munkájukkal, felfedezéseikkel hoz­zájárultak a betegségek leküzdésé­hez. VÍZSZINTES: 1. Július 8-án lesz 100 éve, hogy meghalt a Természet- tudományi Társulat megalapítója, 1848-as szabadságharcunk forradal­mi résztvevője, korának híres or­vosprofesszora. 8. Világítója. 13. A telex. 14. Második betűt kettőzve észak-amerikai hegység. 15. Piros németül. 16. Biztató szócska. 17. Csodabalzsam. 18. Asszonyképző. 19. Furfangos székely (+’). 21. E-vel a végén német női név. 22. AOL. 23. Vissza: elege volt belőle. 25. ÁDV. 27. Ritka női név becézve. 29. Sír. 30. Száz éve, július 1-én halt meg az anyák megmentő je. Emlékére tartják meg ezen a na­pon az orvosok napját. 33. Nem igazi. 34. Bujtogat. 35. Német tej. 37. Nem engedem leesni. 40. Házas. 41. Német hivatal. 43. Vissza: nem ép. 46. Több mint puszid 48. Észak­afrikai, kisázsiai nép. 50. Lányának férje. 51. Helyette. 53. Ázsiai ország. 55. Szamárhang. 56, A mondat vé­ge. 57. Hirtelen elhúz. 58. Azohus mássalhangzók. 59. Jutnék. 60. Ke­resztüljuttat. 61. EL ne késsen! 63. Vissza: A hét vezér .egyhke. 64. Angol sör. 65. 80 évvel ezelőtt^ jú­lius 6-án alkalmazta először a ve­szettség elleni oltást embereken. 70 éve halt meg. 66. A narkózis első alkalmazója. FÜGGŐLEGES: 1. Színezettség. 2. Ebéd utáni csemege. 3. Földtöltés. 4. AV. 5. Fiatal igásállat. 6. Kísér­letezget. 7. ÁO. 8. Gorkij kereszt­neve fonetikusan. 9. ELS. 10. Visz- sza: L-lel halfajta. 11. Latinul tu­dok. 12. ötven éve halt meg a Sal- varsan felfedezője. 14. Török név. 14/a. Hegy Budapest közelében. 19. Rugalmas anyag. 20. A himlőoltás felfedezője. 24. NM. 26. Vásárolta. 28. Erős ital, névelővel. 29. Rendsze­rint vasból készült nyílászáró beren­dezés. 31. Mutatószó. 32. Vissza: az egyik leghíresebb gótikus székes- egyházzal büszkélkedő város. 36. Disznó. 38. Féldrágakő (+’). 39. Lesz-e bátorsága? 41. A kocsma. 42. Lakomája. 44. Középkori börtönkel­Szerkesztői üzenetek Orbán K. és társai, Kecskemét, Méhesfalu: Legalább egy pontos cí­met kérünk, hogy panaszuk kivizs­gálásának eredményéről levélben küldhessük meg részletes tájékoz­tatásunkat. B. Istvánná, Kecskemét: Panaszu­kat eljuttattuk a házkezelőségnek, s kértük mielőbbi intézkedésüket. lék. 45. Hetven éve fedezte fel a testet átvilágító sugarakat. 47. Min­tájára. 49. Zeneszerzőnk. 50. Át­menő. 51. Tücsökszó. 52. Fiatal te­hén. 54. Növénnyel benőtt sekély víz, partrész. 56/a. TÉN. 58/a. Luk (+’). 62. ÉT. 63. Orosz igenlés. A június 27-i rejtvény fő sorai­nak megfejtése: Az emberi művelő­dés előrehaladásának alapvetően fontos tényezője. Barbarits Miklós Nem hazárdjáték Belvizek fakadtak fel a ti- szakécskei Szabadság Tsz terü­letén, a védtöltés mögötti ha­tárrészeket elöntötte az árvíz. Egyebek között 250 hold szántó, 40 hold rét és 135 hold erdő került víz alá. A közös gazdaság vezetőinek becslése szerint az ebből eredő kár másfél-két millió forintra tehető. Ez már mindenfélekép­pen nagy veszteségnek számít* Június utolsó vasárnapjának délutánján, a megye északkeleti részén végigvonuló vihar a Sza­badság Tsz területét sem ke­rülte el. Sőt, ugyancsak nagy tombolást vitt véghez. Földre fektette a kukoricát, s a gabo­nát úgy összekuszálta, hogy kézi kaszákkal is nehezen bol­dogulnak az aratók? Az így ke­letkezett kár is számottevő, a tsz vezetői 300 ezer forintra becsülik. Mondhatnánk erre: nem a Szabadság Tsz az első gazda­ság, amelyet természeti csapás sújtott. A veszteséget majd megtéríti a biztosító.. * Csakhogy a biztosító ezúttal egy fillért sem térít. Mert a gazdaság — nem biztosított. Pedig ez ügyben az Állami Biztosító kecskeméti fiókjának ügynökei jó néhányszor meg­tették az utat oda-vissza a me­gyeszékhely és a község között. Hasztalan. A gazdaság vezető­sége megmakacsolta magát és nem volt hajlandó „kötélnek állni”... Olcsó folt a műanyag Huszonöt-harmincféle gépko­csialkatrészre dolgozták már ki a műanyaggal való felújítás pontos receptjét az Autóközle­kedési Tudományos Kutató In­tézet munkatársai. E kutatások egyik legjelentősebb eredménye eddig az elkopott gépkocsi-al­katrészek felújítására kidolgo­zott módszer. Lényege az, hogy a felmelegített alkatrészekre poralakban viszik fel a mű­anyagot,' amely ott nyomban megolvad és pillanatok alatt egységes bevonattá szilárdul. Ezt az új külső réteget azután már csak a megfelelő méretre, illetve alakra kell megmunkál­ni és kész is a „foltozás”. Egy tengelyesonk felújítása például a régi módszerekkel körülbelül 100 forintba kerül, műanyag­foltozással viszont 3—4 forint­ból megoldható. (MTI) Mivelhogy sokallották a biz­tosítási díjat. Kétségtelen, n™ jelentéktelen összegről volt szó. De, aki biztonságos gazdálko­dásra törekedik — lehet más­milyenbe kezdeni? — az első­sorban a kockázatot tartja szem előtt. Az pedig meglehetősen jókora a Szabadság Tsz hatezer holdas területén. Nem az a célunk ezzel az írással, hogy reklámot csinál­junk az Állami Biztosítónak. Tudjuk: a közös gazdaságon sem segítünk vele. Az esetet mégis szóvá tesszük, mert úgy érezzük, tanulságos. A jövőre nézve, természetesen. Hasonló kárnak minden gazdaság ki van téve. S úgy gondoljuk, mégiscsak jobb biztonságban, nyugodtan dolgozni, mint a kár bekövetkeztén bánkódni ké­sőbb. .. Mert a gazdálkodás minálunk nem hazárdjáték. H. D,

Next

/
Oldalképek
Tartalom