Petőfi Népe, 1965. május (20. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-06 / 105. szám
Hetvenhét forinté» napi átlagkereset — „Meghódították“ as állattenyésztést — Bőrült a látókörük . Asszonyok a nemesnádudvari Kossuth Termelőszövetkezetben Pártszervezetünk vezetősége — a tsz-vezetőséggel egyetemben — a közelmúltban vizsgálta felül és elemezte a szövetkezetünkben dolgozó nők helyzetét — írja szerkesztőségünknek küldött levele bevezetőjében Papp István elvtárs, a nemesnádudvari Kossuth Tsz párttitkára. Mielőtt a levelet tovább idéznénk, ismertetnénk, szükségesnek tartjuk megjegyezni, hogy nem mindennapi örömet, kedves meglepetést szerzett. Több okból is. Részben azért, mert napjainkban még nem általános, hogy az asszonyok helyzetét külön is vizsgálják a termelőszövetkezetekben. — Ezért, valamint a nem mindennapi eseményről szóló gyors híradásért egyaránt szeretnénk köszönetét mondani. Ezenkívül tetszett az a tárgyilagos elemzés is, amellyel a párt- vezetőség az asszonyok munkáját mérlegre tette. Szolgáljanak erre bizonyságul a levél további részletei. „A felmérés során megállapítottuk, hogy a növénytermesztés fizikai munkáinak 70—85 százalékát az asszonyok végzik el. Ezért joggal illeti őket az elismerés. A levél különösen nagy elismeréssel szól Lakos Ferencné, Polgár Istvánná és Virágh Jó- zsefné munkacsapatáról. Nemcsak tekintélyes számú, de kiváló, bármilyen feladattal megbízható munkaerőt képviselnek: Mit értek el, mit kerestek szorgalmas munkájukkal a nők? „Például egy közepesen dolgozó asszony, aki a múlt év folyamán 165 munkanapot — tízórás átlaggal — ledolgozott, összesen 266 munkaegységet teljesített. Egy munkaegység értéke 45 forint, így kiszámítható, hogy évi jövedelme 11 970 forint volt. „A korábbi években nálunk az állattenyésztésben nagyon kevés asszony dolgozott. HAjPKÖZBEK A valóság talajáról Legutóbbi ülésén a Dunave- csei Járási Tanács Végrehajtó Bizottsága nem fogadta el a Solt község részletes rendezésére előterjesztett tervet. Pedig Solton már nagyon nélkülözik. Hiszen ez szolgáltatná az iránytűt a község további fejlesztéséhez. Miért hát az elutasítás? Válaszként hadd idézzük a végrehajtó bizottság indoklását: „A részletes rendezési terv külalakját és tartalmát tekintve igen gondos munkával készült. Nagyobb részében azonban olyan megoldásokat tartalmaz, amelyek a közeljövőben nem végrehajthatók. Megváltoztatja több utca nyomvonalát (például Kossuth, Lehel, Lenin utcáké. Igen sok utcát teljesen megszüntet (például Vendéglő, Lepke, Báthori, Gárdonyi utcák). Ezen utcákban a közművek le vannak fektetve, áthelyezésük nagyon költséges lenne. A terv olyan telekátalakításokat ír elő, ami miatt a községközpontban a kislakásépítkezés szinte lehetetlenné válna. A megépítendő közintézményeket sem lehet elhelyezni a terv szerint, mert ehhez nagymérvű szanálást kellene végrehajtani, amire pénzügyi és lakásügyi szempontból nincs lehetőség.’ Nos, igen. A téma ismerős. Nemrégiben alkalmunk volt megtekinteni a megyeszékhely rendezésére készült pályadíjnyertes tervet. Ugyancsak elismerésre méltó alkotás. Megtestesítője a tervező szaktudásának, — a korunk követelményeit: modernséget, célszerűséget, harmóniát szem előtt tartó — képzeletének. Csak egyetlen, ám nem jelentéktelen észrevételt lehet rá tenni: nem számol eléggé a kivitelezésének belátható időn belüli reális lehetőségeivel. Nagy pusztaságra új települést tervezni — . bizonyára hálá: sabb és könnyebb feladat is. Hiszen ebbe többet adhat alkotó képzeletéből, önmagából a tervező. Az adotthoz azonban alkalmazkodni kell. Méghozzá olyan módon, hogy a meglevőt és a gazdasági lehetőségeket nem tévesztve szem elől, mégis újat, a követelményeket kielégítőt alkosson. S ez a nehezebbik, több töprengést, időt igénybe vevő feladat. Eleve ilyen terv készítésére törekedni mégsem kerülne any- nyi időbe és fáradságba, mint amennyi egy elkészített és elutasítás miatt átdolgozott tervben fekszik. Nem is szólva arról, hogy szűkös a tervezési kapacitás, és az átdolgozások miatt más, ugyancsak sürgető tervek elkészítése várat magára. P. I. Ma már — a sertéstenyésztésen kívül — szinte valamennyi — állattenyésztési munkakörben megtalálhatók. De nemcsak megszerették az állattenyésztői munkát, hanem nagy szorgalommal, fegyelmezetten és a takarékos gazdálkodás követelményei alapján végzik is el. Például korábban szövetkezetünk egy borjú felneveléséért 26 munkaegységet „fizetett ki” a dolgozónak, ezenkívül a borjú — elválasztásáig — mintegy 800 liter tejet fogyasztott. A gondozásban egy egész munkacsapat vett részt. Nemrégiben bevezettük az itatásos borjúnevelést és 80 férőhelyes nevelőnket egyelőre 56 borjúval népesítettük be. A gondozást két asszony — Mezővári Józsefné és Bischóf Pétemé — végzi, mégpedig nagyon lelkiismeretesen. Mindketten megtalálják számításukat, mert egy borjú felneveléséért 8,9 munkaegységet kapnak a termelőszö- vetkezettőL A közös haszna még munkájukból, hogy a gondosan alkalmazott itatásos módszerrel a korábbi 800 liter teljes tej helyett 250 liter teljes — és 500 liter fölözött tejet használnak fel borianként a neveléshez.” Papp elvtárs írja — ezért a vezetőség arra az elhatározásra jutott, hogy a nőket számuknak és a termelőszövetkezetben végzett munkájuk arányának megfelelően az eddiginél nagyobb számmal javasolják beválasztani a közös gazdaság vezető szerveibe. Erre rövidesen sor kerül. Jóllehet: az elhatározásra — amint a levélből is kitűnik — elsősorban az asszonyok jó munkája késztette a vezetőséget. De nem lehetett közömbös az sem, amelyről a befejező sörök tudósítanak: „Nagyon örvendetes tény, hogy a korábbi évekhez viszonyítva sokat változott, fejlődött asszonyaink látóköre, a közösség erejébe vetett hite. Szövetkezetünk asszonyainak nagy többsége előfizetője a párt napilapjának, a politikai könyvhónap alkalmával mindegyikük igyekezett érdeklődési körének megfelelő könyvet vásárolni, rendszeresen tájékozódnak — a különböző összejövetelek alkalmával — a közös gazdaság gondjairól, feladatairól. Bekapcsolódtak az „Ismerd meg hazádat” mozgalomba, többen külföldet jártak, nyaralni voltak. Mindez hozzásegítette őket ahhoz, hogy korábbi kisáruterme- lői gondolkodásmódjuk átalakulása meginduljon.” Járható a „telefonos" út! KULLÉR, Csengőd tanyavilágának igen népes része. Szőlő- és gyümölcsligetek között szétszórtan fekvő, piros tetejű házaival a béke kellemes érzését kelti a szemlélőben. A települést a községgel összekötő földút azonban késő ősztől nyár elejéig kocsival járhatatlan. Azaz, csak járhatatlan volt, amíg... De pergessük vissza az eseményeket. A kuliéri lakosoknak több éves óhaja volt az úgynevezett „telefonos” út rendbehozatala. Hiszen ezen lehet a legrövidebb idő alatt beérni a községbe, ahol az orvosnál, a tanácsnál, vagy éppen a szakszövetkezetnél akad elintézni való. ERTHETÖ volt tehát Nagy M. Géza kuliéri tanácstag ismételt sürgetése: Az utat meg kell javítani. Tavaly szóba is került a társadalmi munka megszervezése. Csak éppen az időpontban nem sikerült megegyezni. Tavasszal a szőlőmetszés, faápolás, aztán a sürgős nyári munkák, majd a betakarítási feladatok kötötték le az emberek idejét. Az út javítatlan maradt. A kuliéri tanácstagok kezdeményezésére végül is úgy döntött a tanács: a tavaszi jó idők beálltával pontot kell tenni a dolog végére. ILYEN előzmények után fogtak össze a közelmúltban a kullériak és más külterületi társaik, sőt a belterületi lakosság is. A pár napig tartó társadalmi munkában több mint másfél száz ember dolgozott és mintegy 40 kocsi ingajáratban hordta a homokot. Nagy segítséget nyújtott az Aranyhomok Szak- szövetkezet pótkocsis vontatója is. Fiatalok és idősebbek vidáman, egymással vetélkedve rakták, illetve ürítették a kocsikat. Az út gödrei végül mindenütt megteltek homokkal, gyephan- tókkal. ELKÉSZÜLT tehát a telefonos út. S az emberek a jól végzett, eredményes munka kellemes érzésével tértek haza. S ettől az örömtől fosztották meg önmagukat azok, akik a társadalmi munkát sokra értékelik ugyan, de csak nézni szeretik. Moravcsik Árpád Minden szónál ékesebben bizonyítja maga a fénykép: Marika pontosan olyan, mint a legtöbb 18 éves lány. Csinos, kedves, fiatal teremtés. Naponta ott ül varrógépe mellett, boszorkányosán ügyes ujjai alól gyorsan kerülnek ki a szebbnél szebb női és bébiblúzok. Szerpentin Alajost, széphistóriánk” főszereplőjét, a cselekmény időpontját megelőzően kolosszális elemi csapás sújtotta: a jeges téli utcáján bokáját törte. S az SZTK javallata értelmében ettől kezdve néhány héten át mankók segítségével vett részt a közúti forgalomban. Persze, a betegszabadság nem zárta ki azt, hogy egyéb „rendezvényeket” is részvételével tüntessen ki. Így került egy hóborította estén szőkébb családjával az „Ezüsthamu” presszóba. Mint afféle „beteg” ember, szolidan darvadozott a homoki borok társaságában, s halk dudorá- szással kísérte az ifjúság táncos mozdulatait. aszfeMankók lukhoz bohém. rrrunkatársa, a s már meglehetősen kapatos Guty- tyán Tódor. — No, nézd csak, Alajos — örvendezett nehezen forgó nyelvvel —, te itt dorbé- zolsz, míg mások eltikkadnak a szomjúságtól! Mindig szilárdan álltam, a valóság talaján —, e szavaknál könnyedén, játékosan megingott —. de .most engedd meg, hogy leüljek. — Választ sem várva, letelepedett Szerpentinék asztalához. ... Alig öt percet vett igénybe, míg álomba szenderült... Hősünk, Alajos, miután mankót ragadott, nejével együtt kikocogott a helyiségből. Másnap, kissé zilál- tan, Guttyán tette tiszteletét a családnál. — Lojzikám — csóválta rosszallóan a fejét —, ugye, mondtam az éjjel, hogy vigyázz az itallal. Lám. ott hagytad az eszeden kívül a mankóidat is a „Rézkavicsban”. Nem is értem, hogyan tudtál hazajönni. Még szerencse, hogy én, aggódó barátod, megőriztem a hidegvéremet, józan ítélőképességemről nem is beszélve. S lám, mellékelten átnyújtom neked a dorgálás tárgyát képező, általad hűtlenül elhagyott javakat. — E szavakkal elnéző mosollyal két mankót nyomott Szerpentin markába, büszkén, emelt fővel. — Igazán kedves vagy, Tódorkám, hogy fárasztod magad. De tévedsz, ha azt hiszed, hogy mankó-múzeumot óhajtok nyitni. Hiszen az enyémek, látod, ott vannak a sarokban. Ami egyébként az ítélőképességedet illeti: tegnapi találkozásunk nem a „Rézkavicsban”, hanem az „Ezüsthamuban” zajlott le. — Most már mindent értek — szólt megtörtén Guttyán. — Az egyetlen rejtély ezek után: hogyan távozott onnét az általam elor- zott mankók jobb sorsra érdemes tulajdonosa. .. J. T. MARIKA — A szalag egyik legjobb dolgozója — jellemezte őt a Kiskunfélegyházi Vegyesipari Javító- és Szolgáltató Vállalat konfekcióüzemének vezetője. — Pedig nem könnyű a munkája, sokoldalúságot, nagy figyelmet igényel az egyes fázisok jó elvégzése, a fércelés, a kézimunkák, a csomagolás éppen úgy, mint az árazás, cimkeírás, a hajtogatás, vagy a tasakolás. Somodi Marika több mint egy éve dolgozik az üzemben. Pár lépéssel odébb édesanvia hajol a varrógép fölé, aki méltán büszke a lányára. Miért? — Bizony, túltesz rajtam Marika. Többet keres, mint én — magyarázta a mama —, a múlt hónapban másfél ezer forint volt összesen a borítékjában, de előfordult az is, hogy 1700 forintot kapott kézhez. Most staff rungra gyűjt, a vőlegénye katona. Mondom, Marika éppen olyan célokat, terveket tűz maga elé, mint általában a mai tizennyolc éves lányok. És természetesen szeret táncolni, moziba járni, olvasni is. Amikor ránéznek mosolygós arcára, mindenki jobb kedvre derül mellette a varrodában, az utcán és odahaza, a családban. ...Pedig... eleinte nagyon nehéz volt belenyugodni a vál- toztathatatlanba. Négyéves korában ugyanis agy hártya0 vulla- dást kapott a kislány, emiatt elvesztette hallását és beszélőképességét. Az orvostudomány hiába próbált segíteni. A beszédes szemek, a szájmozgás, a gesztikuláció azonban ma már segít Marikának, aki jóformán mindent megért a körülötte zajló világból, és ő is bármit tudomására tud hozni akárkinek. Most szakmunkás szeretne lenni. Az üzemben azonban nincsen tanulóképzés, de szándékáról mégsem tesz le. S hogy előbb-utóbb kézhez kapja a szakmunkás bizonyítványt, ehhez nem férhet kétség. Marikát akaratereje mellett az üzem vezetői, munkatársai és családtagjai is segítik ebben. B. Gy. PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja a Bács megyei Lapkiadó VáUalat. Felelős kiadó: Mezei István igazgató Szerkesztőség: Kecskemét, Városi Tanácsház. Szerkesztőségi telefonközpont 26-19. 25-16. Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1;. Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál é* kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 13 forint Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét — Telefon: 11-85. Index; 25 065.