Petőfi Népe, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-05 / 3. szám
WC5. Janulr 5, ffeää 7. oldal 46 tűzesd — 80 ezer forintnyi kór A fűtési idényben fokozott gonddal óvjuk otthonunkat i0gy évvel ezelőtt K. I. keceli lakos ittas állapotban tért nyugovóra. Elalvás előtt cigarettára gyújtott — amelytől meggyulladt az ágynemű és a tűzben, füstben K. I. életét vesztette. Ugyancsak a múlt évben, de márciusban Sz. F-né kunszállási lakos ruhaneműt szárított a szobában, közvetlenül a tűzhely mellett. A kályhacsőtől a ruhanemű meggyulladt és emiatt 1280 forint kár érte a családot... Emlékeztetőül vettük elő ismét e tavalyi, kellemetlen híreket. A tűzkárstatisztika azonban ennél jóval többet tart számon. Az 1963—64-es fűtési idényben ugyanis 46 lakás- és lakóháztűz keletkezett, az anyagi kár értéke pedig megközelítette a 80 ezer forintot. A tüzek keletkezésének leggyakoribb oka a gondatlanság, figyelmetlenség, mely többnyire építési hiba elnézéséből, gyermekjátékból, dohányzásból, nyílt láng használatától, kéménytűztől, elektromos áramtól, a szabadban való tüzeléstől származik. A fűtési idényben fokozott a tűzveszély. Sok esetben több évi fáradságos munka eredménye válik a tűz martalékává. Ezért emlékeztetünk most, a fűtési idény kellős közepén a múlt évi tűzkárstatisztikára. Az intelem azonban nem volna teljes, ha csak a tűzkeletkezési okokra hívnánk fel a figyelmet. Még ennél is fontosabb azoknak a szabályoknak az ismerete, melylyel a lakástüzek megelőzhetők. E szabályok egyik legfontosabbika, hogy tűzgyújtó eszközt, tűzveszélyes folyadékot soha ne hagyjunk olyan helyen, ahol gyermekek hozzáférhetnek. A téli időszakban még e szabály megtartása mellett is veszélyes gyermekeket felügyelet nélkül hagyni. Szomorú, tragikus esemény emlékeztet erre is, még 1963. novemberéből, amikor Kiskunhalason P. I-ék három kicsi gyermeke vált a tűz áldozatává az elzáratlan gyufa és felügyelet hiánya miatt. Tűzveszélyt jelent a szabálytalan salakozás is. Ezért ne feledjük, hogy kályhát, tűzhelyet csak akkor tisztítsunk ki, ha a hamu, salak teljesen lehűlt, ekkor is salaktárolóba, fémedénybe kell önteni. Ne tartsunk a padláson éghető tárgyakat, vagy ha erre már feltétlenül szükség van, akkor úgy tároljuk azt, hogy szükség esetén minden oldalról megközelíthető és könynyen eltávolítható legyen. Szálastakarmány és egyéb mezőgazdasági melléktermék — napraforgótányér és szár, kukoricaszár — a lakóépület padlásán még így sem tárolható. Tűzmegelőzés szempontjából a pince legalább olyan figyelmet érdemel, mint lakóházunk padlása. Fokozottan tűz- és robbanásveszélyes anyagokat itt sem szabad tárolni. A pince utcára nyíló ablakát legfeljebb 8 mm lyukbőségű huzalhálóval vonjuk be, de a nyílás alatt így se tartsunk éghető anyagot. A tüzelőt minden más helyiségtől elválasztott helyen tároljuk. Városok, községek beépített területén a szálas takarmányt és szalmát cseréptetős épülettől legalább 8 méterre, nádtetős épülettől, kazaltól legalább 15 méteres távolságra szabad csak elhelyezni. Külön figyelmet kell fordítani a világítóberendezések és eszközök elhelyezésére is, mert ezek is könnyen tüzet okozhatnak. A villamosberendezést csak rendeltetésének és méretezésének megfelelően szabad használni. Villamosmelegítőt — főzőt, vasalót — csak hőszigetelő alátéten, éghető anyagtól legalább 30 cm-es távolságra „üzemeltessünk”. Ügyeljünk arra, hogy tüzelőberendezéseink jó állapotban legyenek, hogy a füstcsöveket hézagmentesen illesszük össze, s legalább másfél méterenként fém-bilinccsel rögzítsük a falhoz, vagy mennyezethez. Soha ne élesszünk tüzet benzinnel, petróleummal, s gondoskodjuk kéményünk rendszeres tisztításáról. Ezek a legfőbb szabályok, melyekkel önmagunkat, s lakásunkat is biztonsággal védhetjük a tűz pusztításától. Árvíz — földrengés — vihar BRÜSSZEL. Az elmúlt napok hóolvadásai és esőzései súlyos áradásokat okoztak Nyugat-Flandriában. A legnagyobb károkat a Lys folyó mentéről jelentették. Menenben, a francia—belga határ mentén drámai a helyzet. Az árvíz hetven házat és egy iskolát teljesen elöntött. A víz a környéken mindenütt megtöltötte a pincéket. A lakosok több helyen a házak felsőbb emeleteire menekültek. GRADACSAC. Gradacsac nyugat-jugoszláviai várost a vasárnapra virradó éjszaka két kisebb földrengés rázkódtatta meg. Több ablak betört. A lakosok pánikszerűen menekültek az éttermekből, a mozikból és a színházakból. NEW YORK. A Vöröskereszt közleménye szerint az Egyesült Államok északnyugati partvidékein pusztító árvíz halálos áldozatainak száma meghaladja a negyvmet. Oregon és California államokban több mint 13 ezer csalad vált hajléktalanná. Pusztított az árvíz Washington, Nevada és Idaho államok egyes részein is. Az anyagi kár az öt államban meghaladja az egymilliárd dollárt. (MTI) A KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ MCSORA Január 5, kedd este 7 óra Fényes Szabolcs: MAYA Operett három felvonásban Bérletszünet Január 5-én, kedden: Baja Központi: Tisztes úriház, Baja Uránia: A bosszú, Kalocsa: Egy házasság hétköznapjai, Kecskemét Városi délutáni előadásra: Talpalatnyi föld, esti előadásra: Limonádé Joe, Kiskőrös: Homérosz földjén, Kiskunfélegyháza: Cartouche, Kiskunhalas: Karbid és sóska. Közlemény KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS: Köszönetét mondunk mindazoknak a rokonoknak, Jő barátoknak, Ismerősöknek, akik szeretett, drága férjem, édesapám, Balogh József temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és ezzel fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család. 60 A gázboit értesíti vevőit, hogy január 6—9-ig leltározás miatt zárva tart. 72 ÚikápzSs tanfolyamra jelentkezhetnek 22—45 éves férfi segédmunkások kőműves és ács szakmára. Az érdeklődők levelezőlapon kérjenek tájékoztatót, és jelentkezési lapot. ÉM. Bács megyei Állami Építőipari Vállalat, Kecskemét, Klapka u. 34. 7 Bács—Szolnok megyei Vas Műszaki Nagykereskedelmi Vállalat, Kecskemét, Halasi út 12. kecskeméti telepére általános karbantartót (villany, víz, lakatos, kőműves) keres. Jelentkezés a fenti címnél. Fizetés megegyezés szerint. 30 Házibuli Mikor a karácsonyi csömörből alapos népnevelő munkával, valamint szódabikarbónával kiápoltuk magunkat, röpgyűlésre jöttünk öszsze — mi új, emeleti szomszédok. És így szóltunk. — Régen csak grófok, királyok osztályrésze volt a házibuli. Ma már ez is a dolgozóké. Tegyük hát össze, amink van, elvtársnők, elvtársak, és háztáji buli keretében üljük meg a szilvesztert. A mikro-értekezletet nagy egyetértés, majd tett követte. Mindenki kiszámolta, hány rokont, havert hív meg és ennek megfelelően vásárolt bort, égetett szeszt, továbbá pezsgőt. A szendvicsek kiteltek a karácsonyi maradékból. Persze azért történt egy kis felújítás kaviárral, sajttal meg savanyúfélékkel. Ebből is látható tehát, hogy nem Önody-módra, azaz államköltségre, hanem saját bukszára ment a szervezés. Ennélfogva azt sem kellett írásba foglalni, hogy márpedig sztriptiz nem lesz. Erre nem is gondolt egyikünk sem. Házas embereknek megvan erről az egyéni felfogásuk & tapasztalatuk. Az év utolsó délutánján éppen vidéki útról tértünk haza Vaskúti szomszéddal, a tanárral. Lóhalálában rohantunk lakunkba, s tíz perc múlva a kuka-láda mellett találkoztunk. Azt mondta. — Nem tudod, hogy is lesz hát a buli? — Hát nem emlékszel? Közösen. — Jó, jó, de a részletekre lennék kíváncsi... A feleségem a fodrásznál ül, ki tudja, mióta. Csak egy cédulát hagyott: „Fűts! Takaríts! Nyisd fel a szardíniákat! (Baltát Magyaréktól kérj hozzá!!!) Máshoz hozzá ne nyúlj!” — Én se vagyok jobban tájékozva. Rám is csak a hamuzást bízta az asszony, meg a kávédarálást. Nagy nehezen megengedte, hogy a zsúrkenyér szeleteket kifaragjam. A vajazást azonban szigorúan megtiltotta, mikor a vajat már másodszor ejtettem a padlóra. Mikor így kipanaszkodtuk magunkat, viszszatértünk a munka dandárjába. A búcsúzásnál még belestünk Szappanosék ablakán: Vajon ők hol tartanak a buli-rendezéssel? Hát Szappanos szomszéd éppen a kisfiát pelenkázta. Aztán már csak ünneplőben találkoztunk. Haláli jót elmélkedtünk mi férfiak azon, hogy mit össze nem kézimunkáztak az asszonyok csabaiból, halból, vajból, uborkából, paradicsomból, felvágottból sültből, mustárból, tojásból, sajtból s egyéb cicomákból. Mindegyik úgy készült, mintha kiéhezett vendégekre számított volna. Rossz volt látni ezt a kaja-vetélkedőt. Persze azért minden falatot úgy dicsértünk, mintha sose ettünk volna olyan finomat. így volt ez a boroknál is. Magasztaltuk egymás ízlelőképességét, több szólamban cuppogtunk: „Isteni ez a tiszakürti, helvécial, szelei, egri, balatonmelléki!” Ekkortájt már az asszonyok is napirendre tűzték a zsabók, krinolinok, bolerók, loknik, szőrmék, nyakláncok, függők, harisnyák önkritikus értékelését. Mi férfiak fölényes nyugalommal tűrtük, hadd szédítsék egymást. Ittunk. A pohár üvegén keresztül nem látszott annyira, hogy mi egészen mást tartunk szemrevalónak az asszonytársakon. Mikor a kis Kabos ízes angol nyelvjárásában, Teleki téri arcjátékában gyönyörködtünk a TV jóvoltából, majd Gobbi Hilda maszek-filozófiáján merengtünk — már erősen viszketett a talpunk. Működésbe léptek a zeneforrások, s olyan kedvünk kerekedett, hogy még a hallgató nótákra is twistet táncoltunk. A vendégek zsebéből előkerült a konfetti, szerpentin, zsirárdi, cilinder, hegyes bohóckalap, így azontúl virtigli szilveszteri toalettben roptuk az esztendő utolsó perceit. Ezek természetesen átnyúltak az újévre, de akkor már „Ki mit tud?” mutatványokba csapott át a buli. Szőke kartárs mindössze egyszer indult neki és kitalált az ajtón. Bennem úgy fellángolt az ifjúi HÉV, hogy ötven kilómban rejlő energiámmal a csacsacsa izgató ritmusára próbáltam vállra emelni nejem nyolcvan kilogrammos tömegét. Hajnalban kitűnő bablevest ettünk. Ez esett legjobban az ünnepi kosztból... Meg az, hogy az asszonyok másnapi mérlegelése szerint én viselkedtem a legilledelmesebben. De ez már — sajnos! Tóth István Apróhirdetések ELADÓ használt sötét hálóbútor, Kecskemét, Körösi hegy 3/a._____44 VARRÓGÉP, „Csepel 60-as'’ új állapotban eladó. Kecskemét, Bajcsy Zs. u. 4/a. I. em. 5._______________24 MAGÁNYOS szoba kiadó egy nő részére azonnal, Kecskemét. Csongrádi út 40. ___50 GYAKORLOTT könyvelőt azonna.i belépéssel felveszünk. Vetőmag, Kecskemét. Arany János u. 6. 1. emelet. 51 HÁZASSÁG céljából megismerte-*~ nék komoly, intelligens férfivel, ás —CG évig. „Nyugdíjas 43189” jeligére a Kecskeméti Magyar Hirdetőbe. 52 SZŐLŐMBE feles bérlőt keresek. Lakás van. Érdeklődni: Kecskémé.. Csongrádi út 65. 53 EGY barna és világos hálószoba e.adó. Kecskemét, Zsinór u. 50. 54 EGYSZOBÁS komfortos öröklakási, vagy házrészt veszek. Ajánlatokat: „Beköltözhető 43193” jeligére Kecskeméti Magyar Hirdetőbe kérek. 59 ELADÓ Kiskecskemét alatt 1 1/2 hold szőlő, sürgősen. Házhelynek is. alkalmas. Érdeklődni: B. Ballószög 225. Korhánközi állomás melleit. Hegedűs Józsefnél. 62 CSECSEMŐ gondozását vállalom. Kecskemét, Arany János u. 6. II. 2. 66 LÖVONTATÁSÜ, hidas szőiőpermetezőgép, keskeny sortávolságra alkalmazható nyolc oldalt egyszerre permetez, új állapotban eladó. Barluszek Imre, Orgovány.____________69 FEKETE Pannónia és csöves kukorica 1 eladó. Kecskemét. Czelleng Péter Rendőrfalu Lőcsei u, 4. 9353 SÍMASZÜRÜ mangalica anyakoca elveszett. Becsületes megtalálója jutalom ellenében értesítse Gyurászékat. Kecskemét. Úrréti Béke Tsz irodájában.__________________ 9359 TRABANT 6C0-as Limousine 8000 km-rel eladó. Fejszés Lstván Fülöpszállás Telek puszta 86._____9361 AZONNALI belépéssel alacsonynyomású vizsgázott kazánfűtőt vesz fel a megyei kórház. Jelentkezni személyesen a gondnokságon. 9362 jooo-es Wartburg 28 000-ret futott, eladó. Kecskemét, Reiszmann S. u. 18. Megtekinthető jan, ip-én. 9303 FEHER zománcozott tűzhely eladó. Érdeklődni lehet Kecskemét, NagykŐrösi u. 17. Divatáru bolt._____9366 KÉT férfi részére bútorozott szoba kiadó. Kecskemét, Hosszú u. 19. 9367 RAKTÁRI segédmunkásokat azonnali belépéssel felveszünk. Jelentkezés a Gazdasági Malomban. Kecskemét. 9369 ELÄDÖ1 ÍŐesős kocsi és két férfi résizére bútorozott szoba kiadó. Kecskemét, Simon István u. 24. 9355 BEJÁRÓNŐT azonnalra felveszünk Kecskemét, Tihany u. 2. (Honvédkórháznál) Hajlikék.___________ 9370 ELADOK: szép sötét hálóbúuorok, konyhák red encek. szekrények, ágyak. Kecskemét, Kossuth krt. 23. Volt zsibplacnál.____________________21 EDADÓ szekrény, ágy, asztal, székek Kecskemét, Epreskert u. 29. sz. Úrgés._______________________93-63 HÍZOTT' ser.és eladó 120—130 kg. Érdeklődni Kecskemét, Rendőrfalu Joó M, u. 18, SZ.________ 9365 220 KG-OS mangalica hízott sertés eladó Ürrét 177. Varga Jánosnál Szolnoki út mellett.___________ 9364 200 KG-ON felüli hízott sertés eladó. Kecskemét, Simon István u. 19. __________________________________68 200 KG-OS hízott sertés eladó. Érdeklődni lehet: Kecskemét. Muszáj, Közép u. 15.____________.___________65 FIATAL nehézsúlyú sertések eladók. Kecskemét. Cserép u. 24,__________64 403-AS Moszkvics új. 3000 km-t fu• tott, eladó. Ugyanott 0 km-rei 403. j Moszkvics is eladó Hajós, Érsekha) lom 1. házszám. Telefon; 6._____6077 l EGY jó karba-n levő zöld oldalko> csis Pannónia eladó. Sámei Ferenc, j Soltvadkert, Középcsábor 108. sz. > £5 \ ELADÓ 2 db fiatal hízott sertés, 180 ( kg-osak. Kecskemét, Jász u. 14. 38 > 140 KG-OS hízott sertés eladó, r Kecskemét Csongrádi út 37. 34 l MINDENNEMŰ kárpitosmunkát ) vállalok Czinege kárpitos, Kecske- J mét, Hunyadiváros, Czollner közs tői. Levélhívásra is házhoz me- J gyek._________________________________28 J SKODA 445-ös príma állapotban els adó. Kecskemét. Csáki u. 9 . 9309 5 BEKÖLTÖZHETŐ kétszobás házrész Jeladó. „Otthon 43180” jeligére a s kecskeméti Magyar Hirdetőbe. 39 PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dánle; Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat. (Felelős kiadó: Mezei István igazgató Szerkesztőség: Kecskemét, Városi Tanacsház. Szerkesztőségi telefonközpont 26-19. 25-16. Szerkesztő bizottság: 10-38. Vidéki lapok: 11-22. Kiadóhivatal: Kecskemét, szabadság tér i Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál ét kézbesítőknél. Előfizetési dii t hónapra 13 form Bács-Kiskun megyei Nyomda v Kecskemét — Telefon: 11-83. Index: 25 065.