Petőfi Népe, 1964. október (19. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-11 / 239. szám
Ezerszínű olimpiai nyitány Ünnep köszöntött szombaton Tokióra: A XVIII. nyári olimpiai játékok megnyitója. Az egész városban, de különösen a hazája, Görögország versenyzői I Citlus, Altius, Fortius nyitották meg. I a következő percekben egyA menetelük sorában 35.-nek mást érték a japán meglepeté- következett a magyar csapat — 1 sek. Kisdobosok ütöttek ki egy Képünk az ünnepélyes megnyitón készült. Nyolcvanezer néző lelkes tapssal köszöntötte a felvonuló sportolókat. Az olimpia vasárnapi műsora Tokióban vasárnap kezdődnek meg a XVIII. Nyári Olimpiai Játékok kéthetes küzdelmei. Az első versenynap részletes műsora a következő: (Helyi idő szerint közöljük az események időpontját, s megjegyezzük, hogy a japán és a magyar időszámítás között pontosan 8 óra különbség van. E szerint például a tokiói 9 óra magyar idő szerint hajnali 1 órának felel meg.) 9 óra: öttusa (1. szám) terep- lovaglás az aszákai lovasparkban; 10 óra: súlyemelés (légsúly első része.); 11 óra: birkózás (szabadfogás) első forduló; 11,50 óra: úszás 100 m férfi gyors (időfutamok); 13,20 óra: úszás, 200 m női mell (időfutamok); 13,30 óra kosárlabda: Lengyel- ország—Magyarország (A-cso- port); 14 óra: ökölvívás (első forduló); 14 óra labdarúgás: Magyarország—Marokkó (B-cso- port), Micuzawa-pálya; 16 óra: súlyemelés (légsúly második rész és döntő); 17,40 óra vízilabda: Magyarország—EAK (D-cso- port); 18 óra: birkózás szabadfogás, (első forduló); 19 óra: ökölvívás (első forduló); 19,45 óra: úszás, 100 m férfi gyors (középfutam); 20,15 óra: úszás, 200 m férfi hát (időfutamok). Nemzetközi labdarúgó-mérkőzés Csengődön Ritka sporteseménynek lehetnek tanúi a csengődi sport- kedvelőik. Október hó 11-én, vasárnap délután 3 órai kezdettel nemzetközi labdarú gó- mérkőzés lesz a csengődi sportpályán, ahol a csehszlovák Druzstevnik Milanovce labdarúgócsapatát látják vendégül a csengődi labdarúgók. Szombati Frigyes intéző elmondta, hogy a csengődlek már júliusban Nyitrakéren játszották csehszlovák ellenfeleikkel és 5:2-re vereséget szenvedtek tőlük. A jelenlegi találkozó tehát visszavágó jellegű, így érthető a vendéglátók nagy készülődése. — Mindent megteszünk — mondta Szombati elvtárs —, hegy vendégeink jól érezzék magukat. Szeretnénk, ha egy tucat góllal és kellemes emlékekkel megrakodva távoznának tőlünk. Egy bizonyos: Jó úton jár a csengődi sportvezetőség, amikor a sporton keresztül testvéri országaink népeivel a barátság szálait igyekszik szorosabbra fűzni. Meiji-parkban “ itt van a nemzeti stadion — érezni, látni lehetett, hogy a japánok milyen nagy szeretettel készítették elő a sport négyévenkénti hatalmas demonstrációját, amelyre ezúttal először került sor Ázsiában. S talán kissé az a tény is további ösztönzést adott ahhoz az eredeti elgondolásukhoz, hogy minden eddigi olimpiai játékot felülmúljanak. Délután egy óra tájban már telt ház fogadta a késve érkezőket. Az időjárás nagyon kegyes volt az ünnepi naphoz, s a meteorológusok sok dicséretet kaptak pontosan bevált előrejelzésükért. Napfényben fürdött a tízmilliós város, lekerültek az emberekről az esőköpenyek, s éppen ezért tarka színben pompázott a stadion nézőtere. Tizennégy órakor érkezett és a díszpáholyban elfoglalta a helyét Hirohito japán császár, felesége, valamint Avery Brurr dage, a NOB elnöke. Amint elfoglalták helyüket, azonnal megkezdődött a sportolók bevonulása. Az olimpiára nevezett 98 ország csapata közül azonban csak 94 jelent meg, mivel közben Barbadosz és Ecuador visz- szalépett és a sajnálatos körülmények miatt hazautazott Indonézia és Észak-Koréa küldöttsége. A sportolók bevonulását, mint eddig mindig, az olimpia szülőHongkong után, Izland előtt. Kulcsár Gergely gerelyvető bajnok tartotta magasra a magyar zászlót, és a vasárnap reggel rajtoló öttusázókon kívül a többi 15 sportág magyar képviselői mind ott voltak a nyolcas sorokban. A Szovjetunió küldöttségében Vlaszov haladt az élen, bal kézzel előre kitartva a zászlót. Szürke és krémszínű összetételű ruhában a lányok piros zsebkendőt lobogtattak. A sort a rendező Japán legnagyobb létszámú küldöttsége zárta. Piros-krém változatú ruhában, fehér kalappal. A taps érezhetően felerősödött, de még akkor sem csapott át az Európában oly gyakran megszokott ritmusba. Kerek 55 perc alatt zajlott le az ünnepi menet, s utána a pálya közepén felsorakozott küldöttségek elé helyezett emelvényről Daigoro Yasukawa, a japán szervező bizottság elnöke köszöntötte a résztvevőket, majd Avery Brun- dage, a NOB elnöke mondott beszédet. Utána Hirohito japán császár nyitotta meg hivatalosan a XVlII. nyári játékokat. Ezt követően hat japán tengerész vonta fel a zászlót az északi kapu előtt felállított árbocrúdra, miközben az eredményjelző táblán fényes betűkkel jelent meg az olimpia oly jól ismert három szava: ritmust, miközben a római polgármester átadta a belgák által az olimpiának 1920-ban adományozott zászlót Tokió főpolgármesterének. Tízezer léggömb színesítette meg a kék eget a stadion felett, majd az olimpiai váltó utolsó embere, Yoshinori Sakai érkezett a pályára, s futott fel több mint 100 lépcsőn — a dísztribünnel szemközti lelátón — s meggyújtotta a tüzet a stadion tetején elhelyezett kandeláberben. Tizenöt napon át hirdeti az itt lobogó láng, hogy Tokióban mérik össze erejüket a világ legjobb sportolói. A hagyományoknak megfelelően a zászlótartók félkört alkottak a pálya közepén, az emelvény körül, és a nézők To- koshi Onotól, a japán olimpiai tornászbajnoktól hallhatták a csaknem 8000 résztvevő olimpiai fogadalmát. Rögtön utána 8000 galamb repült a magasba, a tiszta kék égre pedig öt lökhajtásos repülőgép rajzolta ki színesen az olimpiai öt karikát. Ez is jelképe volt a béke és barátság szellemében vasárnap megkezdődő versenynek. Fél 4 után kezdődött a sportolók elvonulása, miközben ezer és ezer rakéta robbant a levegőben és festette pirosra, sárgára, kékre, zöldre az amúgyis ezer színű Tokiót. Spariahiád-iomegesitésben Szánk község Szánk község művelődési házában ünnepi sportköri közgyűlésre jöttek össze a község sportolói és sportkedvelői. Zelei Béla sportköri elnök megnyitója után Csepregi Imre sportköri titkár rövid beszámolóban emlékezett meg a sportkör által elért eredményekről. Megyénkben az idei spartakiádverse- nyek során a tömegesítésben legjobb eredményt a szanki sportolók érték el. Zelles Sándor, a megyei TS főelőadója előbb a TS ajándékát, egy telAz olimpikon emlékezik H“ harminckét esztendőnél is több telt már el azóta, hogy a „Bremen” óceánjáró fedélzetén a magyar olimpiások Los Angeles felé útra keltek. Köztük volt az öttusázó Petneházy Imre is, akivel most, Tokió „küszöbén", akkori élményeiről beszélgetünk. — Magyarok hárman indultunk a modern pentatlonban — kezdi visszaemlékezését. — A felkészülésünk jó volt, sőt még a hajón is alkalmunk nyílt az öttusa valamennyi számában az edzésre. Maga a verseny: csupa izgalom... Nekem a vívás és a lovaglás volt a két legerősebb számom. A vívásban elég hátrányos körülmények között indultunk. Elektromos találatjelző gép még nem volt: a találatokat a zsűri állapította meg. Az úszás erős mezőnyében néhány tizedmásodperc is befolyásolta a helyezést. A futóterep nehéz, meredek, sziklás, vagy süppedő homoktalajú volt. — A céllövőszámban jó eredményt értem el, 189 körös teljesít-t ménnyel. A legtöbbet azonban a tereplovaglásról beszél, ez a versenyszám ugyanis rá nézve igen balszerencsés volt. — Los Angeles után is számos lovasversenyen vettem részt, de ez volt életem legnehezebb lovaglópályája. A sorsolásnál jóképességű ló jutott nekem. Végig a terepén semmi baj sem volt, az utolsó kétszáz méterig a nap legjobb idejét értem el, s már mindenki e szám biztos győztesének tekintett. Egy kettős akadály következett. A lovam itt, az első „sorompón” valósággal felbukfencezett. Átfordult az akadályon, egy szempillantásig szinte tótágast állt, majd elvágódott. Kirepültem a nyeregből, de már nyomban talpon is voltam. (Egy szemfüles fotós megörökítette a bukást, s a kép azóta minden olimpia idején újból felbukkan a világsajtóban. Az idén két magyar képesújság is közölte.) A további ugratási kísérletek sem jártak sikerrel. (A ló súlyos vese- sérülést szenvedett, a verseny után agyon kellett lőni.) A versenyszabályok értelmében a célvonalon a ló nyergében ülve kell áthaladni, ellenkező esetben a versenyzőt kizárják. A szabályoknak megfelelő „finis" — nagy erőfeszítések árán — sikerült is, de természetesen jó helyezésre már nem lehetett számítani. B ár ezen a „premiernek” számító olimpián öttusázóink még nem kerültek a dobogóra, mégis becsülettel helytálltak. — mint azt Petneházy Imre esete is bizonyítja. Most, amikor ennek a sportágnak magyar képviselői ott vannak a világelsők között, ez a cikk legyen tiszteletadás az „úttörőknek”. Elsősorban pedig a Kecskeméten élő hajdani olimpiás- nak — jelenleg az Állami Gazdaságok Megyei Igazgatóságán gépész-tervező —, aki szürkülő fejjel, közel a hatvanadik életévéhez, még ma is tevékenyen részt kér a sportból: lelkes természetjáró, időnként atlétikai versenybíró is. Ma is élénk figyelemmel kíséri a sport valamennyi ágát, de érthető „elfogultsággal" főként öttusázóinknak szurkol majd a képernyő előtt, és várja őket — nem titkolt reménységgel — a minél előkelőbb helyre. Jóba Tibor jes röplabdafelszerelést nyújtott át a szankiaknak, majd Farkas József elvtárs, a Hazafias Népfront megyei titkára adta át a sportkör elnökségének a népfront által felajánlott serleget. További lelkes munkát és sok sikert kívánunk a szanki sportolóknak. Asztalitenisz i\B II. Bp. IY1 EDaSZ— Kecskeméti Vörös Meteor 13:5 A kecskeméti csapat úgyszólván ellenállás nélkül adta meg magát ezen a fontos találkozón. A csapat néhány tagjának a küzdőszelleme nem a legjobb, ezenkívül Hollósi és Medgyesi még edzéshiánnyal is küszködik. A Vörös Meteor győzelmeit: Varga J. (3), Hollósi (1) és Medgyesi (1) szerezték. A párosok helytelen összeállítás miatt szenvedtek vereséget Megyei I. osztályú kézilabda-eredmények férfiak: Kecskeméti Mathiász—Szabadszállási Honvéd 20:36, Csávoly—Bácsal- más ,37:18, ^ Kiskunfélegyházi Fáklya Kiskunhalasi Spartacus 21:20, Kecskeméti BRG—Kiskőrösi Vörös Meteor 37:18. NŐK: Bácsalmás—Kiskunhalasi MÁV II 17:3, Kiskunmajsai KSK—Kiskunfélegyházi Móra, az utóbbi nem jelent Kecskéméi! BRG—Kiskőrösi Vörös Meteor 3:3; Kiskunmajsai Gimnázium—Csávoly elmaradt; mert az utóbbi visszalépett.