Petőfi Népe, 1964. október (19. évfolyam, 230-256. szám)

1964-10-11 / 239. szám

Féltékeny ségi dráma Ki tudná megmondani, hány és hány véres családi drámát okozott már a beteges félté­kenykedés, hány embernek tet­te tönkre egész életét Szinte lehetetlen volna válaszolni erre a kérdésre, hiszen nemegyszer olvashattunk már olyan esetek­ről. mint amelyben pénteken hozott ítéletet Kecskeméten a megyei bíróság dr. Klingler büntetőtanácsa. Az eset Felsőszentivánon tör­tént a nyáron, pontosabban jú­lius 16-án. Mielőtt azonban is­mertetnénk, néhány szót szó­lunk annak előzményéről. 1952- ben kötött házasságot Kiss Já­nos és Podmaniczki Klára. Az azóta eltelt tizenkét év alatt öt gyermekük született. Az asszony odahaza vezette a háztartást, gondozta, nevelte a gyerekeket. Kiss János a tsz-ben dolgozott, s az utóbbi két évben Zetorral járt. Sokat volt távol a család­tól, de mindén idejét munká­val töltötte. Nemegyszer még vasárnap is dolgozott, s a tsz vezetősége már tudta, hogy Kiss szívesen vállalja a plusz mun­kát. A feleség rosszalta, hogy a férje rendszeresen későn, éjjel 11—12 óra körül jár haza. Arra gyanakodott, hogy férjének nő­ismerősei vannak, s azokkal töl­ti idejét, bár ennek feltételezé­sére semmi alapja nem volt. De a felébredt féltékenység pa­razsát tovább élesztgette, s rö­vid idő múlva már annyira be­leélte magát ebbe, hogy éjsza­kánként elment férje munka­társaihoz, s követelte, hogy mondják meg kinél, hol van az ura. Több helyen jeleneteket rendezett, kiabált, átkozódott. Szinte „kémkedett” a férje után, s az apró, lényegtelen „jeleket” felnagyította, s gyanúja még in­kább fokozódott. A férfi ezalatt dolgozott, gabonát hordott a csépiestül, tarlót hántott, s vé­gezte azt a munkát, amivel megbízták. Az eset előtti napokban Kiss- né már azt hangoztatta szom­szédainak, hogy így nem me­het tovább, és ő tesz arról, hogy megváltozzon a helyzet. A tra­gédia napján, július 16-án, a férj este 9-kor ment haza, va­csora és mosdás után lefeküdt, hamarosan el is aludt. Az asz- szony elővette a nagy baltát, fel­emelte és lesújtott az alvó em­berre. A szerszám azonban a mennyezeti gerendában meg- kadt, az ütés vesztett erejéből, s a férj száját találta el. Az felriadt, s rémülten a másik szobába menekült. A féltékeny nő utána vetette magát, betörte az ajtót és hatalmas csapásokat mért rá a fejsze élével. Egy ütés a férfi mellét, egy pedig a fejét érte. A férj átfutott a szomszédba, be a szobába, s a szőnyegre rogyott. Felesége ide is követte, sőt mély sebet ej­tett a súlyosan sebesült férfi hátán. Kissné ekkor eldobta a baltát, s elmenekült. A rendőr­ség hajnalban fogta el. A férfit kórházba szállították, ahol sú­lyos sebeiből felépült, s ma már újra munkaképes. A tárgyaláson arra a kérdés­re, hogy bűnösnek érzi-e magát, az asszony azt válaszolta: „Igen, de a főbűnös az uram.” Az or­vosszakértő véleménye szerint az asszony teljesen beszámítha­tó, csupán erősen ingerlékeny természetű. A megyei bíróság különös ke­gyetlenséggel elkövetett ember­ölés kísérlete miatt Kiss János­áét tízévi szabadságvesztésre ítélte. Az ítélet nem jogerős, mert az ügyész súlyosbításért, a vádlott és védője pedig enyhí­tésért fellebbezett. G. S. — Ugye szép? — mutat körül — mint egy királynő a birodal­mán — Csáki Mária darukezelő. Valóban megkapó látványt nyújt innen föntről, az üvegfalú vezetőfülkéből a műhely zsongó élete. Először csak a részleteket ragadja meg a szem: a szerszá­mos szekrények míniumvörós foltját, a hegesztőpisztolyok ké­ken szikrázó csillagait, a lemez- egyengetők kalapácsának ütemes mozgását. Aztán lassan kirajzo­lódik előttem a sok száz ember­ből, gépből, szerszámból épült mechanizmus egész rendszere. 'Nyomon követhetem a szirupiő- ző üstök, karcsú testű villany- oszlopok vándorútját, az első alkatrészek összeillesztésétől egészen addig, amíg elnyerik végső formájukat. A beton mennyezeten megtö­rő zaj egyenletesen remegteti a kalitka üvegfalát. Mária kiabál­va mondja: — Nem tudok be­telni ezzel a panorámával. Higy- gye el, sohasem unatkozom, id- dig sem, amíg áll a daru. Bámészkodás közben csaknem megfeledkezem a dolgomról. Harmadszor utazunk át a mű­hely fölött, és még csak néhány adat került a füzetembe: Mária 19 éves... 1961 óta dolgozik a Kiskunfélegyházi Vegyipari Gépgyárban ... darukezelő vizs­gát 1963-ban tett. Lentről füttyjel harsan és Má­ria mosolyogva integet ki az ablakon a legényeknek: Jó, jó, megyek már. Most minden idegszálával az acélhorog süllyedését vigyázza. Óvatos a lent dolgozó emberek helyett is, akik a munka hevé­ben sokszor megfeledkeznek az elővigyázatról, pedig fejük fö­lött sok mázsás töher leng át. Néhány perc pihenő. Ismét szót válthatunk. — Mire gondol ilyenkor, ami­kor egyedül marad itt fönt a birodalmában? Szokott álmodoz­ni, tervezgetni? — Ha jól működik a masina, 33. Emlékeztem, hogy egy íráson nemrégen ilyen keresztet lát­tam. Eszembe jutott: azon a le­vélen, amelyben a külker, és a Budex képviselőivel konferen­ciára hívtak az ügyészségre. Azon a levélen, amelyet te ír­tál alá, Jerzy és amit Halinka kisasszony kopogott le, gondo­lom, ezen a gépen. Különben rögtön meggyőződhetünk az egészről. Adjatok nekem egy leírt szöveget, például adjátok ide a vádiratot. — Felesleges — mondta a tit­kárnő. — Tudom, hogy ez a régi gép rosszul veri le az e-beíűt és az o fölött kis keresztet üt, amely a betűkar kis és nagy betűje között van. Kezdetben, a csekk elvesztése után a gépet a szekrénybe zártam, de ott egyre kevesebb a hely, mert egyre több az akta. Meg aztán, ilyen régi gép már az ördögnek nem kell, mert a szomszéd szo­bában vannak sokkal jobbak. — Tegnap vagy tegnapelőtt — kérdezte az őrnagy — ki­mentetek úgy a szobából, hogy közben nyitva hagytátok az aj­tót? — Tegnap, egész nap valame­lyikünk állandóan a szobában tartózkodott, mert nagyon sok munkánk volt. Még a büfébe sem tudtam lemenni egy kávé­ra. Tegnapelőtt voltunk utoljá­ra a büfében, legfeljebb 15—20 percig. Előzőleg én zártam be a szobát, cs a kulcsot magam­mal vittem. Ha tárgyaláson va­gyok, vagy hosszabb időre el­megyek és Halinkának is el kell mennie, akkor bezárjuk az ajtót és a kulcsot a szomszéd szobá­ba visszük, ahol helyettes ügyé­szek ülnek. — És Kalinkowski kolléga? — kérdezte az őrnagy. — Igen, Kalinkowski is. — Érdekes! Annál inkább ér­dekesebb ez, mert a levelet a „Varsó Sejm” postahivatalban dobták fel. Azon a környéken, ahol a joggyakornok lakik. — Ez csak véletlen lehet — jegyezte meg az ügyész. — Ez az ügy egyre több vé­letlen esetet halmoz. És a vé­letlen esetek valahogy „véletle­nül” mind a te joggyakomokod körül gyűrűznek. Nem csodála­tos ez? De én nem hiszek a csodákban. — Micsoda ördögi dolog! — mondta dühösen az ügyész. — Ki takarít ebben a szobában? — Egy idős takarítónő, Igna- siowa. Régi bírósági portás öz­vegye. — Hívja csak be! A titkárnő kiment a szobából és nemsokára egy idős, kelle­mes benyomást ébresztő asz- szonnyal tért vissza. — Őrnagy úr, itt van Igna- siowa asszony. Az asszony kíváncsian nézett a rendőrtisztre. — Mikor takarítja a szobá­kat? — kérdezte az őrnagy. — Pontosan négy órakor kez­dem el, mikor az urak elhagy­ják az irodákat. Mert az ügyész urak néha estig is itt ülnek. Akkor még szólnom is kell ne­kik, a takarítás végett; sokszor a jelenlétükben takarítok, vagy megkérem őket: Kis ideig vár­janak a folyosón. — Mindig be is zárja a szo­bákat? — Igen. Ha néha az ügyész uraknak kell elhozniok valamit egy másik szobából, akkor hoz­zám jönnek kulcsért. Nekem minden szobához kulcsom van. — Valamelyik ügyész vagy tisztviselő nem jött be tegnap vagy tegnapelőtt a Kur ügyész úr szobájába? — Nem, senki sem jött be. — És idegenek? — Idegenek sem jártak itf. — De hátha nyitva volt a szoba. — Az lehetetlen. Valahány­szor takarítani jövök, mindig a kulcsommal nyitom ki a szo­bát. Itt különben sincs sok ta­karítani való, mert Halina kis­asszony nagyon rendes. Soha sincs papír eldobálva, a kis­asszony maga törli le a port az íróasztalon és az írógépen. Az én munkám csak annyi, hogy feltörtöm a padlót és kész. Mi­kor pedig elmegyek, a szobát mindig bezárom. — Tehát azt mondja, senki sem jött be a szobába? — Senki. Takarítottam, és közben egy szerelő javította az írógépet. Nem sokáig tartott, mert még előttem elment. — Milyen szerelőről beszél? kérdezte az őrnagy. — Az, aki az írógépeket szok­ta javítani, akit mindig az ügyész úr hivat. —. Soha semmiféle szerelőt nem hívtam. Különben is nem- -égen volt itt az állandó írógép- javító. — Az, aki itt volt, nagyon is csodálkozott, amikor megmond­tam neki, hogy néhány nappal ezelőtt járt nálunk az írógépes. és megnézett minden írógépet. De a szerelő azt mondta: az ügyész úr telefonált a cégének, hogy elromlott a gép, és gyor­san meg kell javítani; ezért az­tán őt küldték a kollégája he­lyett, bár neki más körzete van. — Mondja csak, az a szerelő nem irt valamit a gépen? Az asszony vállat vont. — Nekem nincs időm bá- mészkodásra. Valamit kopogott ottan, de én takarítottam, az­tán átmentem a szomszéd szo­bába, ahol az ügyész urak ül­dögélnek. Ott mindig nagy a rendetlenség. Csikkek szétdobál­va mindenütt, még a szekrénye­ken is. Amikor visszamentem a szerelőhöz, megkérdeztem tőle, még meddig kopog a gépen. Er­re azt felelte: „Máris bezárhatja a szobát Ignasiowa asszony.” Még cso­dálkoztam is, hogy honnan is­mer névről. De azt mondta: Az állandó kolléga mondta, ki ta­karít itten. Aztán köszönt és el­ment. Fiatal volt, de nagyon udvarias. Én meg bezártam a szobát és elmentem a folyosó másik részébe takarítani. — Emlékszik annak az em­bernek a külsejére? — Olyan fiatalka és sovány volt, de nem magas, nem is nagyon néztem meg közelebb­ről. Kék köpenyben volt. Aztán valahogy nem volt nagyon bar­na, pedig nyár van. Az arca igen csak sápadt volt. — Azt mondja, hogy sápadt? — Igen sápadt volt. Jól mond­ja, őrnagy úr. — Nagyon köszönöm —mond­ta az őrnagy. — Csak még -“gyetlen kérésem van: Senkinek ;a szóljon erről a beszélgeté- ünkről. (Folytatása következik.) akkor erre is jut időm. Mosta- nában például sokat foglalko­zom azzal, hogy beiratkozom a technikumba. De nem azért ám, mert el akarom hagyni az „öre­get” — simogatja végig szemé­vel a gépóriást. Kutatva néz rám: elhiszem-e, hogy egy 19 éves lány szeret itt dolgozni fönt a huzatos kabinban pufajká- ban? Következő kérdésem elnyeli a zaj, mégis megérti. Szemmel is le tudja olvasni az ember szájá­ról a szót, — mint azok, akik süketnémák között dolgoznak. Gyakorlata van ebben, hiszen mozdulatokkal, kifejező finto­rokkal társalognak vele a len­tiek is. — Hogyan képzelem el a táv- volabbi jövőm? Jaj, erre nehéz válaszolni. Annyi mindenről kel­lene beszélnem. — Nem, azt még nem tudom, hogy milyen ember lesz a fér­jem — tiltakozik, de szeretném, ha olyan lenne, mint az apám és a bátyám. Becsületes mun­kásember. — Autója legyen feltétlenül? Megcsóválja a fejét és vissza­kérdez: — Valóban azt hiszi, hogy mi, lányok, így osztályoz­zuk a férfiakat? A lakás, az igen, az fontos — helyesel. — Gondolatban százszor is beren­deztem már. Modern bútorok, könyvespolc sok-sok kötettel, a sarokban televízió. És lemezját­szó is lesz, mert a zenét imá­dom. Mindennek az árát közö­sen spóroljuk majd össze, ahogy az anyámék tették. De nekünk biztosan gyorsabban megy. Őne­kik csak most sikerült, sok év­tizedes házasélet után. Szoöa- konyhás lakásban nőttünk tel. — Hallja? Ügy beszélek, hogy: nekünk, meg hogy összespórol­juk — nevet rám kicsit zavar­tan —, pedig még csak az egyes­szám a jogos. — De most álmodozunk. Az álmokba pedig az a másik, a ma még ismeretlen is belefér — ellenkezem. — így lehet. De azért ezek még igen távoli dolgok. Amíg elszállítunk egy kehely- formájú üstöt, Mária elmondja a közelebbi, mindennapos gondjait is. A múlt hónapban megtisztel­tetés érte. Munkatársai a KISZ- alapszervezet kultúrfelelősévé választották. Sokat töri a tejet azóta: hogyan lehetne többször összehozni a fiatalokat, mint eddig? Azért, hogy ne csak a munkában, hanem a szórakozás­ban is találkozzanak. Kialakult benne egy klubdélután terve is. Sok zenével, tánccal, szép ver­sekkel fűszerezve. Uggyel-bajjal leerészkedek a nyaktörő vaslétrán. Amikor vég­re biztos talajt érzek a lábain alatt, búcsúzóul még egyszer visszaintegetek, de nem kapok választ. A szőke leányfej most másfelé ügyel. Máriát isméi a munkája foglalkoztatja. Keze az emelőhorog irányító kerekét markolja és a szerelőcsarnok kö* zepe táján hintázva magasba len­dül egy súlyos távvezetékoszlop. Békés Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom