Petőfi Népe, 1964. szeptember (19. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-20 / 221. szám
FALUSI UDVAR Orgonabokrok a fény felkavart porában, eperfák combjai lángolnak ruhátlan. Árnyékban pihés, moccanatlan rögök a kacsák, egyik sövényről a másikra csak a csend loccsan át. Gallykerítés kettős korcának szinusz-vonalai: szegénység geometriája, görbülésed még a hajdani. Roppan a múlt. A szekérrúdon tyúkok tanyáznak, ürülékük fehér virága ekevasakon szárad, berozsdált a csoroszlya éle, tompák a boronafogak, pókhálóval szövi át az idő a gémberedett kínokat. Gerendák alól félig kilóg a hámfa, mintha még most is deréknyi tengeri terhétől rángna... Összekunkorodott az istráng, mint kígyó vedlett bőre. Terjed a némaság penésze a tárgyak fölé nőve. A vendégoldal gépágyúcsöve megcélozza a Napot, lőcsre támaszkodik ferdén, mint puskájára a kaionahalott, kiegyenesedett végül, akár a nagyapák gerince a földben s mindegy már, hogy az ég borús-e, vagy felhőtlen; kiálló vége nem imbolyog többé az út felett, kötelek görcsölt hurkára sem csimpaszkodik gyerek. Csörömpölést feledő gúzsok merevednek a lécen, szurokká alvadt a kocsikenőcs a kerékagy üregében, ahogy megszűnt tengelyen forogni, kiszikkadt; szétlottyant, mint a Tejút árkába lökött csillag, önmaga a kihűlt értelem, Széttöredezett Világ ... Alig átlátható hullámok mossák az udvar Atlantiszát. Micsoda múzeum dereng az iszaposodó nyárban! Visszeres oszlopain támolyog a kocsiszín hazátlan, fakul a szalmatető, a lótörlő rongyból kihullt a por, fölfeslett a takarmányos kas, ürességében fuldokol. Micsoda rétegek! Akár a kőbaltáig áshatsz le innen. Micsoda szomjúság él még a szívre kérgesedett hitben! Szívós kis önzés-gazok, porták zugában őrzött öntudat.., Rejtélyes-mélyek a bemohásodott téglafalú kutak. Ha szikkadni kezd a mély, ordítanak a zsi ierek. Évezredes gyomor kérődzi a megszokott ízeket. Kerék- és patanyom fölé hiába nő a gyom, a tiport sebekben még ott lüktet a fájdalom. Lüktetnek az esővert szénarendek a gőzölgő határban, tengelyig süllyedt répás szekerek a sárban, széttépett lószerszámok, verejték-csillogású káromkodások, éjfél utáni felkelésekben kifakult álmok, húsz kilométernyi zörgések izgága piacokra, féldecire terjedő örömök a söntésig loholva... Lüktet a sziszegve rakott boglya az udvaron, és a trágyakazal fölött erjedő fuvalom. Jégeső-kopogástól háztető visszhangzik, kiáltás ércesedik a konduló harangig: Miért volt mégis? A pállott szalonna zsírcseppje a parázsra miért hullt sercegve és dalolva? Gürcölés homokja tüzelt meztelen talpak alatt, amint a görcsös fejfáig taposták a dűlőutakat... Jászolnál a láncok némán csüngenek le a porba, bár kijár most is az egy tehén hajnalonta. Boglyák helyén a krumplisor lázad serény pöttyeivel, perel a magzott saláták, hagymák tornyos íveivel. Fészer fölé feszített huzalon a hajnalkák kék tölcsérei szippantják az álmok laza hangját. Dübörgő fényesség a Nap. s hogy szakad az égre fel, a kerítés fölé egy marék reményt emel. Hatvani Dániel NAGYLELKŰSÉG A kerek asztalkáról leszedte a szegfűvel teli vázát, gondosan összehajtogatta a magakészítette horgolt térítőt. A nagyobbik fiú, a tizenegyéves Zol- tánka iskolatáskájából tollat vett elő. A selyempapírból kicsomagolta a szép fehér borítékot, a csipkézett szélű levélpapírt. Nagyot sóhajtott. Fojtogató keserűségét, szívét szorongató bánatát próbálta elcsitítani. Megvonaglott az ajka. Hirtelen úgy érezte, nem bírja tovább. Vagy elhagyja minden ereje, vagy kitör belőle a fájdalom, és sír, sír esze nélkül. Abban a pillanatban a kis rekamién hánykódni kezdett a kilencéves kisebbik, Lacika. — Ereééésssz!... Nem! Nem akarok!... vívódott rossz ólmával és kapálózva rúgta le magáról a takarót. — Kicsi fiam... No... Nyugodjál meg. Aludjál szépen, csillagom — suttogta a gyerek mellé telepedve, és gyengéd szeretettel simogatta a kis Laci izzadságtól nedves fürtjeit. — Üljél itt mellettem, ne menjél el anyu... — kérlelte nyűgösen a felriadt gyerek, s anyja kezét szorítva, egyenletes szuszogással hamarosan ismét álomba merült. Veret egy darabig nézte még, tekintetével simogatta az alvót. Aztán óvatosan felállt mellőle, megigazította a paplant, s visz- szatért az asztal mellé. Egy ideig ölében összekulcsolt kézzel ült. Nézett maga elé és töprengett: Hogyan is kezdjen hozzá? Mit írjon? Minek van itt még értelme? Aztán kiegyenesítette a hátát, tollat ragadott, és szinte iskolásán szabályos betűkkel rótta a csipkézett szélű papírra: „Kedves Zoltán!” Eddig jutott el, s elfátyoloso- dott a tekintete. És mint a bő forrásból, ömleni kezdtek a könnyei. Végigszántották az arcát, hullottak a levélpapírra. Letette a tollat. A szék támlájának vetette a hátát, és hangtalan sirdogálása közben mesz- szire kalandozott. Tizenhárom, tizennégy évvel ezelőttre. Amikor megismerkedett Zoltánnal. Arra a közel két évre, amikor udvarolt neki a fiú. Hogy sietett hozzá az asztalosműhelyből, aztán a katonatiszti iskolából, csakhogy mielőbb lássa. S milyen jól állt rajta az alhadna- gyi egyenruha! Aztán 1952-ben az esküvőjük, a házasságuk első boldog évei, a kisfiúk jövetele. .. — Ugyan hol hibáztam el? — tette fel a kérdést önmagának. — Azzal talán, hogy szóvá tettem a pénzt? De hát meg kellett mondanom, a háztartást, a gyerekeket, Zoltánt ellátni. Aránytalan volt az a hatszáz forint, amit ő csak a saját költségeire, zsebpénzként tartott meg. Talán mégsem kellett volna szólnom?... Akkoriban kezdett el két-három, olykor négy napra is elmaradozni. És kiderült, hogy egy másik nő miatt... Be is hívták érte a parancsnokok. Beszéltek vele, segítettek. Igaz, utána már nem volt egészen a régi Zoltán. Gyakran volt ingerült, türelmetlen hozzám, és a gyerekekhez. — Szegénykéim! — buggyant ki most félhangosan Verából a kesergés, miközben egyik fekhelyről a másikra jártatta a tekintetét. — Zoltánkám, kicsi fiam. nem sakkozik veled már az apu... Lacikám... Látjátok, volt szíve elmenni. Óh, én szerencsétlen! Ez már ismét önmagával folytatott hangtalan beszélgetés volt. Hiszen aludtak a gyerekek. Egyre jobban belelovalta magát a kesergésbe. Boncolgatta élete eddigi sorját, s minél több szép emlék jutott eszébe, annál jobban rázta a hangtalan zokogás. Fázni kezdett. Kötött kabátkát terített magára. S ez a néhány másodpercnyi mozgás új irányt szabott gondolatainak. Látta Zoltánt, amint ott áll, és sorolja szegényes indokait: „Nem értettük meg egymást. Az alperes nem tudott spórolni, és mint asszony sem..Különös, ezt nekem sohasem mondta. .. „Az asszony, akivel egy éve élek, az más! Szeretem. Ö már elvált, még áprilisban. Van egy tizenhárom éves gyereke. És most útban van, négyhónapos a kicsink... Kérem a tisztelt bíróságot, mondja ki a válást és ítélje nekem a két fiút.” És milyen sápadt lett szegény, miután elhangzott a szörnyű „elválasztom” szó, és a fiaimat hálaistennek, meghagyták nekem... Mégiscsak édesapa... Megmozdult benne az apai szív! Vagy talán mégsem? Talán csak az a nyolcszáz forint ijesztette meg, amit ezután is fizetnie kell a gyerekeknek?... Zoltán, Zoltán! Tudom, hogy kék madarat üldözöl... Rossz lehet neked, hiszen önmagadat is keresed. De meddig? Ha tudnád, hogy beszéltem Manciddal. .. ö is úgy látja, érzi, nem vagy te boldog, és talán sohasem leszel az... Megint forgolódik Lacika. Túl sok szőlőt evett vacsora után. — Anyu, kérek egy kis vizet — nyűgösködött a gyerek. Aztán kiitta a pohár tartalmát, és a fal felé fordulva elaludt. Vera órájára pillantott. Tíz perc múlva éjfél. S akkor határozottan megragadta a tollat, és folytatni kezdte a könnyeivel megpecsételt levelet: If Tudom. hogy fellebbezhetnék, de sokat gondolkoztam rajta. Nem teszem. Rettenetes volt a mi együtt töltött tizenkét évünk után veled a bíróság előtt állni. A szívem szörnyen nehéz. Egészen másképp képzeltem az életünket. De nem akarlak hibáztam, az úgy sem segít. Nagyon szomorú nekünk így és nem is könnyű. Azt tudod, hogy tavaly, mikor elmentél idegösszeroppanást kaptam. Néhány hétig kezeltek. Október óta dolgozom. A családi pótlékkal együtt 1080 forintot keresek, és rendszeresen megkapom tőled is a 800 forintot. A tv fennmaradt részleteiből 13 hónapit kifizettem már. A gyerekeket most, az iskolakezdés előtt is tetőtől talpig felöltöztettem, és magamra is került. Vettem magamnak egy utcai papucsot és leértékeléskor egy pár körömcipőt. Zoltán, ne gondolj ránk gyűlölettel. Csak erre kérlek. A gyerekek sokszor emlegetnek, még mindig reménykednek, hogy visszajön az apu. Csak azt akarom mondani, hogy tudod hol az elhagyott otthonod. Ha egyszer mégis rájönnél, hogy nem volt egészen igazad, gyere, jöjj haza, az ajtó mindig nyitva áll. Vera.” Még egyszer átfutotta a sorokat, s borítékba zárta a levelet. Utána hideg vizzel megmosta az arcát, és lefeküdt. S a sok nehéz, nyugtalan éjszaka után ezúttal pillanatok alatt mély álomba merült. Perny Irén tait. Az előkerült lengyel személyi igazolványból kiderült, hogy a potyautas Andrzej Mys- iinski, 58 évees lakatosszakmunkás, N-ben lakik, az ottani cementgyárban dolgozik. Nős, két általános osztályt végzett. A kapitány nem töprengett tovább. Rövid táviratot írt az esetről és megkérte a tisztet, aki az „Upsalán” a rádiómechanikai funkciót is betöltötte, hogy azonnal továbbítsa a kikötő révkapitányságához, Gdy- niába. A rádiókabinban hárman vártak a válaszra. Tízegynéhány perc múlva meg is érkezett. A kikötő révKapitánysá- ga kérte, hogy a hajó ne változtassa meg irányát, csak öt mérföldre csökkentse a sebességét. A helli kikötőből a határőrség járőrhajója odaúszik, és az illegális utast leszállítja a fedélzetről. Hamarosan három katona sötét színű egyenruhában, az „Upsala” fedélzetén volt. — Kapitány úr — jelentkezett az egyik — a 125-ös határőrpont parancsnoka elentke- zem az illegális utas ügyében. — Tessék, itt van az igazolványa — üdvözölte a Kapitány a fedélzetmestert. — Vezessék tóságokat, hogy potyautasunk van és vigyék el. — De ez politikai menekült — a kapitány nem tudta, hogy mit tegyen, és elismételte Borgnak a lengyel elbeszélését. Oscar Borgból kirobbant a nevetés. — Hazudik ez a pasas, mint a vízfolyás. Az évi fizetésemet feldobom, hogy egyszerű tolvaj. Még hogy birtokai voltak Lublin mellett... Ugyan! Bankpénztáros, vagy üzletvezető volt és megszökött a kasszával. Mit mondhatott volna a kapitány úrnak? Hogy körözőlevelet adtak ki ellene lopásért? Hazudnia kellett, hogy szökik, hogy politikai, hogy harcol a kommunisták éllen. Szerencsére nem mai gyerekekre akadt. Hogy hívják? — Mindjárt megtudjuk — a kapitány csöngetett és az egyik matróznak megparancsolta, hogy hozza be a potyautas ira16. — Kellett ez nekem — mondta önmagának. És szokásához híven ha „lengyel” gondjai voltak, elhatározta, hogy a műszaki tiszttel, Oskar Borggal beszéli meg a potyautas ügyét. A hajótelefonon utasítást adott: Oscar Borg azonnal jöjjön a kabinjába. — Tudod már, hogy potyautas van a fedélzeten? — ezekkel a szavakkal üdvözölte a kapitány a kabinba belépő műszaki tisztjét. — Hogy az ördög vigye el!... — Vigye el,. — helyeselt Borg. — Most mit Csináljunk? — Az a kérdés, hol vagyunk? — Félóra múlva Hell magasságában leszünk — tájékoztatta Borgot a kapitány. — Tehát még lengyel vizeken — jegyezte meg nyugodtan a műszaki tiszt — a nemzetközi előírás szerint kötelesek vagyunk értesíteni a lengyel haegyütt úszták át a szeszélyes folyót, leánynézőbe is eljártak egymás érdekében. __Egyszer aztán megtört a — folytatja Áron bácsi. — Éppen egy lógát, tuggya, az csak afféle mihaszna kis verébhal, szóval, egy lógát hajítok vissza, amikor látom, hogy Imre egykomám szörnyen erőlködik a merítőhálóval. Csak nem harcsát fogott?! Mer’ veszedelmes hal a harcsa. Erős, ravasz. Kiszabadul. még a kerítőhálóból is. A víz i alatt kitapogatja a háló végit,: osztán a halász bottal ütheti a nyomát... Éshát csakugyan az. Harcsa. Hajjaj, de mekkora! Imre át is kiált hozzám: „Segíts mán!” Feledem rögvest a haragot, s szedem a lábam. Ketten aztán partra isi vonszoljuk a zsákmányt. Több volt félmázsánál. Ügyi, Imre?.. ? De a harcsa nem hagyja magát. Ügy ficánkol, mint a csikó, amikor először kerül hámba. És mindig a víz felé. Mer1 méterekről megérzi, hogy merre a folyó. Fogom a farkát, Imre még meg is nyergeli, de az csak dobálja magát, mintha száz ördög bújt volna belé. Csap a farkával, üt a fejével, de akkorát, hogy hempergünk tőle. Markolnánk újra, de csak lever a lábunkról. Na most! Ám hiába. Olyat vág az Imrén, hogy lekaszál engem is. Aztán bele az ölembe. Igaz, Imre? —i s zötyögve nevet az öreg. — Így néztük, egymás ölében, mint ugrik vissza a Tiszába. Harcsa, de olyan csukafejessel vágta magát a vízbe, hogy na.,. Ekkor azt mondja Imre: „Nézd Áron. Ha mán így csúffá tett bennünket az a dög, hogy az öledbe ültetett, aszondom, béküljünk ki.” ..: Így volt, Imre? — Ahogy mondod — s nevetnek mind a ketten. Áron bá’ újra tölti a poharakat, s megtoldja a históriát: _Azér’ nem ártana kifogni ™ hájjá azt a harcsát. Mindig elküldenénk azoknak, akik marják egymást. Békebírónak! T. I. A Tisza menti házacska ” tisztaszobájában a pohár jó néhányszor megtette már az utat asztallaptól a szájig, amikor a harag és a megbékélés kerül szóba. Nem időszerűtlen a téma, feszegetni lehetne hajnalig, vendéglátó gazdám, a hetven felé járó Fogarasi Áron, meg hasonló korú komája, Gál Imre azonban ravaszkásan összekacsint, s ebből észreve- szem: Felesleges az eszmefuttatás, mert adomáik tárházában vagy egy idevágó történet is. Az irigység szüli a haragot, ecsém, meg a hetvenke- dés — mondja is már Áron bácsi. — Igaz-e Imre? — Ügy biz’a. — Mer’ minő harag fészkelte magát közénk is emiatt vagy tíz esztendeje! És meséli, hogy májustól vasárnapi hajnalokon ki szoktak ülni a Tisza partjára horoggal, de inkább merítőhálóval, mert ekkor már „kap” a hal, májustól már térül az asztalra a folyóból is. E gymástól ötven-száz lépésre ültek lesben, hogy egyikük se zavarja a másik szerencséjét. A halászat azonban dlcsek- vővé teszi az embert, hogy „ekkora halat fogtam”, vagy éppen „eresztettem el, jusson másnak is”, mire a vetélytárs- cimbora rátromfol, hogy ő meg „amakkorát”. Szó szóra, végül már akkora hal nincs is a Tiszában, — csak a harag születik meg. így történt velük is. Eveken át nem köszöntek, nem szóltak egymásnak, pedig annak idején együtt jártak iskolába, A BÉKEBÍRÓ HARCSA