Petőfi Népe, 1964. június (19. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-06 / 131. szám

40 millió forint beruházással Uj ruhába öltöznek gyümölcstároló épül a „ráctemetö” helyén Három évvel ezelőtt, ha egy „jóstehetséggel megáldott” em­ber megjövendölte volna, hogy 1964-re mi épül az egykori kecs­keméti ráctemetö helyén — bi­zonyára kinevetik. S most, hogy a papírokra rajzolt tervek va­lóra váltak — szinte mindenki természetesnek tekinti. A hajdani sírhantokra csodá­latos „templomot” emelt a tech­nika. Átadás előtt van a Szö­vetkezetek Bács-Kiskun megyei Értékesítési Központjának — országosan is egyedül álló — gyümölcstárolója, melyet 40 mil­lió forintos beruházással készí­tettek. Az új telepen kedves társa­ságba csöppentem. A raktárhe­lyiségek, termékátvevő-helyek vég nélküli során Kövesdi József telepvezető-helyettes és Szabó Lajos főraiktámok kalauzol. A létesítmény lelke — a jéggyár. A félig kész jégüzem alatt pedig már az utolsó simításokat vég­zik a negyven vagon befogadó- képességű jégtároló helyiségben. A hideg tömböket innen a sze­zonidőszakban a vagonok hűté­sére használják majd. A három — egyenként 20 vagon befogadására alkal­mas — raktárhelyiségben már megkezdődött az áru­csomagolás. Jelenleg a főzelékspárga a „sztár”. Naponta húsz-harminc mázsa spárgát szállítanak el a vagonok Nyugat-Németországba ■ az egyik legjelentősebb ex­portfelvevő cég részére. A szomszédos raktárban is serény munka folyik., A hajnal­ban felvásárolt szamócát válo­gatják és rakják ládába. Dél­Rebek bácsi „gondjai" VAJON milyen érzés lehet a lottón tekintélyesebb összeget nyerni? Mire is költeném hir­telenjében a pénzt? — Ilyen és ehhez hasonló gondolatok for­dultak meg fejemben, amikor tegnap délelőtt az Országos Ta­karékpénztár kecskeméti épüle­te felé közeledtem. Néhány perccel előtte értesítettek, hogy jelentkezett a 19. játékhétre ki­sorsolt öröklakások egyik bol­dog nyertese. A tágas igazgatói szobában, a dohányzóasztal melletti kár­pitfotelben két öregedő ember várakozott. Bemutatkozás, s már jegyeztem is: a budapesti lottóöröklakás nyertese — Re- bek József, Kecskemét, Kada- íalva 19. — Évek óta rendszeresen lot­tózom ... — kezdte a dióhéjnyi történetet Rebek bácsi. — Az első szerencsés szelvényemet az idei tavasz kezdetén váltottam be. A tizedik játékhéten három találatot értem el. Több mint ötszáz forintot kaptam ... S az előfizetéses szelvénnyel! játszó idős házaspárt a továb­biakban sem hagyta cserben For­tuna. A közel 15C ezer forintot érő öröklakással kárpótolta most a több évi „szerencsétlen” pró­bálkozást. — Megtartja a lakást, vagy értékesíti? — kérdeztem. — Sajnos, már nem vagyunk olyan fiatalok, hogy neki mer­nénk „vágni” egy új életnek ... Ügy beszéltük az asszonnyal, hogy eladjuk a nyereményt, s az árából meg átépítjük a ka- dafalvi házunkat. REBEK bácsi már négy éve a községgazdálkodási vállalat útépítő csoportjának a nyugdí­jasa. A felesége még dolgozik. A Mathiász Tsz tagja. — Család? — Négy gyermekünk van ... Családos emberek. Az örömhír­ről csak később értesítjük őket. Természetes, a szerencsés fo­rintokból nekik is jut — BÚCSÚZOM. Rebek bácsi gondosan visszatette a nyertes szelvényt a kabátja belső zse­bébe. Húszadikáig lehet bevál­tani. Még van idő. Addig vi­szont keresniük kell kőművest, meg kiválasztják a bútort is, Hiszen az újjávarázsolt lakásba új bútor is kell. Hogy mennyi „gondot” okoz egy lottónyeremény! K. M. után az árut gépkocsikaraván viszi a Ferihegyi repülőtérre, ahonnan repülőgéppel jut el Svédor­szágba a Kecskemét kör­nyéki földieper. Teljes kapacitással csak június 20-tól üzemelnek. Ekkor már javában tart majd a meggy- és barackszezon. A csúcsidőszak alatt mintegy 600—700 dolgozót foglalkoztatnak. S munkájukat megkönnyíti majd a hat félautomatikus gyii- mölcsválogató gépsor, a tel­jesen gépesített rakodás. Szédületes ez a munkatempó, mely a régi, elhanyagolt Kecs­kemétet újjávarázsolja. A dü- ledező vályogviskók' helyén mo­dem bérpaloták épültek, az el­hanyagolt, poros utcákat gyep­szőnyeggel szegélyezték — s az egykori temetőre sok millió fo­rintos értéket telepített az em­beri tudás és akarat. Hajnal József Megszűnt a vízjártassági vizsgáztatás Az Országos Rendőr-főkapitányság közli A napokban megjelent a belügy­miniszter és a közlekedés- és posta­ügyi miniszter 1/1964. számú együt­tes rendelet«. A rendelet megszün­teti a vízijártassági vizsgáztatást. A jövőben nem kell vizsgát tennie annak, aki emberi erővel meghajtott vízijárművel, 125 köbcentimétert meg nem haladó hengerűrtartalmú motorral meghajtott motorcsónakkal, továbbá olyan vitorlás kis hajóval közlekedik, amelyen a vitorla terü­lete 8 négyzetméternél nem na­gyobb. A korábban kiadott vízi jár­tassági vizsgabizonyítvány továbbra is érvényes olj’an vízijármű vezeté­sére, amelynek vezetését a rendelet vizsgához köti. Ez aztán meglepetés \ — Ezt nyertem a tomboláit. a kerítések is Kecskeméten. Ezen — mondhatnánk — nincs sok csodálni való. Mi tagadás, mégis örömmel fogadtuk ezt a kissé „szokatlan” jelenséget. Szokatlan — mert jó pár éve már annak, hogy hasonló műveletre a városban sor került. Ideje volt hát — ahogy mondani szokás. Talán azért is végzik olyan nagy igyeke­zettel Hürkecz János és Tóth János, a kertészeti részleg dolgozói ezt a munkát. Négyszáz padot is átfestettek eddig a közterülete­ken található kerítések mellett, s elhasználtak 60 kg míniumot, és másfél mázsa olajfestéket. De megéri. Szebb lesz a város álta­la. Márpedig annyi idegen megfordul mostanában mifelénk, hogy ilyesmire is adni kell — ha nem akarunk szégyenkezni a kopott kerítések miatt. (Pásztor Zoltán felvétele.) Beszélnek az elsárgult papírok Sok meglepetést tartogat a le­véltár a kutatónak. — Erről ta­núskodik Szabó Sándor kiskun­félegyházi levéltáros hozzánk küldött írása, amelyben a kö­vetkezőkről számol be. A Kiskunfélegyházi Állami Levéltár dolgozói munkájuk so­rán az Asztalos-féle paraszt­mozgalomra vonatkozó helyi jellegű iratokra bukkantak —, amelyekből kiderül, hogy a mozgalomban Kiskunfélegyhá­zán kik vettek részt, a mozga­lom milyen méreteket öltött, s hogy annak elfojtására a város vezetői milyen intézkedéseket tettek. Amint az iratok elárulják, Asztalos Jánosnak számos híve volt Kiskunfélegyházán, s az általuk szervezett megmozdulás elég nagy gondot okozott a ha­tóságoknak. A mozgalom elfoj­tására a város vezetősége kato­naság kivezénylésót kérte, s a Amikor könyvekkel roskadásig tömött, a mennyezetig érő pol­cokkal övezett dolgo­zószobájába léptem, ba­rátom, a neves műfor­dító éppen osztják nyelven káromkodott. Siettem figyelmeztetni őt: Illetlenség oly módon emlegetni a fel­menő ági rokonságot, hogy azt társaságunk tagjai ne értsék meg. Belátta tévedéséi és nyomban áttért a bal­lá szögi tájszólásra, ami most már semmi két­séget nem hagyott ki­fejezéseinek zamatos­sága felől. Szerencse, hogy csakhamar a tor­kán akadt egy bioló­giai vonatkozású fő­név, s így alkalmam nyílt nyájasan meg­kérdezni: miért bosz- bzankodik? Zsákutcában — Már hogy az ab- lativus absolutusba ne bosszankodnék! — fa­kadt ki szakszerűen. — Te ismersz, amice, tudod, hogy lefordítot­tam hindosztáni nyelv­re Az ember tragédi­áját, rétorománra a Bánk bánt, s az asz- szir-babiloni irodalom sem keveset köszönhet munkásságomnak. Most mégis itt állok, megfűrödve. Rátekintettem. Való­ban, fürdőköpeny bo­rult délceg — élősúly­ban mintegy másfél mázsát kitevő — alak­jára, s a bal füle (Am­páján szappanhab folt fehérlett. — Nehezen tudom felfogni — adtam a hibbantat —, hogy eme lisztállcodási művelet és szent felháborodá­sod között hol az ösz- szefüggés ... — Paralitikus vagy, de már megszoktam — kedélyeskedett. — Hát ide süss! tin, aki otthon vagyok az Mir és kurd nyelvjárások valamennyi válfajá­ban; aki hajnali ha­rangszó idején az ágyamból kiráncigál- va, felmondom vola- pükül az egyszeregyet, most immár két órája kínlódom egy szimpla, köznapi kiszólás né­met nyelvre való át­tételével. — Mi volna ae « kiszólás? Hátha segít, hetnék neked — ajánl­koztam, latba vetve közismert szerénysége­met. — Perifrászkarikát! Ez nemcsak rajtad, de az egész nyelvészeti szakgárdán is kifog. Ha olyan okos vagy, mondd hát németül: „Hogy oda ne rohan­jak.. .!” Nem mondtam. Rá­gódjon csak rajta. A szenvedések acélozzák a jellemet, s az el­mélkedés csiszolja az agyat. Persze, azt sem mondtam meg neki — minek keserítsem —, hogy ezt a tőről met­szett, üde szóvirágot előbb még magyarra is le kellene fordíta­ni... Jóba Tibor katonaság 1868. április 13-tól 25-ig tartózkodott í'élegyházán. Az eljárás során 33 vádlottat fogtak perbe, ezek közül 19-et izgatás, lázítás, ellenszegülés, rombolás és súlyos testi sértés miatt állítottak törvényszék elé. A büntetések mértékére jellem­ző, hogy Homoki Istvánt, Pap Tóbiást, Mészáros Mihályt, Dénes Antalt és Dobos Vincét 3—3 évi, Nemes Antalt és Tóth Eleket 2—2 évi, Újvári Gergelyt 1 évi, Tarán Józsefet 9 havi, Tarjányi Jánost és Tompái Já­nost 6—6 havi, Zámbó Jánost, Pór Albertet, Rózsa Jánost, Li- kóczki Jánost, Zsadányi Flóriánt és Csabai Pált 3—3 havi fogság elszenvedésére ítélte. Hegedűs Gábornál és Hatvani Frigyesnél a vizsgálati időt tudta be bün­tetésül. Az ítélet fejenként 80 forint 68 krajcár kártérítés és 14 forint 29 krajcár rabtartási költség megtérítését is kimond­ta, ennek megfizetésére azon­ban csak nyolc személy volt képes. A levéltári elsárgult papírok még sok titkot rejtenek. S a le­véltár szívesen nyitja meg aj­taját a szorgos kutatók előtt. PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel. Kiadja a Báes megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Mezei István Igazgató Szerkesztőség: Kecskemét, Városi Tanáesház Szerkesztőségi telefonközpont 26-19, 25-16. Szerkesztő bizottság: 10-38 Vidéki lapok: :l-22. Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetés! díj 1 hőnapra 13 forint Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét — Telefon: 11-85 Index; 25 065,

Next

/
Oldalképek
Tartalom