Petőfi Népe, 1964. május (19. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-19 / 115. szám

Í964. május 19, kedd 5. oldal 1 Expedíció a jövőbe Ünnepi könyvhét 1964. Világirodalom az ünnepi könyvespolcon A képzelet nem ismer korlá­tokat. Kilép térből és időből, hogy bevilágítsa a jövőbe ve­zető utat. Elérhető, megteremt­hető valóságot jövendői, mint Verne, akinek legfantasztiku­sabb álmait is túlszárnyalta korunk, a világűr titkait fejte­gető emberi értelem. Mesék csodavilága helyett századunk >,csodái” — a technika, űrre­pülés, rakétagyártás — foglal­koztatják a legkisebbek képze­letét is, de úgy, hogy közben már számba veszik a jövő nagy lehetőségeit. Milyen valójában ez a mel­lettünk csendben felnövő, ben­nünket felváltó ifjú generáció? — Erre a kérdésre adott na­gyon kifejező választ a kiskun­félegyházi múzeumban rende­zett „Expedíció a jövőbe” cí­mű kiállítás. A kiállítás anya_- gát a járás és a város úttörő­csapatai készítették. Érezhető lelkesedéssel, sok ötlettel, meg­lepő kézügyességgel. Jó szül­és formaérzékről tanúskodó rajzok, vízfestmények, a pajtá­sok kiterjedt külföldi levelezé­seit szemléltető képeslapok, kézimunkák és repü lomodéi lek társaságában érdekes makettek vonták magukra a figvelmet. A leendő expedíciós iskola makettje még szelíd fejcsóvá- lásra készteti a felnőtt látoga­tót, mert ugye mégiscsak szo­katlan, hogy ajtaja nincs, de a rakétaállomás már ott dí­szeleg a tetején? Vagy ki tud­ja? Hátha a rakétaközlekedés korában az ajtó is, az elavult dolgok lomtárába kerül. Mert óriási változásoknak nézünk elébe, legalábbis a jászszent- 1 ászlói Kossuth Lajos úttörő­csapat faluközpont makettje erről tanúskodik. „Itt vagyunk J ászszentlászló közepén 2000-ben — olvasható a feliratról. — A leghatalma­sabb épület a 30 emeletes kul­túrpalota. Előtte helikopter és 1 gi taxiállomás. Világítótorony, t íely atomenergiával műkö- d k. A falu szélén van a füg- gCyasút, ahol távirányítással veretik a vonatokat. Az utak vil 'gítóanyagbol épültek, így a g~r tócsáknak nem kell lámpát has. íalniok. A falu szélén óriási képregínvváltoiat» KOVÁCS SÁNDOR sugárzó készülék foglal helyet, amely éjjel világít, télen me­legít. Ebben a faluban minden­ki boldog, elégedett.” Túlzás? Ha csak azt nézzük, hogy 3 ászszentlászló esetében megvalósíthatók-e ezek az el­képzelések — akkor igen. Vi­szont itt nem egyetlen faluról és néhány gyerek túl színes fan­táziájának csapongásáról van szó. Arról, hogy a ma gyereke a technika és tudomány leg­korszerűbb vívmányait alapul- véve a jövő távlataiban gon­dolkodik. A szülőfalujából in­dul ki, de akarva-akaratlanul örökös panasza a nagy létszá­mú művészeti csoportok tagjai­nak, vezetőinek megyénkben, hogy helyben ritkán nyílik le­hetőség a szereplésre. Más váro­sok és községek szívesen lát­nák őket, de miből fedezzék a csoport utazási költségeit? A megyei tanács nagyon szűk ke­rettel rendelkezik, erre terveket alapozni nem lehet. A Bajai József Attila Művelő­dési Ház megkísérelte a lehetet­lent, keresett és talált is meg­oldást jónevű énekkarának sze­repeltetésére. Felvették a kap­csolatot a Tolna megyei Tanács művelődési osztályával. Az ered­mény? A Tolna megyei Tanács hathatós támogatásának követ­keztében a bajai művelődési ház 60 tagú énekkara nagy si­az egész társadalmat érti Jász- szentlászló alatt. A szocialista társadalmát, amelyben nem a pusztítás, hanem a békés fej­lődés, a jobb, boldogabb élet- feltételeket teremtő ember szol­gálatában áll a tudomány, az atomenergia. Erről árulkodtak kedvesen., magától értetődő természetesség­gel a kiállítás tárgyai. Gyere­kekről, akik még csak játsza­nak a jövő gondolatával. És akik egyszer majd hozzálátnak saját álmaikat megvalósítani. V. Zs. kerrel lépett fel Bátaszéken és Bonyhádon. Most Baja testvérvárosa — a németországi Bautzen — hívta meg egyhetes látogatásra az együttest. Hogy a kedves meghí­vást ne kelljen visszautasítani, a városi tanács 40 000 forintot adott az utazásra, sőt a városi­járási tanács javaslatára azok az üzemek is, ahol énekesek dolgoznak — hozzájárultak a költségekhez. Miután közös erővel sikerült minden akadályt elhárítani, hol­nap, május 20-án Bánáti Tibor­nak, a művelődési ház vezető­jének irányításával elindulnak Bautzenbe az énekesek. A né­met és szláv nemzetiségek — szorbok — lakta város vendég­látói pedig majd a nyáron ad­ják vissza a látogatást. Játszom a gondolattal: Mi lenne, ha az ünnepi könyvhétre megjelenő külföldi szépirodalmi műveket egyetlen könyvespolc­ra, egymás mellé tenném? A polcot két részre osztanám. Előbb azokat a könyveket he­lyezném el, amelyeket egy-egy kimagasló író, vagy egy-egy iro­dalom összefoglalását, összképét ígérik, és csak aztán venném kezembe az önálló, egyéni mű­veket. Az Európa Kiadó az első cso­portnak sorozatot szentelt (bár nem nevezik sorozatnak, csak akkor ismerünk rá, ha az ide sorolható könyveket egymás után vesszük szemügyre). Ebben a fehér védőborítású, tetszetős külsejű „sorozatban” a könyv­hétre három mű jelenik meg. Az egyik — kis híján ötszáz ol­dalon — Louis Aragon váloga­tott versei címmel a nagy fran­cia élő klasszikus egész költői életművét mutatja be Somlyó György válogatásában és érté­kes kis tanulmányának kíséreté­ben. Aragon költői pályafutásá­nak ilyen összefoglaló képe és — mivel a válogatás értékelés is — vizsgálata még hazájában sem látott napvilágot. Versek a címe az Európa Baudelaire-kötetének, de tartal­maz prózai írásokat is, így ná­lunk először megjelenő elbeszé­lését, a Fanfarlót, a Poe-ról írt tanulmányát, a Röppentyűket, Párizsról írt prózaverseit. És — természetesen — benne van a kötetben A romlás virágai is. Az Európa harmadik életmű­összefoglaló kötete: Puskin. Va­lamennyi lényeges Puskin-líra olvasható benne, ideértve elbe­szélő költeményét, az Anyegint és drámai elbeszélését, a Borisz Godunovot is. A fordítók névso­rának élén Áprily Lajos, Franyó Zoltán, Illyés Gyula és Német László áll. A Magyar Helikon is az ünne­pi könyvespolcra helyez egy tel­jes életművet: Bertolt Brechtét. A szocialista dráma ma is ható, egyéni sajátosságú mesterének huszonnyolc színművét kapja meg az olvasó a két reprezenta­tív kötetben, nemcsak azokat a drámákat, amelyeket színpadon '■ láthattunk, har.em a többie­ket is, kísérletező műveit, kor- saakfestő, mindenkor a lelkiis­meretet ostromló alkotásait. A Helikon mé" reo-n-on- tatív művel, !<’•'_ .Ocoen új ki­adással jelentkezik: Walt Whit­man, az amerikai líra haladó klasszikusa összes verseit bo­csátja közre Fűszálak címmel. Az Ünnepi könyvespolcnak erre a részére tenném Shakes­peare szonettjeinek, az Avoni hattyú születésének négyszáza­dos jubileumára a Helikon gon­dozásában megjelenő remekszép új kiadását és orkij legna­gyobb ref'' yének, a Klim Szamginnak Gellért György ava­tott fordításában, három szép kötetben, az Európa gondozásá­ban megjelenő új kiadását is. És ide kívánkozik a Magvető szovjet novella-antológiája, a Kilátó. Széles skálán találkoz­hatunk a mai szovjet írók — közöttük az „új hullám” fiatal íróinak — új alkotásaival, ame­lyeknek egy része már a folyó­iratokban is figyelmet keltett. Az ünnepi könyvespolc másik oldalán is érdekes könyvek so­rakoznának. Az első helyre Jor­ge Semprun Formentor-díjas könyvét tenném, A nagy uta­zást. A szerző spanyol arisztok­rata családból származik, ám apja vezető szerepet töltött be a spanyol köztársaságban, ö ma­ga még gyermekként emigrált, Franciaországban kommunista lett, fegyverrel harcolt a nácik ellen, míg a Gestapo letartóztat­ta és két évre Buchenwaldba hurcolta. A könyv erről szól, „utazásáról” Compiegneből Buchenwaldba. Semprun Proust regényszerkesztésével dolgozik: A valódi utazás belső, asszociá­ciós utazás kíséri, a múltba és — érdekes! — a jövőbe is, gon­dolattársításaiban helyet kap­nak a cseleményhez képest ké­sőbb bekövetkező események is. Melléje tenném Csakovszkij: Távoli csillagfény című új mű­vét. Az „újhullámos” szovjet író hőse a belső remeteségből, az emberektől, a társadalomtól való elzárkózottságában talál rá a mai szovjet társadalomban élete értelmére. Az ő hőse is „nagy utazást” tesz meg bense- jében, az utóbbi évtized szov­jet életének jelentős változásait, nagy eredményeit, humánus vo­násait ismeri meg, hogy maga is megváltozzék és újabb, iga- zabb életútra térjen. Az Európa e két érdekes kötete mellé, a Magvető Világ- könyvtárának új kötete kíván­kozik, Mihajlo Sztelmah műve, az Igazság és hamisság, amely egy falusi történetben mutatja be a személyi kultusz időszaká­nak sebeit. Ugyanebből a soro­zatból még két kötetet tesz könyvespolcra a Magvető: Az egyik William Faulkner, a déli származású Nobel-dijas ameri­kai élő klasszikus Sírgyalázók című, a faji megkülönböztetést vádoló munkája, a másik pedig Dieter Noll NDK-beli író műve, az Egy ifjúság regénye, a nácik által félrevezetett, letiport, el­pusztított, válságba döntött kor­osztályról. könyvespolcunknak erre a ré­szére is készített különlegessé­get a Helikon. Az élő klasszikus szovjet író, Solohov világhírű kisregényét, a filmen is világ­sikert aratott Emberi sorsot he­lyezi oda reprezentatív kiadás­ban. Játszom a gondolattal, mi len­ne, ha az ünnepi könyvespol­con egymás mellé tennénk a külföldi szépirodalmi műveket. Érdekes, szép, kerekded képet kapnánk az élő — vagy ma is élő — világirodalomról. (Z. L.) A Kossuth Lajos úttörőcsapat képzeletében ilyen látkép alakult ki Jászszentlászlóról, 2000-ben. Németországba indulnak BUNKÓ A HACÁSZBMRKM YAL KIEV el 4 TENGERRE, NAOO SOS JELZÉSEKKEL BOLONDÍTOM Ml EGÉSZ MNGOC AOM/RAL/TAST. NYOLC HADIHAJÓ SZÁGULD A MEGJELÖLT HELYRE, •A PA RTCSUSZÁMLÁST FELFEDEZIK , DE HZ ELVE­SZETT CIRKÁLÓNAK. MÉG CSAK A NYOMÁT SEM TA LÁIOÁK... .. | BBBDkH (ÉimSr f"r RNDZMBR ! HT RADZEER! SOS... > «» VILLÁM FELGYÚJTOTT EGY RAK- «WiHH \. TÁRT... SEGÍTSÉG f A raktar VALÓBAN ÉG, DE HZ oda sereg lett ha- Dl HA DÓK HBM TALÁLKOZNAK A RADZEERREL... HIÁBA KERING M LEVEGŐBEN TÖBB SZÁZ REPl'ÍíÖoÉP ■M KMOZEERT NEM TALÁLJÁK . BUNKÓ A HALÁSZBaR- KÁRÓL LEADOTT RÁDIÓADÁSAIVAL ELCSALJA A ME­KONG FOLYÓ TORKOLATA ÉLŐIT ÁLLÓ KÉT HADIHAJÓT. EZZEL SZABAD AZ ÚT ÉSZAKRA , S MOST MÁR NYU­GODTAN VISSZA-MEHET KÉSZÜLÉKÉVEL A RADZEER­RE. AZ AOMIRAUTÁS EL! TOVÁBB AZ UTÓBB/ HE­TEKBEN MEGSZOKOTT ÉLETÉT..,,

Next

/
Oldalképek
Tartalom