Petőfi Népe, 1964. március (19. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-14 / 62. szám
A term elősző vetkezel ek tavaszi előkészületeiről tanácskoztak Solton Csütörtökön végrehajtó bizottsági ülést tartott a Solti Községi Tanács. Maróti Dezső V’b-elnök a termelőszövetkezetek tavaszi előkészületeiről tájékoztatta a bizottság tagjait. Beszámolójában elmondta, hogy az 5286 holdas őszi mélyszántási feladatot nyolcvanhat százalékra teljesítették. A fennmaradt 740 hold termőtalaj felszántásához — Egyetértés Tsz 120 hold, Kossuth Tsz 130 hold, Rákóczi Tsz 160 hold, Szikra Tsz 330 hold — a napokban hozzákezdenek. A tanács mezőgazdasági szakemberei — a község négy termelőszövetkezetében — ellenőrizték a tavaszi felkészülést. Megállapították, hogy a szükséges vetőmagkészlet időben megérkezett. A kalászos gabonafélék vetőmagjait rendszeresen csávázzák. A közös gazdaságok ebben az évben termőterületük igen jelentős részén. 1873 holdon, kukoricát vetnek. Cukorrépát 170, napraforgót 270, tavaszi árpát 205, és takarmányborsót .230 holdon vetnek el a helyi termelőszövetkezetek gazdái. Az őszi kalászosok nem kapták meg a szükséges tavaszi fejtrágyázást, s így a tanács javasolta a gazdaságok vezetőinek, hogy a rendelkezésükre álló műtrágyát sürgősen szórják ki. Ebben a hónapban valamennyi termelőszövetkezetben megtartják a tavaszi egészségügyi és balesetvédelmi szemlét. Elkezdődnek a balesetvédelmi oktatások, kijelölik a felelősöket. Okulva a tavalyi szemle tanulságaiból, ebben az esztendőben külön felülvizsgálják a permetezőszerek tárolását. A tavaszi előkészületekhez hozzátartozik a növényvédelmi munkák elvégzése — a gyümölcsfák ápolása, a fertőzött, korcs fák kivágása, koronaalakítás, mészkénleves permetezés. Komoly segítséget jelent ebben a munkában a helyi fmsz növényvédő brigádja is. K. M. „Kihalnak66 as ásott kutak megyénkben Bővül Bács-Kiskun megye vízvezeték- és csatornahálózata. Eddig huszonkilenc községben és ót városban van kiépítve a vízhálózat. Az évszázadok óta igen sok járvány okozói, az ásott, sekély falusi kutak lassan „kihalnak”. Az ivóvíz társulatok eredményes munkájának köszönhető, hogy 14 községben hidroglóbus, két városban pedig víztorony szolgáltatja a csiramentes, tisztított ivóvizet. A többi községekben és városokban magastároló medencékkel és nyomást fokozó berendezésekkel ségbem tartják meg a vízhálózat műszaki átadását. A vállalat szakemberei ebben a hónapban Solton, Apostagon, Garán, Császártöltésen és Alpáron veszik át a vízszolgáltatás műszaki irányítását. Ebben az évben további tizenegy vízművet avatnak fel Bács-Kis«kun megyében, így a megye községeinek mintegy negyven százalékában már biztosítva van a fertőzésmentes, jó ivó víg. KE LET-AFRI KÁBAN as Uhuru után Kikulult, maszájok, vakambák Kikuju fiú aligha választ feleségül magának luo lányt, ahogyan a giriama-törzs lányát sem viszi házába a vakamba fiú ..Ezt a luo sofőrtől hallottam, aki Kisumuból Naku- ruig yezette a nyolcszemélyes mikrobuszt, amelyben rajtam kívül tizenkét indiai utas szosodik feleséget is hozzon a házba! Ahány ház, annyi szokás. Kenya 7 milliónyi afrikai lakosa csaknem ' száz törzshöz tartozik, Tanganyikában is hasonló a helyzet. A maszáj férfiak magas, szikár testükkel szinte „ki- ugranak” a végtelennek tűnő füves sztyeppékról. Bőrük vöDr. Omolo Kamariwa, a Budapesten tanult luo-törzsbeli orvos ma szülőföldjén gyógyítja a betegeket. oldja meg a rendszeres vízszolgáltatást a megyei vízművállalat. t Március 15-ig további öt köz- ( ivati»k ttscra üei* ■ I ■ ■ I I II ............. " — Me steremberek segítsége Bizottság a növényvédelem megszervezésére Községi akcióbizottságot' hoz- < tak létre Izsákon, a szórvány és! a házikerti gyümölcsfák nö-i vényvédelmének megszervezésé-, re. Termelőszövetkezetenként, s azon belül is területenként, húsz' gazdát, többnyire brigádvezetőt! jelöltek ki, akik felelősek lesz-! nek a növényvédelem végrehaj-í tásáért. • ! A négy tsz vállalta, hogy a < százalékos művelésre kiadott, a háztáji területen, sőt a házkö- ( rüli kertekben is elvégzi a per- metezést, természetesen a gaz- dák költségére, ha részükről netalán mulasztás állna elő. Egyébként külön felkérésre is ellátják a növényvédelmet, erre vonatkozóan már megkezdőd- i tek az összeírások. A munkáki elvégzéséhez előreláthatólag < igény beveszik az Izsáki Állami í Gazdaság segítségét is. _ ! Ezenkívül a helyi följiműves- í Szövetkezet is készülődik, a permetezést azok részére elvégezni,! akik egyik tsz-nek sem tagjai, bár rendelkeznek gyümölcsfá-) val. A gépek jó állapotban van- ■ nak, s már megkezdődött a mész-! kénlé főzése. A 1^éli Xoápolds be- : iejezés előtt á®. szét átadták a kikujuknak megművelésre —, hogy állandó háborúskodásra tüzeljék őket egymással szemben. Ez nem sikerült nekik. Az Uhuru után azonban a törzsek közötti békére, megértésre a kormánynak éppen úgy kell vigyáznia, mint a korábban kialakított egységre. Az Uhuru előtt az angolok széleskörű ön- kormányzatot akartak adni a törzseknek, s lényegében a törzsek területei alapján osztották volna fel Kenyát — atomjaira. A kisebb törzsekre támaszkodó és ma is ellenzékben levő KADU-párt ugyanezt követelte. Végül is a Kenyatta vezette KANU (Kenyai Afrikai Nemzeti Unió) álláspontja győzött, és ma az országnak a törzsi széttagoltság helyett erős központi kormánya van. Kenyatta, akit népe „Égő lándzsának” nevez, mindig határozottan fellépett a törzsi szeparatizmus ellen, kormányában pedig a kikujuk és luok mellett más törzsbeliek is helyet foglalnak. A „tribalizmus” — a törzsi széttagoltság — felszámolása csaknem olyan fontos, mint a neokolonializmus elleni küzdelem. A britek 1957-ben részben azért tudták megtörni a fegyveres szabadságharcot, mert a törzsek egy részét sikerült elválasztaniuk a kikujuktól. Most is azokat a részeket keresik, amelyeken át befészkelhetik magukat a kenyai politikai életbe. Amikor januárban a Kenyatta-kor- mány egy javaslatára a KADU- képviselők „nem”-mel szavaltak, az angol telepesek nyomban pártjukra állták, noha egy őket aligha érintő kérdésről, a kenyai—Szomáliái határviszályról volt szó. Ez természetesen nem vált az ellenzéki képviselők dicsőségére, akiket a tömeg a parlament épülete előtt' nagy hurrogással fogadott. Nem véletlen, *hogy az angolok, akik olyan véres brutalitással törték le az elégedetlenkedő törzseket, megvásárolták és vazallusaikká tették a különböző törzsfőnököket. A Victoria-tónál, Asembó- ban, meginvitáltak a luók egyik „chief’’-jenek, Jason Górnak tanyájára. Nem is olyan régen még 17 ezer luó főnöke volt — Kenya függetlensége előtt azonban nyugdíjazták. Fogadószobájában feltűnt, hogy a falat az angol királynő képe díszíti. Mégis, ő lepődött meg igazán — hiszen két héttel mögöttünk volt az Uhuru, s szerte az országban, még az angol bankokban is (!) a falakról Kenyatta képe tekintett az emberekre. Zavartan magyarázkodott, azután levette és a földre dobta a királynő képét. Népes családjának tagjai tágra nyílt szemekkel nézték a jelenetet. Ilyet még nem láttak! Jason Gor annak a képét dobta a földre, akinek hatalmát hosszú éveken át ő képviselte Kenyának ebben a kis szögletében s ez igen jövedelmező volt számára... A „tribalizmus” felszámolása érdekében szüntették meg a „chief”-ek funkcióját is, hogy egységes közigazgatást teremtsenek. Kenyatta pártja, mint Tanganyikában Nyerere elnök, s Ugandában Obote miniszter- elnök pártja az egész országot, a nemzetté alakuló kenyai, tan- ganyikai és ugandai népet igyekszik egységbe forrasztani. Következik: Lesz-e föderáció? Sebes Tibor ' Tulajdonképpen nem új keletű a kezdeményezés, amelyről ezúttal szólunk. Hiszen a nagy értékű társadalmi munkában — amely sok tekintetben előmoz- ; dította megyénk községeinek, városainak fejlődését, szakmunkájukkal már eddig is jelentős részi vállaltak a kisiparosok. Mégis, hogy a kecskeméti magán-mesteremberekről ezúttal ; külön említést teszünk — a legutóbbi vállalkozásuk indokolja. Mert miről is van szó? A városi tanács több tagja tavaly jelezte a végrehajtó bizottságnak: társadalmi munkát kínálnak a ;helyi kisiparosok. Szívesen segítenének ott, ahol a szaktudá- i suk hasznosítható. Ajánlkozójuk nem ment fele- ’ désbe. A „társadalmi munka” című irattartóba helyezett, eréről szóló feljegyzés előkerült az .idei városfejlesztési feladatok !számbavételekor. S a tanács vb egyik főelőadója kellemes megbízatást teljesített, amikor a napokban társadalmi munloa- ] szerződés megkötése céljából | tárgyalt a tizenöt mesterrel. A • Horog utcai napközis konyha ’> ugyanis bővítésre szorul, s a legfontosabb most két helyiség — \zöldségtároló és húselőkészítő — :megépítése lenne... Segitenének-e >ebben? 4 eg&mietée* vernie volt, s máris szövegezték a szerződést: „...Az épitmény összes villanyszerelési munkálatait vállaljuk: Zsadányi Gyula, Mányo- ki Ferenc, Kern István. A vízvezetékszerelési munkálatokat vállaljuk: Csertő István, Szíjártó Ferenc, Kovács Jenő, ifj. Kolozsvári Ferenc, Mészáros József. Az épületen szükséges ösz- szes zsaluzást tennivalókat elvégzem: Gulyás Pál.” És végül: „Alulírott kőműves iparosok megosztott arányban vállaljuk az építési munkát, illetve a falazást: Farkas Pál, Sz. Nagy János, Mészáros János, Dohi György, Sáfár László, Prepszent Andor, Nagy István.” A kecskeméti kisiparosok társadalmi szerződése március 5-én kelt. Azóta a helyszínen felmérték a munkát, s a vállalkozás lelkessége biztosíték rá, hogy májusban — mint ahogyan ígérték — el is végzik azt. Hadd tegyük végezetül hozzá: dicséretes és követésre méltó a példa. Nemcsak azért, mert társadalmi munkavállalásukkal mintegy ötvenezer forintot takarítanak meg egyéb városfejlesztési célokra. Azért is, hogy különböző szakmák képviselői fogtak össze egy feladat teljesítésére — mintegy bizonyítva: a társadalmi munka lehetőségeiben «M még rejtett tartalék! rösbarna, a fiatal „harcosok”, akik manapság is lándzsával ölik meg a teheneikre támadó oroszlánt, zsírral kevert vörös agyagba ágyazzák hajukat, a nők viszont kopaszok. A pász- torkodó harcos maszájok mindkét országban megtalálhatók. Számukra a vagyont és a boldogságot a szarvasmarhák jelentik: minél több tehene van egy családnak, annál elégedettebbek. Nem is olyan régen a maszájok harci portyázásainak egyetlen célja a szomszédos törzsek szarvasmarháinak elrablása volt. Manapság a törvény ezt szigorúan bünteti. De a maszájok legkedveltebb étele ma is a tejes tehénvér. Nyaki ütőerénél naponta „megcsapolnak” egy-egy tehenet, s annak vérét/isszák tejjel. Kenyában a legnépesebb (csaknem kétmillió) földműveléssel foglalkozó, a kikuju- törzs. Egykor, akárcsak a maszájok, a kikuju férfiak is nehéz fülbevalókat akasztgattak kilyukasztott fülükbe — a gyermekeket azonban ma már nem „díszítik” a színes gyöngyökből és rézből font ékességekkel. A kikuju-törzs, a Victória-tónál élő milliónyi luóval együtt, a kenyai lakosság legfelvilágosultabb és politikai haladás tekintetében a legharcosabb részét alkotja. Jomo Kenyatta, a független Kenya első miniszterelnöke is a kikuju-törzs szülötte, ahogyan a kikujuk szervezték az országban négy évtizeddel ezelőtt az első afrikai politikai szövetséget. S a kikujuk voltak az 1952-ben kirobbant fegyveres felszabadító mozgalom kezdeményezői. Nem véletlenül. A kikujuk lakják Kenya központi és legtermékenyebb részét. A gyarmatosítók hódításai, a legjobban termő földek (a Fehér Földek — White Highlands) elrablása kényszerítette a kiku- jukat, a létükért folytatott harcra, amelytől a luokkal és más törzsekkel együtt ők jutottak el leghamarabb a függetlenségért vívott fegyveres küzdelemig. Az angolok Kenyában — akárcsak Tanganyikában — állandóan szították a törzsek közötti ellentéteket, hogy elhúzhassák uralmukat. Kis törzsek „védelmének” ürügyén irtóhadjáratot indítottak a kikujok ellen, ugyanakkor a matzájoR ősi legelőterjileteinek egy rérongott. A jó képű luo fiatalember nemrégiben nősült, de ő még az ősi szokások szerint „elrabolta” a feleségnek kiszemelt lányt — természetben, már jó előre elhalmozta ajándékokkal a menyasszony szüleit. A kiku- juRnál egészen más szokások uralkodnak. Ott például a fiatalasszonynak egy hónaoig szomorúságot kell színlelnie férje házában. A vidám luo sofőr pedig nem szereti a szomorúságot... Nakuruban váltották a sofőrt, onnan egy vakamba legény hozta a mikrobusz utasait Nairobiba. öt is a házasságról próbáltam faggatni. Az előzőek után alig akartam hinni, hogy vakamba létére embu lányt vett feleségül. Azt mondta, jól megvannak, csak egy baj van: az asszonya nem engedi, hogy má-