Petőfi Népe, 1964. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-10 / 7. szám

1964. január 10, péntek 5. oldal n Magyar Irodalmi Lexikon és Kecskemét Juj, de jó... A tél a felnőttek­nek csak gondot, a gyerekeknek annál . több örömet, renge­teg élvezetet jelent. Egy cseppet sem zavarja őket, hogy a hőmérő higany­szála kemény hide­get, fagyot jelez, mert ilyenkor lehet nagyokat hógolyóz­ni, korcsolyázni, vagy rápattanni a szánkóra és uzsgyi, vidáman siklani le­felé a behavazott domboldalon. És míg a nagyok a ta­vaszt várják türel­metlenül, a gyere­kek csak egyet óhaj­tanak: „Tartson ez a tél minél hosz- szabb ideig!...” A múlt év végi könyvtermés nagy értékű újdonsága a Magyar Irodalmi Lexikon I. kötete, mely A-tól K-ig terjed. Nagyon vártuk megjelenését s megálla­píthatjuk, hogy a mű a vára­kozást kielégíti. Van azonban mégis hozzáfűzni valónk — kecs­keméti szempontból. Ügy látjuk, néhány országos szempontból is fontos kecskeméti irodalomtör­téneti adat kimaradt a lexi­konból. Üssük fel a H betűt. Hiá­nyoznak a következő íróink: Hornyik János, Kecskemét tör­ténetének megírója, az Akadé­mia levelező tagja, kiről már ezelőtt 60 évvel tanultam az úgynevezett kis Beöthyből, mint Vili. osztályos gimnázista. Hanusz István, a földrajztudo­mány kiváló művelője, számta­lan népszerű földrajzi munka írója. Hollós László természettudós, az egész világ tudományos szak­körei által elismert gombaszak­értő, az Akadémia levelező tagja. Horváth Döme, Katona József kecskeméti kultuszának megin­dítója, és eredményes fejlesz­tője, a Katona József Társaság (eredetileg Kör) megalapítója. Hajnóczy Iván, Katona József életének és munkásságának ku­tatója és neves munkása. A Révai Nagy Lexikon mind­ezekről megemlékezett (Hajnó- czyról a 20. számú pótkötetben). Homyikról és Hanuszról az 1927-ben megjelent Irodalmi Le­xikon is írt, pedig az az egész világirodalmat felölelte. De ezeknél még érdeke­sebb Hajnal József esete, kiről a Révai Nagy Lexikon 20. kö­tete beszámol, pedig ez a lexi­kon kapitalista vállalkozás volt, Hajnal pedig szocialista író. Ez­zel szemben nem szól róla mos­tani lexikonunk, mely pedig szocialista jellegű vállalkozás. Hajnal meg ma már 19-es ve­terán, s ma is szívesen vesz tollat a kezébe. Es nincs benne a lexikonban Horváth Ambrus neve sem, pe­dig 6 mint az első világháború előtt megjelent Magyar Alföld című kecskeméti szocialista lap­nak a szerkesztője úttörő mun­kát végzett és elévülhetetlen érdemeket szerzett. Mi már 70 évvel ezelőtt em­léktáblát tettünk Hornyik János szülőházára s most készülünk felállítani Horváth Ambrus mellszobrát, ugyanakkor a Ma­gyar Irodalmi Lexikon semmit nem tud vagy közöl róluk. Ennyit a lexikon H betűjéről. De tallózzunk tovább. Nincs benne a lexikonban Fekete József kecskeméti szü­letésű író és fővárosi lapszer­kesztő, az egykor kedvelt Ma­gyar Szalon szerkesztője, vala­mint Fördős Lajos, volt kecs­keméti református lelkész, az országosan ismert, haladó szel­lemű egyházi író. A Révai Nagy Lexikon róluk is megemlékezik. De nincs benne Buday Dezső, a rendkívül nagy irodalmi mun- kásságú kecskeméti jogakadé­miai tanár, az 1919 őszén tom­bolt fehér terror mártírja sem, akinek már készen van a szob­ra, csak fel kell állítani és Csányi János sem, aki elsőként írta meg Katona József életraj­zát 1840-ben a Társalkodóban. De ami Kecskemétre vonat­kozó ismeretanyag be is ke­rült a lexikonba, abban meg hibákat találunk. Joós Ferenc­nek például felsorolja első kí­sérleteit, de nem szól az 1959- ben megjelent művéről. Az első kecskeméti könyvnyomda történetéről, amit Joós Ferenc Fenyvesiné Góhér Annával együtt írt. Életrajzi adatai is pontatlanok. Kada Eleknél nem tud arról, hogy 16 éven át Kecskemét nagynevű polgár- mestere volt. Téves az az adata is, hogy Kelemen László, az első magyar színigazgató Pesten született 1760-ban, mert Kecs­keméten született 1762 július 26-án. Kecskeméti vonatkozása van Dankó Pistának is (akit a lexikon Istvánnak nevez, holott ő a saját műveit Dankó Pista név alatt adta a nyilvánosság­nak). — Kodály Zoltánról arány­lag keveset ír lexikonunk. Is­merjük a kiváló főszerkesztő: Benedek Marcell előszavának érveit, de azért mégis jobban kellett volna bizonyos arányos­ságra törekedni, bárki legyen is a cikkek írója. Az élő kecskeméti írók közül Joós Ferencen kívül csak Goór Imre nevével találkoztunk. Nem szól a lexikon a Katona József Társaságról sem, pedig a többi irodalmi társaságról megemlékezik. Így megtaláljuk a szegedi Dugonics, a temes­vári és nagykőrösi Arany János, a kassai Kazinczy, a pécsi Janus Pannonius Társaság és a deb­receni Csokonai Kör méltatá­sát, sőt a pécsinél azt is meg­tudjuk, hogy 1948-ban meg­szűnt. Itt is mi vagyunk a leg­mostohábbak. Most már felmerül a kérdés: lehet-e eze­ken a hibákon javítani? Lehet, ha a beérkező megjegyzések fi­gyelembevételével az Akadé­miai Kiadó pótfüzetet vagy pótkötetet ad ki. Semmi esetre se új teljes kiadást javítások­kal, mert akkor éppen az első beszerzőknek maradna hibás példányuk. A most készülő második kö­tetre pedig helyszíni érdeklődés volna helyes. Nem elég kérdő­ívek kibocsájtása és feldolgo­zása, hanem legalább a megye- székhelyekre jöjjön le egy mun­katárs s ott szerezze be és el­lenőrizze az adatokat. Pár óra alatt Kecskeméten is teljes tá­jékoztatást tudnánk adni, s ak­kor a második kötet ellen nem merülne fel kifogás. S tudna segíteni Orosz László kecske­méti tanár, a 150 tagú lexikon­szerkesztőség munkatársa is. Ismételjük: a fent felso­rolt hibák ellenére is nagyra becsüljük a lexikon szerkesztő­ségének a munkáját, de ezeket a kifogásokat el kellett monda­nunk, éppoly jó szándékkal, mint például Bóka László tette. Mint Kecskemét város múlt­jának régi kutatója, ezzel is szolgálni kívántam a nagyra hi­vatott ügynek, annak, hogy a magyar irodalom barátai minél alaposabb és teljesebb lexikon­hoz jussanak a magyar iroda­lom múltjáról és jelenéről. Dr, Váry István Szépen KA iota a tsz-akadémia fal- /»• vaink téli művelődési programjának egyik fontos — bár még sok helyen elég hely­telenül elhanyagolt — része lett, állandóan napirenden szerepel a tematika kérdése. Abban meg­egyeznek a nézetek, hogy a tsz- akadémiák elsődleges feladata: alapos szakmai ismereteket nyújtani. Ezen túlmenően pedig előbbrevinni az általános mű­veltség és a világnézeti nevelés ügyét. A cél tehát világos, és o " parasztság szakmai mű­velése az akadémiákon — egy­két kivételtől eltekintve — jó­nak mondható. A világnézeti nevelés már kevésbé, az általá­nos műveltség pedig — az aka­démia legvitathatóbb pontja. Igaz ugyan, hogy túlzás lenne léptekkel lépett a terembe, mintegy vérbeli tengerész. Lisz- kai néhány perccel később kö­vette, és elvegyült a többiek között. Az őrnagy vizsla szemekkel kutatta Sípost. Bízott az ítélő­képességében, és tudta, hogy mozgásáról gyorsan felismeri. De egyelőre még nem látta sem őt, sem a lányt... A jelmezesek egymást néze­gették. Igyekeztek kitalálni, hogy kit rejt egy-egy álarc. Pá­los odalépett Liszkaihoz, és a fülébe súgta, hogy keresse meg Siposékat, és legyen a nyomuk­ban ... Kilenc óra után néhány perc­cel a zenekar ismét tust húzott, aztán egy kockás cowboy-ruhá- ba öltözött férfi felállt a dobo­góra: — A jelmezbált ezennel meg­nyitom! — Pálos őrnagy a hangjáról felismerte Kovácsot. — A legjobb jelmezt egy hu­szonnégy személyes tortával ju­talmazzuk, amely saját kony­hánkban készült. Éjfélkor le- pényevő-versenyt rendezünk — gyertyafény mellett... Akik be akarnak nevezni, nyújtsák fel a kezüket, hogy tudjuk, hány le­pényt csináljunk! Vagy harminc kar lendült a magasba. Pálos körbe sétált, s megállt két férfi mögött. Az egyik ele­gáns szmokingban volt, a másik frakkban. A frakkos hanyag mozdulattal a bárpultnak tá­maszkodott, s szarvasbőrkesz­tyűjével legyezte magát. Azon­nal felismerte bennük a két né­met vadászt. A kesztyűs mint­ha Kurt Müller lett volna. (Folytatjuk.) szólni.. egy 14—15 előadásból álló aka­démiától elvárni: most aztán pótolja sürgősen az eddigi mu­lasztásokat. Es az is nagyon jó és hasznos dolog, hogy az előadások többségén agronómiát és a helyi adottságoknak meg­felelő mezőgazdasági ismerete­ket sajátítanak el a tsz-tagok. De mit tanulnak azon a néhány — bár csekély mennyisége el­lenére is kitűnően hasznosítható — művészeti előadáson? M ég jó, ha ismeret- és ér­deklődési kórüknek meg­felelően hallhatnak valamit a magyar irodalmi és művészeti élet jeleseiről, esetleg meg is vitatják a hallottakat. Viszont egyik helyen például Ibsenről beszélte békés szunyókálásba hallgatóit az előadó, akiről szin­tén feltételezhető volt, hogy is­mereteit nem annyira Ibsen műveiből, mint inkább valami­féle irodalmi útmutatóból me­rítette. Ilyen és ehhez hasonló példát tucatszám lehetne sorol­ni, de legalább megállapítható, hogy az akadémia irodalmi té­mával is foglalkozott. Ugyanakkor hány tematiká­ban kapott helyet legalább egy nyelvi előadás? Egyetlen egy­ben sem. Persze, a tévedések tisztázása végett, itt most nem általános iskolai tudást nyújtó nyelvtanra gondolunk. Mind­össze néhány fontos nyelvi je­lenség ismertetésére, amely a beszédünkben legsűrűbben elő­forduló helytelen kifejezésekre, hibákra hívná fel a figyelmet. Miért fontos ez? Nem ritka eset, hogy tsz-eink vezetősége, tagsága szakmai, közösségi, sőt tudományos kér­désekről is okosan fejti ki a véleményét. Hozzászól, vitatko­zik, de közben úgy fogalmazza a mondatokat, úgy ejti a szava­kat, mintha a magyar beszédet nem itt tanulta volna, hanem valami távoli égitesten. D emélhetően a jövőben *» erre, ennek a hiányos­ságnak a pótlására is sor kerül. Hiszen tsz-tagságunk látóköre egyre tágul. Xjj gépekkel, a kor­szerű technikával ismerkedik és élettani tanulmányai a ter­mészettudományok világába ve­zetik el. Igaz, hogy a nagyobb szaktxidás több termelést és jö­vedelmet jelent, mégsem szabad lebecsülni az irodalmi, művé­szeti, de főleg az anyanyelvi is­mereteket. Kapjon hát meg végre illő helyet az akadémiák tematikájában: — édes anya­nyelvűnk, a szép magyar beszéd. —s —a XXII. Az esti órákban már az egész üdülő a jelmezbálra készülődött. Jöttek-mentek az emberek egyik szobából a másikba. Mindenki sietett, s dugdosva hozott-vitt valamit. Csereberélték a ruha­darabokat, hogy teljes legyen mindenki jelmeze. Olyan titko­lódzás közepette folyt mindez, mintegy hadifelkészülés. Sokan még a vacsoráról is elmaradtak, szobájukban toldozták-foldozták jelmezeiket. Pálos reggel, miután kijött Évától, úgy döntött, hogy mat­róznak fog felöltözni, Liszkai pedig fiatal parasztlegénynek. Mind a két jelmez alkalmasnak mutatkozott arra, hogy a nad­rágzsebben elrejtsék fegyverei­ket és a poláris lámpákat. — Ugyanakkor könnyen mozog­hatnak ezekben a ruhákban. Pálos Liszkaival leüzent István- fiéknak, hogy sürgősen szerez­zenek neki matrózruhát és maszkot, amely teljesen elfedi az arcát, valamint Liszkai nak egy pár parasztcsizmát, csizma­nadrágot, fehér inget és mel­lényt. Az őrnagynak rossz elő- érzete volt, valahogy félt ettől a jelmezes estétől. Éppen most, amikor mindenkit annyira szem­mel kellene tartania, jelmezbe bújnak az üdülők. Kissé idege­sen ment fel a szobájába, hogy hozzálásson az öltözködéshez. Nyolc óra felé járt. Elmúlt a nap, és nem történt semmi. — Liszkai holmija is ott volt őná­la, nemrég csempészték fel a barlangból, amikor már söté­tedni kezdett. A főhadnagy most is ott ült az ajtórés mögött, és figyelt. Az őrnagy kopogtatott. nehogy fejbe vágja a mögötte lapuló fiatalembert. — No, lássunk az öltözködés­hez — lépett a szobába Pálos. — Ügy kell elmaszkíroznia, hogy az atyaúristen se fedezze fel bennem a zenetanárt. — Megpróbálom, őrnagy elv- társ ... Beöltöztek. — A pisztolyát el ne felejtse zsebre tenni... — Nem felejtem el. — Vigyázzon, tánc közben ne­hogy megérezzék a lányok. A mulatság csak kilenc óra­kor kezdődött, így hát leültek és rágyújtottak. — Tartok ettől a hajnali ta­lálkozástól ... — Miért, őrnagy elvtárs? — Annyian lesznek, hogy mozdul­ni sem tud majd a fickó... — Nem azért. Biztosan véde­kezni fog... Az ám... A bálon lehetőleg legyen a közelemben, ne csavarogjon el! — De őrnagy elvtárs .:. — Csak mondom ... Mit gon­dol, miért nem értesítette a sza­kaszvezető a B. 26-ost, hogy ki­szabadult? — Talán még nem jutott hoz­zá. Vagy nem is gondolt rá, hogy értesíteni kellene... — S most várja Sipos újabb utasításait... Lehetséges ... Amíg a Két rendőrtiszt beszél­getett, az üdülő tovább zson­gott. Ide, a szobába is behallat­szott a megbolydult épület zsi­vaja. Sikongtak, nevettek, vi- háncoltak az üdülők. Éváék is készülődtek. Sipos, mivel nem tudott más jelmezt szerezni, elhatározta, hogy arab burnuszba öltözik. Két lepedőt szemelt ki erre a célra, és Éva segítségével magára húzta. A lány néhány öltéssel a férfi ru- jához erősítette a lepedőket, s máris ott állt előtte a teve rin­gó járáshoz szokott jelmezes férfi, akit nehezen lehetett vol­na felismerni... Sipos nem szólt Évának, hogy hajnalban el kell távoznia. Már korábban kikészí­tette az éjjeli szekrény fiókjá­ba a maszkot, amelyet miskol­ci utazásánál is használt. Ügy számított, hogy hajnali fél négy­kor indul a Hámor-kohóhoz, bár arról fogalma sem volt, hogy mit is akarhat a B. 26-os, és miért nem rádión jelentke­zett. De a parancs, parancs!... Éva nagy gonddal festette ki a száját, körmét már korábban vérvörösre lakkozta. Szájába vette a hosszú nádszipkát. Meg­nézte magát a tükörben, s elé­gedetten állapította meg, hogy a fél világi nő jelmeze tökélete­sen sikerült. Odalenn, a kiürített étterem­ben már gyülekeztek a jelmeze­sek. Először egy apacslegény meg egy táncosnő libegett be. A zenekar tust húzott, s a sze­mélyzet megtapsolta az első párt. Aztán nemsokára jöttek a többiek is. Szaggatott ruhájú kalóz és szobalány, pincér és egy nagyszakállú, aranysújtásos portás, egy katona, parasztme­nyecskével a karján. Mindenki­nek akadt valami ötletes jel­meze, pedig igazán nehéz volt összeállítani az üdülésre szánt szerény ruhatárból, hiszen sen­ki sem számított erre a jelmez­bálra. Egy fiatalember például fürdőnadrágban és zakóban jött le, és meztelen nyakára kötötte nyakkendőjét... Pálos őrnagy széles, himbáló

Next

/
Oldalképek
Tartalom