Petőfi Népe, 1963. október (18. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-25 / 250. szám

1963. október 25, péntek 5. oldal SZÍNHÁZUNK ÚJ TAGJA A% óbögiek híradója Neve nem ismeretlen az ope­ra kedvelői előtt. Kenéz Ernő — a Kecskeméti Katona József Színház új tagja — 11 évig az Állami Operaház tenoristája volt. Nagy sikerű előadások — a Faust, Carmen, Pillangókis­asszony, Tosca — fémjelzik pá­lyafutásának emlékezetes állo­másait. — Szegedről indultam — kez­di a beszélgetést. — Ott tanul­tam énekelni Luigi Renzi olasz énekmestertől, majd 1950-ben a szegedi színház szerződtetett. A pályát azzal kezdtem, amivel kecskeméti szereplésemet — operettel. A Bécsi diákok, Do­hányon vett kapitány, a Csinom Palkó és a Cigánybáró után az első opera — a Pillangókisasz- szony következett. Egyébként Pinkerton szerepé­ben lépett először a pesti kö­zönség elé. És az első sikeres bemutatkozást több követte. Me­lyikre emlékezik vissza legszí­vesebben? __ Pinkerton, Faust, Cavara­do ssi? Nehezen lehet közöttük választani. Ha felhangzik a har­madik csengetés, akkor minden szerep érdekes. Feladat, ame­lyet tökéletesen kell megoldani. Kecskemétre is úgy jött, hogy képességei legjavát, művészetet nyújtson a közönségnek. Mert mint mondta — mar a bemu­tatkozásnál észrevette, hogy eb­ben a városban elvárják ezt, de meg is érdemlik, hogy tökéletes produkciót kapjanak. Máris ter­veket kovácsol. — Abban az esetben, ha a színház zenekarát — természe­tesen kisegítőkkel — fel tudnák tölteni, be lehetne mutatni né­hány ismertebb, kis szereplő- gárdát mozgató operát. Kezdet­ben talán körfüggönyöe megol­dással, értékes zenei esteket tarthatnánk, hiszen a színház tehetséges szólistákkal rendel­kezik. Persze nem ismerem a lehetőségeket, de úgy gondo­lom, hogy ez az elgondolás meg­valósítható. Mindenesetre bí­zom benne... A muzsika, a dal az elteto eleme. Mindent a zene nyelvére hangol, még a prózai szöveget is. — Szegeden prózai szerepeket is játszottam, például Julius Fu- cik: Üzenet az élőknek című darabjában a mérnököt és úgy vagyok vele, hogy a jól mondott szövegben is zenét, dallamot érzek. Szerintem olyan a próza, mint egy zenemű, csak nincs lekottázva. És tolmácsolójának sokszor bizony több hangszínt kell hoznia, mint egy énekes­nek. Tulajdonképpen első kecske­méti szerepe: a Mária főhad­nagy Draskóczy Ádám kormány- biztosa sem kimondottan éne­kesi feladat. Viszont, hogy csa­lódás ne érje a muzsika rajon­góit, a műsortól eltérően két dal­betétet azért énekel. Az egyik a Huszka által megzenésített Szeptember végén című Petőfi vers. November 8-án tehát, amikor felmegy a függöny, egyszerre két oldaláról mutatkozik be Kenéz Ernő a kecskeméti kö­zönségnek. Mint színész és mint énekes... V. Zs. Ülést tartott a művészklub vezetősége A kecskeméti művészklub ve­zetősége szerdán ülést tartott a klub, Rákóczi úti helyiségében. Imre Gábor elnök megnyitója után Hernádi Gyula titkár is­mertette a vezetőségi ülés napi­rendjét. Jelenleg nyolcvanhét művész és műpártoló tagja van a klub­nak. Hat szakcsoport —, képző­művész, irodalom, építőművész, színművész, zene és foto — tart rendszeres értékelő foglalkozá­sokat a helyiségben. Igen érté­kes vitákra adott és ad lehető­séget a képzőművészek munkái­ból rendezendő kiállítássorozat. Határozat született, hogy évente két-három alkalommal a leg­jobb művekből nyilvános kiál­lítást rendeznek. A továbbiakban a vezetőség tagfelvételi kérelmeket tárgyalt, majd megvitatta egyes szakcso­portok munkaterveit. Ma este Gombár József és Grósz László, a budapesti Fiatal Művészek Klubja elnöke és titkára látogat a kecskeméti művészklubba. Ismét szaporodott eggyel megyénk mezőgazdasági üzemi híradóinak a száma. A tiszakécs- kei Tiszagyöngye Tsz-ben 250 példányban nyolcoldalas „újsá­got” jelentettek meg, amely ezentúl havonta egyszer lát nap­világot. Örvendetes dolog ez, hiszen az óbögi határban a megváltozott paraszti közösségi élet gazdago­dását jelzi, másrészt a maga sajátos eszközeivel annak növe­kedését is szolgálhatja a sten­cilgépen „nyomtatott” lap. Ám a szerkesztői ne vegyék rossz néven, ha mindjárt most, az indulásnál felhívjuk a figyel­müket — s lányomnak mondom, a menyem is értsen belőle, még néhány hasonló híradó szerkesz­tőjét —, hogy beleestek az üze­mi lapcsinálás „gyermekbeteg­ségébe”. A vezércikk szerepét játszó köszöntőben ez áll, mint­egy meghatározandó a híradó profilját: „Tagjaink nagy része nem olvas újságot, sokan nem hallgatnak rádiót, kint laknak a tanyavilágban, nem ér el hoz­zájuk a kultúra szava. Ezeknek az embereknek tehát meg kell írnunk, hogy mi történt az utób­bi időben a bel- és külpolitiká­ban ..stb. Nos, a szerkesztők szándéka dicsérendő, de látniok kell, hogy bajosan érik el a maguk megje­lölte célt. Még csak abban a vonatkozásban sem, hogy meg­írják: egy hónap alatt mi tör­tént a bel- és külpolitikában. félreértés ne essék, nem a képességeiket vonjuk kétség­be, hanem a lehetőségeiket. Ha ugyanis mind a hét oldal (mint­hogy az első szöveg nélküli bo­rítólap) csupán a szóban levő témát tartalmazná, annak a pub­likálására is édeskevés a terje­delem. Egy hónap bel- és kül­politikai eseményeinek az is­mertetését legfeljebb címszavak­ban lehet elvégezni hét gépelt oldalon, a politikai tudat for­málásához szükséges kommen­tálásra, magyarázatra már nem marad hely. Az utóbbi egyebek közt az or­szágos napilapok — vagy a he­tenként kiadott Szabad Föld —. s a szintén naponta megjelenő megyei újság, szűkebb pátriánk­ban a Petőfi Népe feladata. Igen ám, de az óbögiek nagy része — miként a híradó első cikkéből kiderül — nem olvas újságot. Erinek az állapotnak a megváltoztatásáért, a szellemi igény növeléséért viszont igen sokat tehet a híradó. Hiszen nem lehet gond a Tiszagyöngye Tsz szinte egyetlen gazdájának a családjában sem valamilyen zik — de ez a „csak” mindent magában foglal. Még nagyobb pazarló: az ember James Eggens angol zoológus szerint időszámításunk óta 100 —110 emlősfajt pusztított ki az ember, napjainkban pedig nem kevesebb, mint 600 fajt fenye­get ez a veszély. A pusztítás módja sokféle. Madagaszkár szigetén az erdő­irtások miatt kihalt a rókama­jom, ez az érdekes átmenet a rágcsálók és a majomfélék kö­zött. Csak tudományos jelentő­sége volt, de ez sem lebecsülen­dő. Gyakori azonban a közvet­len gazdasági kár is- Jamaika szigetén az elszaporodott patká­nyok ellen importálták a man- guszta nevű vadmacskafélét. A patkányok száma csökkent, de a manguszták óriási kárt tettek a háziszárnvasokban, pusztították a sertésállományt, a juhokat is. A védekezés a patkányok ellen a visszájára fordult. — most már a «langusztákat kellett ir­tani. Egy állatfaj kipusztítására a legismertebb példa az amerikai bölényeké. Milliószámra élt va­don ez az értékes állat, s ma már csak rezervátumokban, ál- latkertekben látható Az euró­pai bölény a 11-től 14. századig mindenütt kihalt, kivéve Len­gyelországot. mert ott csak a királyok vadászhatták. Ma már csak mintegy hatvan példány él vadon a bialowiczi erdőben­A vidra példája bizonyítja, hogy a természetben milyen bo­nyolult kölcsönhatások uralkod­nak. A halászok ellenségüknek tekintik a vidrát, mert az hal­lal táplálkozik. Feltűnt azonban, hogy ahol kipusztul a vidra, ott a halállomány is csökken. A vidra ugyanis csak a lassú, be­teg halakat pusztította, s ezzel megakadályozta a járványok terjedését. Hasonlóképpen a fék­telen krokodilirtással együtt el­szaporodott az Amazonas folyó­ban a halak ragadozója, a kár­tékony piranha. Amíg az értékes, hasznos ál­latokat pusztítja vagy pusztulni hagyja az ember: rosszul gaz­dálkodik a természet erőivel­Jó gazdálkodás: a háziállat Az ember mintha eljövendő ereje tudatában irtotta volna ősidők óta a növény- és állatvi­lágot. Láttuk, hogy a „zöld kö­penyen' váltakoznak a káros és hasznos foltok. Az állatok rend­jén pótolhatatlan réseket vágót* az ember — de „újított” is­A háziállatokat, éppen úgy mint a kultúrnövényeket, mél­tán nevezhetjük az ember „al­kotásainak.” Hasonlítsuk össze a vaddisznót a hízó sertéssel, a vadbivalyt a szarvasmarhával, a vadludat a libával. Az ember hosszú és fáradságos munkával, a legjobb egyedek mesterséges kiválogatásával, röviden: te­nyésztéssel a maga céljainak kedvező mederbe terelte a ter­mészet erőit. A háziállatok több húst, zsírt, bőrt, prémet, tollat adnak, mint a vadon élők. Nem ingyen adják, a nagyobb haszon ára kezdetben a tapasztalat és megfigyelés, ma pedig a tudo­mányos-biológiai, örökléstani stb. — módszerek tervszerű al­kalmazása­Felvetődik a kérdés: miért baj, hogy az ember egész állat­fajokat pusztított ki, ha ugyan­akkor a háziállatok száz- és százmillióit állította helyettük a természet rendjébe? A pusztí­tás mindenképpen baj. Először azért, mert a világ megismeré­séhez szükséges, hogy minden élőlényt lehetőleg ne maradvá­nyokból rekonstruáljunk, hanem a valóságban tanulmányozhas­sunk. Másodszor, láttuk a köz­vetlen gazdasávi kártevést is, '•melvet egyes é’őlénvek kiirtá­sa, esetleg me'’gon't'ücttqri be­iktatása okoz- Végül egy példát újság járatása, amikor tavaly is 51 forintot ért egy munkaegy­ség, az idén is meglesz legalább annyi, s havonta 28 forint elő­leget kapnak minden egységnyi munka után. Az előbbiekben némileg már meg is pendítettük azt, hogy milyen legyen a tsz híradója. Röviden: a szövetkezet közössé­gének problémáival, eredményei- val, a tsz belső életével foglal­kozzék elsősorban. Persze, kap­jon benne helyet a fontosabb bel- és külpolitikai események­re való helyi reagálás ismerte­tése is. Erre a következő számoknál ügyelniük kell a szerkesztőknek, valamint a „tipograf izálásra” is. Írógépen is lehet úgy „tördel­ni” a különböző cikkeket, írá­sokat, hogy formára is újság- szerűbb, a szemet jobban meg­fogó legyen a híradó. Javaslatainkat, az első számból ítélve, könnyűszerrel meg tudják valósítani. Miköz- t>en kezdeményezésükért mele­gen üdvözöljük őket, ajánljuk nekik, hogy tanulmányozzák a már régebb óta megjelenő tsz — például a hartai — híradó­kat. Ha hozzánk fordulnak, szí­vesen segítjük mi is őket, hi­szen az újságírás és szerkesztés a szakmánk. T. I. Beszélgetés a filmről Transsport a paradicsomból MEGTÖRTÉNT eseményen alapul a csehszlovák Zbynek Brynych filmje, mellyel a lo- carnoi fesztiválon is nagy si­kert aratott. Cselekménye The- resienstadtban, abban a város­ban játszódik, amelyet 1944-ben Hitler a különféle országokból elhurcolt zsidóknak „ajándéko­zott”. Hiteles történetet dolgoz fel a film bevezető része is. A fasiszták Theresienstadtban for­gatott megtévesztő filmjének egy példánya a jeruzsálemi zsi­dó múzeum tulajdona. Hátborzongatóan iszonyú ko­média. Csakis a minden emberi érzésből kivetkőzött, tébolyult cinizmus találhatta ki, hogy a porig alázott és a biztos halál­lal szembenéző városlakókat egy kegyetlenül torz vígjáték sze­említünk arra, hogy az ember a növény- és állatvilág ura le­het, de csak akkor, ha előrelátó. Ausztrália déli részébe egy te­lepülő 1859-ben 12 pár házinyu- lat vitt magával. Harminc évvel később a kormány jutalmat tű­zött ki az 50 millióra szaporo­dott és elvadult nyulak irtására. Sok millió fontsterlingbe került, amíg megfékezték kártevésüket. Kár volt tehát nyulakat vin­ni Ausztráliába? Nem, csak kor­látok között kellett volna tarta­ni szaporodásukat. Annál is in­kább, mert az irtásukra „be­vetett” rókák ismét sok kárt okoztak: megtizedelték a ba­romfiállományt, a haszhos ju­hokat, és 1923-ig teljesen kiir­tották a tudományos szempont­ból rendkívül érdekes szürke kengurukat­Ismét azt látjuk, hogy a ter­mészeti folyamatokba csak oko­san, előrelátóan szabad beavat­kozni. Az egyszerű telepes ál­mában sem gondolta, hogy 12 pár nyúl harminc év alatt 50 millióra szaporodik, és ilyen mérhetetlen kárt okoz. Ma már az állatok irtásában és tenyésztésében egyaránt a tu­domány mondja ki a döntést- Gyenes István (Folyt, köv.) replőivé tegye. Mert a „boldog” városban vidám zene szól, az utcákon jól öltözött, nevető em­berek korzóznak, a kirakatok­ban ott a legújabb divatú, sár­gacsillagos szmoking és hogy teljes legyen az öröm, még ön- kormányzat is működik. CSAKHOGY ez a látszatpa• radicsom a valóságban — fene­ketlen pokol. Fejvesztetten ro­hannak és fejet hajtanak, tűr­nek és rettegnek a birkanyájjá alaesonyított emberek. Az arco­kon fásult beletörődés, vagy gyötrő rettenet. Hitler városá­ból naponta indulnak vagonok­ba gyömöszölt transzportok Auschwitz, Birkenau gázkamrái, a végső pusztulás felé. És ma, vagy holnap — egyszer minden­ki sorra kerül... A film írója — Arnost Lus­tig — abban az időben maga is Theresianstadtban élt. Talán en­nek is köszönhető, hogy a film a személyes élmény őszinte, szuggesztív erejével formálja meg a „börtönváros” falai közt sínylődő emberi sorsokat, azo- két, akik már mindennel leszá­moltak és azokét is, akik szinte a lehetetlenre vállalkozva szer­vezik meg az ellenállást. BAR AZ UTÓBBI években sok film készült a fasizmus ál­dozatainak mérhetetlen szenve­déseiről, a Transzport a paradi­csomból a legsikerültebbek kö­zé tartozik. És ellentétben azok­kal, akik azt vallják, hogy jobb lenne már nem háborús témák­ból meríteni — nagyon idősze­rű. Gondoljunk csak Löwen- bach, az öregek tanácsa elnöké­nek és az SS-tábornok szavaira. „Az egész világ Önök ellen küzd” — mondja Löwenbach. „Mi már elvesztettünk egy há­borút. Mégis a történelmet min­dig mi fogjuk irányítani” — hangzik a felelet. Igaz, hogy ép­pen a történelem cáfolt rá erre a nagyhangú kijelentésre. Még­is, amíg a nyugatnémet hadse­reg fegyverkezik, minden esz­közzel síkra kell szállni az em­beriség békéjét, biztonságát fe­nyegető veszély, a fasizmus fel­éledése ellen. V. Zs.

Next

/
Oldalképek
Tartalom