Petőfi Népe, 1963. október (18. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-20 / 246. szám

1963. október 20, vasárnap S. oldal Évadnyitó díszelőadás CSONGOR ÉS TÜNDE ISMÉT FELLEBBENT hát a bársonyfüggöny, újra megnyíl­tak a kapuk, évadkezdést ün­nepelni jött össze a premier­közönség. A tizenötödik színhá­zi idény az államosítás után — Vörösmarty földi valót és fan­tasztikus álomvilágot elegyítő mesejátékával, a Csongor és Tündével üdvözölte a Kecske­méti Katona József Színház. A nemzeti irodalom nagy rep­rezentánsa, a költői szóbűvölet varázsszőnyegét teríti most lá­bunk elé estéről estére. Felzeng az Éj monológja, színpadi köl­tészetünk hatalmasan hullámzó szimfonikus akkordja, a kal­már, a fejedelem, a tudós szó­lója, és a halhatatlan szerelem fómotívuma, a hangok és színek e kápráztató kavargásában. . Tpénves és az ünnepi alkalom­hoz igazodó a darabválasztás. Bár tudjuk jól, nehéz feladat elé állítja a színházat, a rende­zőt e bölcseleti szépségekben gazdag, de a színpadi törvények­kel nagyon is hadilábon álló költői alkotás. E drámai költe­mény, melyben Vörösmarty mintha kissé leszámolt volna már a pesszimizmus komor fel­legeivel, mintha azt mondaná: Szét kell oszlatni a fantaszti­kum, a mesevilág ködét, a vi­lágra, a reális valóságra, annak Viszonylataira keil inkább irá­nyítani a figyelmet. Nemcsak^ a mese törvényszerűségei előtt ttieghájló heppiendes befejezés Utal erre, nemcsak az, hogy a költő szerint Csongor és Tünde nem a fantasztikum tündér­berkeiben nyeri el boldogságát, hanem itt az életben, a földön, hanem az is, hogy mesealakjai, még a legelVontabbak sem puszta sémák, fej és lélek nél­küli üres sablonok igazi életet élnék, gondjaik emberi gondok, örömeik földi örömök. ŰJRA MONDJUK, nehéz dió a Csongor és Tünde színpadi burkát feltörni és minden szí­nében kibontani, hiszen tulaj­donképpen jelenetei drámaiatlan állóképek, elmélkedő meg-meg- állások, ahol a mozgásnak, a színpadi akciónak nem sok tere marad. Ne mutassunk most rá a mese ellentmondásaira, me­lyet olyan szépen és részletesen elemzett akkoriban a mérges kis öreg — Gyulai Pál. Elég, ha néhány vonatkozásban próbáljuk megvilágítani a színház vállal­kozásának nagyságát, a megva­lósítás néhány erényét, árny­oldalát. A törekvés az volt, hogy a romantikus játékot modem kön­tösbe öltöztetve, tehát a sajá­tosan modem technika, a tér- színpad, a jelzésszerű díszlet eszközeivel hozzák közelebb a ma közönségéhez. Egyes dísz­letképek artisztikus szépsége, egyéni íze valóban arra mutat, hogy ez sikerült. Csinády Ist­ván Jászai-dí jas díszlettervező színpada azonban helyenként túl kopárnak tűnt a képzelet szülte gazdag környezet érzékel­tetésére. Igazi mesehangulatot árasztott a varázskút, a hármas út díszlete, s az Éj monológjá­nak sziporkázó mennyboltja sej­telmes kékjeivel, viliózó ezüst­jével, de sajnos, a Vörösmarty teremtette aranyfa csak az ezüst hideg csillogását tükrözte, nem az aranyét. S az első jelenet tündérkertjével szemben az el­vadult és elhagyott berek ro­mantikája jelzés nélkül maradt, mint ahogy Mirigy házára sem tudtunk ráismerni. A darab tempója itt-ott erősen lelassult, talán éppen emiatt nagyon gyakran nyúlt a ren­dező a kurtítás eszközéhez. így aztán kimaradt jó néhány ked­ves és mulatságos játéka az ör- dögfiaknak, elsikkadt Balga mu­latságos epizódja Dimitri apó­val. Rövidítés áldozatai lettek a nemtők szinte népi rigmusok frisseségével, modem gyermek­versek csengésével vetekedő szó- párbajai. Helyettük csak kissé botladozó, rövid balettképet kaptunk. A DARABÉRTÉKELÉS sor* rendje tehát így alakul, hogy először a külsőségekről kell be­szélnünk. Azért is így kellett Választanunk, mert rá kell mu* tatnunk: nagyrészt ennek tör­vényszerű következménye, hogy a modem térszínpad, a színek­ben nem túlságosan bővelkedő kosztümök jelzésszerű egyszerű­sége a dikció — a szöveg —> felé fordította közönségünket; És a Vörösmarty által álmodott tündéri nyelv életre is kelt, jó néhány szereplőnk ajkán. Tünete [Bege Margit) lágyan és szerel­mesen. a nyelvi szépségek meg­mutatására érzékenyen mondta verseit. Pathó István Csongor szerepében már jóval fakóbb szövegmondással tudott csak á közönség elé lépni. (Más sze­replőktől is jó néhányszor hal­lottunk helytelen hangsúllyal, nem elég plasztikusan elmon­dott sorokat, részeteket.) Zeng­ve és gyönyörű tisztasággal csen­dült fel azonban Dévay Kamille tolmácsolásában az Éj monológ­ja. Kitünően adták vissza Vö­rösmarty sajátos humorú pár­beszédeit Csongor és Tünde kí­sérői: a Böskéből tündérré va- rázsolódott Ilma — és Balga, alakítói Balogh Rózsa és Fekete Tibor, akik ízes paraszti hang* súlyokkal, gazdag vénával, a szí­nészi formálás vonzó eszközei­vel színesítették alakításukat. Fekete Tibor és Balogh Rózsa szép perceket ajándékoztak a közönségnek, mint ahogy a há­rom ördögfi megszemélyesítője — Lengyel János, Major Pál és Komlós József —, de különösen Lengyel, egészen egyéni szerep­felfogással, a rendező Lovas Edit helyes intencióit követve állították színpadra e bohókás tréfacsinál ókat. Ezek a szégyen­lős, kedves manók nem végez­tek káprázatos artistamutat vó- nyokat, mint jó néhány más Csongor-előadásban láthattunk. A- bájosán szentimentális, kissé szégyenlős ördögöcskék inkább a Hófehérke törpéinek arcát mutatták, jellemük azokéval ro­kon. A három vándor — a kal­már szerepében Jánoky Sándor, a fejedelem zengő tirádáit meg­szólaltató Perényi László és a szinte test nélkülivé átlényegült tudós alakítója, Mezey Lajos — jól illeszkedett az együttesbe. Göndör Klára Mirigy hálá6 sze­repében nagy elődök örökségé­vel birkózva egy haragvó és végletesen gonosz boszorkányt elevenített meg. Szerepében menlevelet kaphatott volna min­den túlzásáért a figura megfor­málásának, ő azonban mérték­tartóan válogatott az eszközök­ben. Kovács Mária, Ledér ala­kítója, tehetsége javával vett részt a darabban. AZ ELŐADÁS modern ízeit támasztotta alá Rónai Pál ér­dekes kísérőzenéje. A groteszk és irracionálisán mesés hangu­latok intonálása jól sikerült, nem nyomta el, inkább csak ki­emelte s súlypontozta hanghatá­saival a színpadi Cselekményt — ami egy igazén jó kísérő­zene legfőbb erénye. CSÁKY LAJOS fiz első magyar Yico Tomani-lemez Vico Torrianinak mindössze néhány héttel a magyarországi vendégszereplése után elkészült az első magy ar hanglemeze. A lemezen Martins: Ave Maria no morro című szerzeménye spa­nyol szöveggel, Astone-Munro: „Ez Svájcban van” táncdala, né­metül, Weinziel-*-Rieden: Der Liebestraufn, als twist szerzemé­nye angol nyelven és Nádas Gá­bor—ifjú Kalmár Tibor szerze­ménye: Nálam minden a régi maradt — slow szerepel. BÉKÉT A FÖLDEKEN A múzeumi hónapra húsz kis- alakú szobrot és húsz nagymé­retű fényképet bocsátott a Kis­kunfélegyházi Múzeum rendel­kezésére a Műcsarnok. Az anyag az utóbbi évek termésé­ről, szobrászainknak az ország számos városában, köztereken, gyárak előtt, lakónegyedekben felállított műveiről készített má­solatokból és képekből áll. Az itt látható szobrocska Kocsis András munkája, a címe: Békét a földeken. A. Kiskun Múzeum ezenkí­vül saját kiállításra is készül. Anyagát a magyar népművé­szet sámánlsztikus emlékeiből állítják össze. A Kunságban még a XVII., XVIII. században is éltek az ősi népvándorláskori népművészet motívumai. Főleg a menyasszony-ládákon és a lőporos szarukon voltak gyako­riak még abban az időben is azok a varázsjelek, amelyekkel a sámánok űzték el valamikor a gonosz erőket, s idézték a sz8* rencse szellemeit. Ezek több­nyire erősen leegyszerűsített, formai szempontból talán az absztrakt művészet kifejezés- módjával rokon jelek. A ma­gyar népművészetnek ez a terü­lete még ma sem egészen fel­derített, ezért szakkörökben kü­lönös érdeklődésre tarthat szá­mot a Kiskun Múzeum kiállí­tása. Ügy tervezik, hogy a kis­kunfélegyházi bemutató után vándorkiállítást rendeznek zz anyagból a megye községeiben. Megkezdődlek az 1963. éti országos műszaki könyvnapok Szombaton az Országos Mű­szaki Könyvtár székházában dr. Köpeczi Béla, a kiadói főigazga­tóság vezetője hyitotta meg az országos műszaki könyvnapokat. Kiss Árpád, az országos műszaki fejlesztési bizottság elnöke is­mertette az ünnepségen a mű­szaki propaganda jelentőségét. Az ünnepség részvevői megte­kintették az Országos Műszaki Könyvtárban rendezett kiállítá­sokat, amelyeken bemutatják a legújabban megjelent műszaki könyveket és a könyvkészítés útját a kézirattól a kész műig. A megnyitó ünnepséget köve­tően országszerte több mint 200 üzemben, egyetemen és techni­kumban rendeznek árusítással egybekötött kiállításokat, anké- tokat. M ég 1961-ben történt, úgy szeptem­ber vége felé. Egy harminc év kö­rüli, sápadt kis parasztasszony érkezett a szabadszállási központi iskola udvarára. Tétovázva indult a nevelői szoba ajtaja felé. Ott szorongva megállt egy pillanatra — vajon érdemes-e megpróbálni? — Majd elszántan kopogtatott: Kérem szépen a Kiskunhalasi Mezőgazdasági Technikum levelező tagozatára szeretnék jelentkezni, nem késtem még el? Két éve most ennek. Az a kerékpár az­óta már otthonosan mozog az iskola ud­varán. A gazdája öt kilométerről jár be ide, nem számít az eső, sár. Eleinte zár­kózott volt, félénk, tartózkodó. Lassan aztán felengedett. Az első év végén, a fe­lejthetetlen emlékű vizsgán a legjobb eredményt érte el. Mit mond az iskoláról? — Harmincketten indultunk el az első évben, most is vagyunk huszonötén. Va­lamennyien dolgozó, többnyire családos emberek. Meghitt egyetértésben élünk, és kialakult a közvetlen kapcsolat a taná­rokkal is. Az első év végén több jeles eredményt elért tanuló is volt közöttünk. Harmadévesek A harmadik félévi osztályátlag 3,66. — Hány tantárgy van? — összesen kilenc. Hetenként kétszer van 4—5 órás konzultációs előadás. A helybeli tanárok mellett szaktanárok is járnak ki hozzánk Kiskunhalasról. Szak- tantárgyak: a növénytermesztés, állatte­nyésztés, kémia és gazdasági géptan. Gya­korló órákat a József Attila Tsz területén szoktunk tartani, ahol az elnök — Szabó Józsi bácsi — osztálytársunk. — A traktorvezetés a legizgalmasabb — folytatja —, különösen a női hallgatók számára. Én is elképzeltem előre, hogy a nagy UTOS milyen engedelmesen fordul majd velem vissza a barázdába. Persze, nem egészen így történt — a végén meg kellett elégednem azzal, hogy a hidrau­likus ekével nem húztam szét még a szé- nabogly’át is. — Hát a logaritmus? K edves kis mosolygós arcú tanárnő tanítja. Az Igaz, hogy őszülő, vén -bakjai kissé nehezebben Ismerik ki ma­gukat a matematikában, mint a fiatalok,-E ő azonban türelmesen elmeséli még egy­szer. A terveik? ; zt már sokan megkérdezték tő­lünk. Hallottam olyan megjegy­zést is: hogy mit akarnak ezek a tech­nikusok, talán mind az irodába beülni! — Eszünkben sincs! Mindenkinek meg­van az elképzelése a jövőről a saját mun­katerületén is. „Paraszrtgimnázium” — így akarják csúfolni az iskolánkat, de ezzel minket nem sértenek meg! Művelt, öntudatos parasztságot! Ezt mi így ért­jük: Nem nézik le a szülőket a fiatalok, ha azok tájszólással beszélnek, de ne tévesszék össze azért a gyomnövények latin nevét se a római hadvezérekkel. — Mit üzennek a fiataloknak? — Példamutatással szeretnénk kedvet kelteni bennük a tanuláshoz. Jelentkez­zenek az iskolába, addig amíg nem késő! A hosszú téli estek ne múljanak el ered­ménytelenül. Mi szégyelljük, hogy a déd­apáink elkergették Petőfit, mikor a tudás ,,apostola”-két jelent meg Szabadszállá­son. Ma hívjuk és megbecsüljük a jó tanítómestereket. Tóth Imréné illatúi* A per vége Kövessy Albert volt éppen a kecskeméti színház igazgatója. Felesége kedvéért állandóan népszínműveket játszott: A falu rosszát. Toloncot, Kintornás családot. Tóth Edének, az el­hunyt szerzőnek élt akkoriban Kecskeméten egy rokona, aki pesti ügyvédje útján beperelte Kövessy Albertet, hogy enge­dély nélkül játssza Tóth Ede or­szágszerte népszerű népszínmű­veit. A pesti ügyvéd fogta magát és leutazott. Kecskemétre, és a kirándulás eredménnyel járt: sí* került egyezséget kötnie, amely szerint Kövessy direktor tíz ko­ronát fizetett szerzői jog és kár­térítés fejében. Megpecsételték az egyeséget, s a híres kecske­méti Beretvás Szállóban vacso­ra fejezte be a vitát, hol is a színészek lelkes szavakkal mél­tatták Tóth Ede irodalmi és a derék Kövessy Albert színigaz­gatói nagyságát. A gyönyörűen felépített, érté­kes beszédekből azonban a kitű­nő kecskeméti színigazgató vaj­mi keveset hallott — mert míg a szónoklatok tartottak, ő köz­ben a világ legnagyobb nyugal­mával alsózott a szomszéd asz­talnál a kecskeméti főjegyzővel. Azután véget ért a bankett, a szónokok befejezték beszédjü­ket, s az édes májusi illat borí­totta be az ébredő várost. Eb­ből sem észlelt semmit a kecs­keméti színigazgató, mert egész éjjel hódolt a négyszínű isten­ségnek ... És reggelre hiánytalanul visz- szanverte a pesti ügyvédnek előző este az egyezség szerint kifizetett kártérítési összeget. A pénzt szépen begvömöszöl- te kabátja zsebébe és fütyörész- ve indult a jól végzett munka után lefeküdni. Révész Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom