Petőfi Népe, 1963. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-04 / 181. szám

Határidő: augusztus 31 Mi lesz a len.nvárosi termoforkéményekkel? A FORRÓ NYÁR sem feled­tette a kecskeméti Leninváros lakóival, hogy mennyi kelle­metlenségük volt a télen a tü­zelés miatt. Még élénken él emlékezetükben, hogy többen a szobaablakon át voltak kényte­lenek kivezetni a kályhacsövet, ha fűteni akartak. Dr. Koltai Sándor, a lakás- szövetkezet igazgatóságának el­nöke elmondta, hogy a műszaki átadáskor észlelt hibák nagy ré­szét a kivitelező — az ÉM. Bács megyei Állami Építőipari Vál­lalat — már kijavította, de az úgynevezett termofor-rendsze- rű kémények továbbra is erősen aggasztják a lakókat. A 168 la­kás közül nyolcvanhatban pa­naszkodnak a kéményekre, s a kijavítási határidő, 1963. au­gusztus 31-e vészes gyorsaság­gal közeledik. HOSSZÚ körútra vállalkozva elindultunk, hogy megtudjuk, mi lesz az említett hibás ké­mények sorsa, tudnak-e fűteni a leninvárosniak a következő télen? Jártunk a kilenc és tí­zes számú épületben, ahol a la­kások nagy részében nem tud­tak fűteni a télett. A panasz változatlan: a hibák kijavításá­ra még nem került sor. A me­gyei tanács vb tervosztályán. Nagy Lajos műszaki ellenőr el­mondta, hogy a hibás kémé­nyek ötven százalékát már rend­be hozták. A többinek a kijaví­tásához szakértői véleményt várnak. A termofor rendszerű kéményekkel egyébként orszá­gosan baj van, építését július 1-ével le is állították. Javítá­sukra az Építésügyi Miniszté­rium jelentős összegeket irány­zott elő. Mint az építési osztá­lyon megtudtuk, a kémények rendbe hozására a javaslat a legtöbb esetben: átépítés. Felkerestük a kivitelező vál­lalatot is. K. Szabó Kálmán fő- technológus arról tájékoztatott bennünket, hogy a szakértői szemle alkalmával megállapí­tott hibákat már kijavították. Ez azonban a panaszoknak csak felét jelenti. Jelenleg építéstu­dományi szakértőre várnak, s amit az javasol, azonnal haj­landók végrehajtani. ÖSSZEGEZVE a hallottakat és tapasztaltakat, megállapíthat­juk: a leninvárosi termofor kémények ügye nem halad meg­nyugtatóan, s a szükséges ütem­ben előre. Ha az illetékes szer­vek nem tesznek sürgős és hat­iictmjs ixiiez.K.tíut:öL a uiucuv ouiuxi kívüli kijavítására, félő, hogy a hideg beálltáig a szakembe­rek nem lesznek képesek rend­be hozni a lakóépületek kémé­nyeit. Lapunk még az elmúlt téli időszakban foglalkozott már ezzel az üggyel. Ügy véljük, hogy az elmúlt hónapokat sok­kal hasznosabban ki lehetett volna használni a termoforké­mények rendbe hozatalára, illet­ve átépítésére. Ezúttal ismét szeretnénk ráirányítani a fi­gyelmet erre a halaszthatatlan tennivalóra, amely most már nem tűr több késedelmet. S MÉG VALAMIT: a hibák arra figyelmeztetnek, hogy a termoforkéményekkel és más hasonló „újításokkal” nem sza­bad sem az állam, sem a lakás- szövetkezetek zsebére kísérle­tezni. Az építkezés nerr* „pró­bababa”. Országszerte azért épülnek az új lakóházak, hogy az égető lakáshiányt megszün­tessék. Amíg azonban nem tu­dunk jól működő, modernebb kéményeket készíteni, addig in­kább a hagyományos kéménye­ket építsék a lakóházakba, s ehhez biztosítsák a típustervek megfelelő módosítását. Nagy Ottó LOCSOLUNK, LOCSOLUNK... gyasztók figyelmét. Bennünket ez nem érdekel, mert onnan messze lakunk, meg a földszin­ten... A Tompa Mihály utcán egy apuka a kislányával locsolja az utcát. Az örömtől sikongat a kislány, ahogyan nő a tócsa. Igazán kedves nézni. A máso­dik emeleten lakó Tikkadó bá­csi majd meghal egy pohár ví­zért. Az első emeleti Izzadóék a fürdőszobában méltatlankod­nak. S odalenn a virágok az imént kapott hűs víztől emel­getik a fejüket. Ügy megnyúl­nak, mint jómagam, ha egy kis váratlan pénzhez jutok. Csak ne lennék olyan végtelenül szom­jas!... Végh József PETŐFI NEPE é Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága ás a megyei tanács lapla. Főszerkesztő' Weither Dániel Kiadja: a Petőfi Népe Lapkladö Vállalat. Felelős kiadó- Mezei István tgazgatö Szerkesztőség: Kecskemét Széchenyi t.ér I. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 23-18. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér l/a. Telefon: t7-09. Terlesztl a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetést 111 1 hónapra 12 forint, Bács-Kiskun megyei Nyomda V."" Kecskemét - Telefon: 11-85. Indes: 25 065. Balatoni képeslapok C sodálatos a víz, ragyog a napfényben. Egy karcsú vi­torlás szeli a hullámokat, ringatózik és nekilódul, s a benne ülők átadják magukat a csend, a pihenés örömé­nek. A parton, a sziklás kövek szélén magányos, szalma­kalapos férfi üldögél, előtte, mellette horgászfelszerelés. El­méláz, ki tudja hol jár gondolata, vagy talán seínmire sem gondol, „szellőzteti” a fáradt agytekervényeket a pecázás ürügyén, hiszen így még üdülőtársai is békén .hagyják az embert, s lábujjhegyen járnak körülötte, nehogy elriasszák a „nagy halat”. — Átellenben, homályba veszBen a badacsonyi hegyek kéklenek, jobbra Tihany körvonalait sejti a somogyi partok lakója. S aki átkel a szántódi réven, szemébe tűnik az impozáns szálloda — kicsit hasonlít a kecskeméti Arany­homokhoz —, amely „dugig” tele van külföldiekkel. — S amott, igen, nem tévedés, mintha az ősi idők elevenednének meg: balatoni halászok húzzák a hálót a megszokott mó­don, sok kíváncsi néző jelenlétében. Kedveseink! Akik már jártatok itt, vagy még ezután készültök ra „magyar tengerhez” — örömmel írjuk: minden nagyon szép, minden nagyon jó, csak egy baj van — gyor­san repül az idő. A viszontlátásig is szívélyesen üdvözöljük ismerőseinket: » I Bács-Kiskun megyei nyaralók í a Balatonról Jó ideje beköszöntött és ugyan­csak tartja magát a meleg idő. Mint ahogyan nyaranként ez már szinte megszokott. Apad a Duna, a Tisza. Csak a János bácsi hordója nem apad ki so­ha. Érthetetlen. Ezúttal is a harmadik eme­leten lakó Szomjaséknál ütött ji be a „krach” először. Reggel I hét órakor. Prüszköl, szuszog, | fúj a vízcsap, de víz az isten­nek se jön ki belőle. A bosszús Szomjasné kifut a folyosóra, le­néz az udvarra és látja ám, hogy a házfelügyelőék locsolják a kertet. Igaz, mikor is locsol­nák? Talán későn este, vagy hajnalban? Hogyisne! Másnap a második, majd az első emeleten is fogyott a víz. Egyre véznácskábban csöpögtek a vízcseppek. Budapesten taka­rékosságra hívják fel a vízfo­Olavi Metsistö, finn író és néprajzkutató az idei nyáron ha­zánk vendége, s országjáró kör­úton ismerkedik a magyar tá­jakkal, emberekkel, népszoká­sokkal. Olavi Metsistö ugyanis most fordítja finnre Illyés Gyu­la Puszták népe című regényét s ehhez a munkához nagy se­gítséget jelentenek helyszíni tanulmányai, tapasztalatai. llVlfl.lli.U.ll'OI^W.HIJWil Finnre fordítják a Puszták népét

Next

/
Oldalképek
Tartalom