Petőfi Népe, 1963. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-30 / 202. szám

A „négyesfogat" egy napja Harta felé haladva, a töltés tetején futó műútról jól látni a Duna mentén működő szórófe­jek szivárványíveit. Véget nem érő pompázásuktól, s alattuk a nedvesen harsogó zöld növé­nyek látványától felüdül a szem. A jó termés is a szövetkezeti gazdák szorgalmát dicséri. És a vezetőkét. Az úgyneve­zett „négyesfogatét”. Hogy mit tesznek a még nagyobb jövede­lem érdekében, az talán kide­rül. ha bemutatjuk a hartai Bé­ke Tsz „négyesfogatának” — az elnök, a párttitkár, a főmező­gazdász és a főkönyvelő — egy napját: V. Tóth Imre elnök Fél hatkor ébred, nem koráb­ban és nem később, mint más­kor. Holtbiztosán tudja: a mai reggelt sem ússza meg anélkül, hogy valamelyik gazda fel ne keresné ezért vagy azért. No, mindegy. Vannak szégyenlős emberek, akik problémáikat jobban feltárják itt, a lakásán, mint az irodában. És csakugyan. Már jön is az egyik. Igen, most épít házat. Biztos törek kell ne­ki. Hadd vigye. S a reggeli lá­togató elégedetten távozik. Megy az elnök is az irodába. Számára ez az időszak a „hiva­tal”. Aláírások, posta. Jobb túl lenni rajta minél előbb. Aztán fellélegzik. Irány a határ. Elő­ször is a dinnyekertészet. A ker­tész mutatja: tizenöt mázsát le­szedtek, de nincs szállítóeszköz. Az elnök gondolkodik. Aztán a tejeskocsiért üzen. Az majd be­szállítja a kobakos gyümölcsöt. S azzal megy is tovább. A köz­ponti majorságban dr. Sztrányai György községi állatorvossal és Magyar István állattenyésztési agronómussal találkozik. Meg­beszélés: hogyan értékesítsék a húsz gümőkóros tehenet. Délfelé jár az idő, mire megállapodnak: kérni kell a TEGI-t, hogy te­gyen sürgős intézkedést az ügy­ben. Ebéd után kellemes meglepe­tés éri. Megjöttek a rokonok Csehszlovákiából. Rövid beszél­getés, s közben arról is szó esik. hogy a külföldiek másnap meg­tekintik a közös gazdaságot. Ad­dig pihenjenek. Egyébként már tradíció a szövetkezetben, — hogyha valamelyik gazdának külföldi rokonai érkeznek —, s ez a lakosság sajátos összetéte­lénél fogva nem ritkaság —, azok szétnéznek a szövetkezet­ben is. Bizony, zsúfolt a délután is. Még ki sem fújhatja magát, máris jönnek a pénzügyőrök. Holmi dekorációs felszerelések — amiket nemrég vásárolt a szövetkezet — árai felől nyo­moznak. Utána át kell menni a tanácshoz, a földnyilvántartást megtekinteni. De hátra van még a gazdák harkányfürdői kirán­dulásának megszervezése. Dél­előtt szólt a járás, hogy leg­alább ötszáz fő kell a különvo- nathoz. Estefelé újból a major­ságba megy. Dunántúlról 50 anyakocát hoznak, gondoskodni kell az elhelyezésükről. Itt van az állatforgalmi felvásárló is, érdeklődik: Nem tudná-e a tsz a szeptemberre szerződött hízóit augusztusban átadni. Megálla­podnak: száz hízó mehet a hó­nap végén. Ezután következik a silózás helyének kijelölése. Este hétre ér vissza az irodá­ba. A brigádvezetőkkel ekkor beszélik meg a másnapi teen­dőket. Az „eligazítás” majdnem nyolcig eltart. S közben — egy pillanatra — az éjszakai mély alvásra gondol, mert holnap új­ra kezdődik az egész... Hálák János párttitkár Mint általában, ezen a regge­len is ötkor mór az irodában található. Ilyenkor keresik fel a gazdák a legkülönbözőbb pana­szokkal. De most nem jön sen­ki. Megy ki a gépparkhoz, — nincs-e valami probléma. Hor­váth József gépész örömmel je­lenti, hogy megjött az üzem­anyag, amit már nagyon vártak. Délelőtt a másik két tsz párt­titkárával közösen összeállítja a község kulturális tervét. Ott van az iskola igazgatója és a művelődési ház vezetője is. — Utána a három titkár megbe­szélést tart a közvetlen tenniva­lókról. Délután a könyvelésben segít. Majd Gilich Jánossal, a trakto­rosok brigádvezetőjével megál­lapítja: az elmúlt hónapban mi­lyen eredményt értek el a gé­pek vezetői. Ezt ugyanis közlik a szövetkezet saját „újságjá­ban”, a Híradóban. Mikor ezzel is végzett, a raktárhoz siet, el­lenőrzi a bizonylatokat. Utána megtervezi a Híradó legközeleb­bi számát. Az elnökkel együtt a major­ságba indul. Megnézi a fejést, majd ellenőrzi: megjavították-e már az elromlott televíziót. Az­tán megtekinti a paprikát, amit újból kapálni kell. Ezt a fel­adatot „műsorra” is tűzik a bri­gádvezetők értekezletén. De ez­zel még nincs vége a párttitkár napjának: a megbeszélés után a KISZ községi vezetőségének ülésére siet, ahol értékelik a szo­cialista brigádok tevékenységét. Deák Zoltán fSmezögazdász Már reggel fél ötkor útnak indul. A terület 3200 hold, fél nyolc, mire bejárja. Az irodá­ban jelentést készít a járásnak az őszi munka megszervezéséről: hány hold őszi kalászost vet­nek, mennyi műtrágyára, hány normálholdnyi munkára van szükség. Két gépelt oldal, tele számokkal. Délután három, mi­re elkészül vele. Utána a cséplőgép felé tart. Ellenőrzi a vetőmag cséplését. Ezt hagyták utoljára. Majd szét­néz a határban, hogy halad a munka. Este hét előtt mór újra az irodában ül, hogy összeállít­sa a brigádvezetők elé terjesz­tendő másnapi programot. Nyolc óra körül együtt tér haza az el­nökkel. Csordás Mihály főkönyvelő Előző nap tért vissza kéthe­tes — Romániában töltött — szabadságáról. Reggel hétkor hát azzal kezdi munkáját, hogy átnézi az üdülése alatt felgyü­lemlett postát. Majd az elnök­től és a főmezőgazdásztól tájé­koztatást kér: hol tartanak most a határban. (Egyébként hetente két fél napot ő is a „területen” tölt.) _ Majd ellenőrzi a segéd­üzemek bizonylatait. Délután hozzáfog a „konkrét” munkához. Elvégzi az első fél év bevételeinek és kiadásainak fel­mérését. Jólesően állapija meg, hogy a tervezettnél 980 ezer fo­rinttal nagyobb volt a bevétel. Hogy azonban reális képet kap­janak, az eredményt is elemez­ni kell, mi honnan származik. S még arra is jut ideje, hogy átszaladjon Soltra, szakképzett vezetőt keresni az építőbrigád élére. * A riporter sok mindent nem említett, amit a „négyesfogat” ezen a napon a közösség érde­kében tett. De talán sikerült ízelítőt adnia arról: hogyan te­lik egy jól gazdálkodó terme­lőszövetkezet vezetőinek egy napja. HATVANI DÁNIEL CSÓNAKSTOP H angyabolyh oz hasonlít a Sugovi- ca mindkét oldala. A fürdőzők soka­sága a part mel­lett, akiket csak a motoros csónakok száguldása zavar meg időnként. Az egyik karavántól elszakadva, tetsze­tős csónakjában kényelmesen hát­radőlve, egy nap­barnított fiatalem­ber ül. A kormány kerekét fogva, hol jobbra, hol balra tekint. Ké­sőbb észreveszi, hogy a parton egy kislány barátságo­san integet feléje. Nyomban odasik- lik a parthoz és felveszi kimondot­tan csinos utasát. Előzékenyen előre ülteti, majd meg­kérdi: hova, merre? A kislány — ne­vezzük Bözsinek — elmondja, hogy há­rom . barátnőjével megbeszélték a mai kirándulást egy már ismert helyre, a Duna-parti erdő­be. A találkozót el- aludta. Mivel a program jónak ígérkezett, nem volt odahaza maradása. A férfi úgy tett, mintha érdekelte volna a dolog. Fél szemével azonban a kislányt must- rálgatta. Mikor már jól kint jártak a széles hátú, höm­pölygő Dunán, a csónak tulajdonosa így szólt utasához: Üljön hátra, ide mellém, így köny- nyebben haladunk... A kislány meg­tette. A férfi átölelte a vállát, hogy ki ne essen a csónak­ból, majd fülébe suttogta a csodála­tos, ki tudja, hány helyen elmondott „varázsigét’', mi­közben szeme olyan gyorsan forgott foglalatában, mint egy ringlispil. A helyzet veszé­lyessé vált. A kis­lány arcára kiült a rémület. Végső kétségbeesésében — bátorságot erőltet­ve magára — megszólalt: Men­jünk a partra, vad­virágot akarok szedni. A férfi szeme felcsillant. Lám, milyen előrelátó ez a kislány. Kitalál­ta a gondolatát. A kormányt a part­nak fordította. Nem sokkal később ki­kötöttek, azaz még­se. Ugyanis, amint partot ért a csó­nak, Bözsike kiug­rott belőle és tel­jes erejével vissza­lökte a Duna sod­rásába. Utána, ahogy csak bírt, futásnak eredt, s meg sem állt a leg­közelebbi üdülőig. Így hát egy kis ijedtséggel és ala­pos izomlázzal meg­úszta a kalandos csónakstopot. A póruljárt „lo­vag” pedig azóta is gondolkodik, hol vétette el a lépést? T. S. Hz Elbától a Keleti-tengerig ii. AZ UNTER den Linden sze­líd hársfái alatt suhanunk. Egy pillantás a Spree vizén hor­gonyzó „fehér flottának” becé­zett kirándulóhajókra, a berli­ni állatkert bejárata előtt szu­nyókáló mackóra, s máris csi­korogva fékez az autóbusz a treptovi szovjet disztemető előtt, ötezer szovjet katona nyugszik itt, hazai földbe elte­metve. A 13 méter magas em­lékmű katona alakja imponáló biztonsággal magasodik a sírok fölé. Előtte — kegyelettel meg­hajtva — két óriási vörös már­ványból faragott lobogó. Az utolsó harcokban elesettek em­léke vádol és figyelmeztet: — ne­legyen többet háború!... TURISTÁK csoszognak köte­lező posztópapucsban, — a fél világ kincseit rejtő díszes falak között. Barokk tobzódás, egy vi­láguralomra törő birodalom szédítő gazdagsága — pedig ez csak nyaraló volt, méghozzá egy a sok közül. Négyszázhúsz terem, s mindegyik más. Erede­ti képek — olasz és francia mesterektől, velencei és meis­seni csillárok, szobrok, melyek­ről csipkelődve jegyezte meg az idegenvezető: „Német művé­szek faragták, olasz márvány­ból, francia mintára.” Termek és intarziás bútorok, porcelánok, aranyozás és a Kagyló-terem pénzben kifejez- hetetlen értékű drágakövei. Malachit, briliáns, topáz, ame­Az asztal, ahol potsdami Potsdam. Eső csordogál, de elszánt turisták százai lepik el az ázott sétányokat. A városka, ahol valaha gőgös porosz tisz­tek tartották lovasparádéikat, ahová II. Frigyes császár épít­tetett versailles-i mintára fény­űző kastélyokat, ahol Hitlert kancellárrá avatták és ahol a II. világháborúban 7000 halottat temettek el — ma gyors ütem­ben fejlődik, és egyszerű, dol­gos emberek lakóhelye. S a pa­lota, mely 1918-ig II. Vilmos császár nyaralója volt, — mú­zeum. Egy a császári palota 420 terme közül... egyezményt megkötötték. tiszt — ebből vannak kagyló alakzatban kirakva a terem fa­lai, mennyezete, oszlopai. A márványteremből látni a 42 kilométer hosszúságú sé­tányt, s a lugasokkal, kínai pa­godával, szökőkutakkal tarkí­tott hatalmas park mélyén a drezdai Zwinger-hez hasonlatos, dombtetőre épített Sanssouci — gond nélkül — palota magaso­dik. Ide vonult a császár, ha tel­jes egyedüllétre szomjazott. Ha gondjai elől menekült. Hát — különösen az utolsó időkben — elég sűrűn tehette ezt... A CSÁSZÁRI nyaraló nyo­masztó pompája után szinte megpihen a szem a tiroli va­dásziakra emlékeztető Cecilien­hof egyszerű, derűs vonalain. Ma vendégfogadónak használ­ják ezt az épületet, ahol 1945. augusztus 2-án a világ sorát döntötte el három nagyhatalom képviselője: Churchill, Truman és Sztálin. A kerek asztal, s körülötte a székek ugyanúgy állnak mint azon a napon, ami­kor a békét, a potsdami egyez­ményt megkötötték. Dúsan fa­ragott lépcső vezet a karzatra — ott ült a tárgyalások ideje alatt Kennedy is, mint külön­leges megbízatású újságíró. SŰLYOS, történelmi csend üli meg a szobát. Nem furcsa? Pontosan itt, néhány méterre a császári palotától, ennél az asz­talnál húzták keresztül a po­rosz uralomvágy szította náciz­mus kíméletlen számításait... Vadas Zsuzsa (Folytatjuk). Japán népdalkutató professzor érkezett hazánkba A Kulturális Kapcsolatok In­tézetének meghívására a ma­gyar népdalkutatás tanulmá­nyozására hazánkba érkezett Kazuyuki Tanimoto japán pro­fesszor. Vendégünk japán ősla­kóinak, az ainoknak a népdalait kutatja és e munkájához kíván a magyarországi népdalkutatási módszerek megismerésével se­gítséget kapni. A professzor egyébként a Japán—Magyar Baráti Társaság hokkaidoi szervezetének elnök- helyettese, s itt-tartózkodása során e minőségében megbeszé­léseket folytat Magyarország és ófepán kultúrális kapcsola­tainak fejlesztéséről. (MTI) PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a Petőfi Népe Lapkiadó. Vállalat. Felelős kiadó: Mezei István igazgató. Szerkesztőség: Kecskemét, Széchenyi tér 1. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19, 25-16. Belpolitikai rovat: 11-22. Szerkesztő bizottság 10-38. Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 12 forint. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 11-85. Index; 25 065.

Next

/
Oldalképek
Tartalom