Petőfi Népe, 1963. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-15 / 190. szám
Kísérletek 250 gyümölcs- és zöldségfajta feldolgozására A mezőgazdaság mintegy száz különböző fajta gyümölcsöt és zöldséget termel, illetve szállít a konzervipar részére. A választék szám szerint elég bőséges, de a fajták egy része nem felel meg az ipar igényeinek. A Konzerv- és Hűtőipari Kutató Intézet ezért az idén széles körű „fajtavadászatot” indított. A nagyobb mennyiségben feldolgozásra kerülő gyümölcs- és zöldségfélék — elsősorban a málna, szamóca, ribizli, meggy, kajszi- és őszibarack, valamint a paradicsom, paprika és uborka — itthon előforduló, de kevéssé ismert fajtáit kutatják fel. Az idén 250 gyümölcs- és zöldségfajtából mintegy 500 féle készítményt állítottak, illetve állítanak elő. Az előzetes vizsgálatok szerint máris több olyan fajtát találtak, amely a hőkezelés, tartósítás során is megőrzi eredeti hatóanyagait, aromáját és színét, s így a konzervipar értékes nyersanyaga lehet. Ilyen például a ceglédi cigánymeggy, amely különlegesen jó minőségű, magas vitamintartalmú, kiváló ízű, s igazi meggypiros színű lét ad. Kőszeg környékén találtak egy őszibarackfajtát, amely olyan apró szemű, hogy étkezésre alkalmatlan, viszont a belőle készült dzsem még jobb aromájú. mint a jó minőségű nyers őszibarack. (MTI) Tíztonnás matematikus Az országban több helyen dolgoznak már Ural—1 típusú szovjet elektronikus számológépek, amelyek száz számtani alapműveletet végeznek el egyetlen másodperc alatt. Az ÉM Számítástechnikai és Ügyvitelgépesítési Vállalat és a Központi Statisztikai Hivatal most megkapta az Ural—1 továbbfejlesztett, nagyobb változatát, az Ural—2 elektronikus számolóberendezést. Ez az első az országban és sokkal ügyesebb, mint az előző típus, mert másodpercenként száz helyett már 12 ezer összeadást vagy kivonást tud elvégezni. Ennek a kitűnő „matematikusnak” nemcsak a tudása nagy, hanem a mérete is. A berendezés súlva 10 tonna, s így csupán 60 nagy ládában tudták az országba szállítani. (MTI) Uj módszerek a mezőgazdasági mérnökképzésben Az ősszel kezdődő tanévben az agrárfelsőoktatási intézmények újabb jelentős lépést tesznek az oktatási reform célkitűzéseinek és a nagyüzemi mező- gazdaság követelményeinek megvalósítása felé. Jelentősen növelték az úgynevezett alapozó tárgyak óraszámát és korszerűsítették ezek anyagát. A kertészeti és szőlészeti főiskolán például negyvennel több a matematika — és héttel több a kémiaórák száma, mint az előző években. A mezőgazdasági nagyüzemek létrejötte, s az ebből adódó termelési változások tették szükségessé néhány, teljesen új tantárgy bevezetését is. Ilyen többek között a kertészetképzésben a gépek üzemeléstana és az agrárgazdaságtan. Az üzemi gyakorlatokat úgy szervezik át, hogy minél hatékonyabban gyarapítsák a hallgatók ismereteit, felkészültségét. Az agrármérnökképző intézményekben. a tavalyi kezdeményezés alapján továbbra is fenntartják az államvizsga előtti öthónapos üzemi gyakorlatot. Az állatorvostan-hallgatók ezentúl csak a harmadik év után vesznek részt gyakorlaton, amikor bizonyos elméleti alapok birtokában már jobban hasznosíthatják az ott szerzett ismereteket. (MTI} Rumos gyümölcstő! — a töltött paprikáig AZ IDEI EV bőséges zöldség- és gyümölcstermése, nyugodtan elmondhatjuk: kedvező hatást gyakorolt a piaci árakra, amely viszont újólag ösztönzi a gondos házlasz- szonyt a téli felkészülésre. — Ilyen árak mellett bizony nem rossz „üzlet” a házi befőzés, megéri a fáradságot — döntött nálunk is a családi tanács és a nagymamával, valamint a szomszédasszonyokkal folyj beszélgetést mind gyakrabban 5,fűszerezzük” befőzési receptekkel. Nagymama specialitása a rumos gyümölcs, amit ötliteres uborkás üvegekben szokott elrakni, természetesen részletekben. Tanácsára érdemes most ringlóval kezdeni, azután hámozott körte, őszibarack és szilva következik. Egy-egy kiló minden gyümölcsből, s rétegenként fél kiló kristálycukor és fél deci rum. Ha nagyon erősen habzik, gyűszű- nyi tiszta alkoholt kell ráönteni és mindig bekötve kell tartani. A PIACRÓL. VÁSÁROLT, friss sárgadinnyének rövidesen búcsút kell mondanunk, de akinek kedvelt csemegéje, dzsemet készíthet belőle télire, a következő recept szerint: A dinnyét meghámozzuk és apró kockára vágjuk. Minden kiló gyümölcshöz negyven deka kristály- cukrot veszünk, sűrű szirupot készítünk belőle és tíz percig főzzük benne a dinnyét. Citrommal és vaníliával is ízesíthetjük, majd rakjuk üvegekbe, hintsünk tetejére szalicilt és lekötözés után gőzöljük ki. Szomszédasszonyom a napokban két forintért vásárolta a téli alma kilóját és cukor nélkül tette el, mégpedig úgy, hogy meghámozta, lereszelte és nagyobb üvegekbe tömködte. Tetejére kevés szalicilt hintett és lekötve a hűvös kamrába állította. Ha azonban azt akarjuk, hogy az alma szép fehér maradjon, tanácsos mór reszelés közben csipetnyi szalicilt belekeverni. A nyár közkedvelt eledelét, a paprikát és paradicsomot, sokféleképpen lehet tartósítani. Olvastam nemrégiben, hogy Gyurkovics Mária a paprikával vagy paradicsommal szépen megrakott üvegeket vízzel tölti fel, tetejére szalicilt szór, majd lekötözi és télen a család meglepetésére olcsó primőrként tálalja. Érdemes ezt is kipróbálni, de én az idén a nagymama tanácsára szeretnék tölteni való paprikát is elrakni. A receptjét is megszereztem mar: A ZÖLDPAPRIKÁT tisztítás és mosás után tiszta vízzel leforrázzuk és 1—2 percig a vízben hagyjuk. Utána leszűrjük, szitán jól lecsorgatjuk, majd egymásba dug- dosva rakjuk be az üvegbe, egymás fölé helyezve, hogy hegyes végük lefelé álljon. Frissen főtt és áttört paradicsompürével töltjük fel, úgy, hogy ellepje a paprikát, tetejére csipetnyi szalicilt teszünk, hólyag- papírral jó szorosan lekötözzük és kigőzöljük. lótól a mennyezetig beépített tér egy ember számára nagyon kevés. Ha csak a minimális ruhatárat veszik figyelembe, azzal kell számolníok, hogy a fehérneműn kívül a férfiaknak három kabátjuk, három-hat öltönyük van és a nők, valamint a nagyobb gyermekek ruhái még ennél is több helyet kérnek. Így mindjárt kiderül, hogy a korábbi szekrénynormák már megdőltek. Űjabban az a vélemény kezd kialakulni, hogy minden személy részére legalább 1,2 négyzetméter alapterületet kell beépíteni szekrénnyel. Ez kétféle módon történhet, vagy külön fülkét, úgynevezett járószekrényt kapnak a ruhák —, melyben járni aligha, inkább csak belépni lehet — vagy az előszobában készülnek szekrénysorok. Ez utóbbit tartják a célszerűbbnek. Érdekes jelenség, hogy a ruhadivat alakulása is befolyásolja a szekrények nagyságát. — Amióta megrövidültek a szoknyák és a női-, férfikabátok, fölösleges a 145 centiméteres belső nagyság, elegendő az 1,35 centiméter is. így lehetővé válik, hogy a 2,80 méter magas, tehát a legalacsonyabb lakásokban ip épülhessenek emeletes szekrénysorok. A fehérneműszekrények méretei az összehajtott férfiingekhez igazodnak. Kalappolchoz nem túlságosan ragaszkodnak az új házak lakói, viszont azt hiányolják, hogy a cipők tárolása egyáltalán nincs megoldva. Az építészekre és lakberendezőkre tehát még sok feladat vár a ruhaneműek elhelyezési módjának megfelelő kialakítáRecept Burgonyafánk Hozzávalók: 20 deka burgonya, Begyed kiló liszt, 1 tojássárgája, 1 deka élesztő. 2 deka tej, só. Az élesztőből kevés liszttel és langyos tejjel kovászt készíthetünk. Ha rriegkelt, a többi liszttel elvegyítjük, hozzáadjuk a főtt és áttört burgonyapürét, a tojássárgáját, sót és annyi tejet, hogy közepesen kemény tésztát kapjunk. Simára dagasztjuk és kelni hagyjuk, majd lisztezett deszkán hüvelykujjnyi vastagra nyújtjuk, éles pogácsaszaggatóval kiszaggatjuk, ismét kelesztjük, míg végül bőséges, forró zsiradékban egyenletes, pirosra sütjük Ugyaneoből a tésztából hússal töltött fánkot Is készíthetünk, mégpedig úgy, hogy előbb a darált húst megpároljuk vöröshagymás zsíron, sóval, borssal fűszerezzük, majd a masszából halmocskákat rakunk a fánkok közepébe, félhold alakúra csukjuk össze a tésztát, így sütjük Apróra vagdalt sonkával is tölthetjük ily módon a fánkocskákat. — szolidabb színekkel és mintával, papucscipő. 4miből tanuihattink A villamosok nem járnak sűrűbben, mint Pesten. Sőt! Aki siet Bécsben és nincs autója, inkább gyalog indul útnak. De mindenkinek jut ülőhely. Ha mégsem, a kalauz mindig bocsánatot kér, amikor el kell mennie egy álló utas mellett! Türelem és nyugalom a legmegfelelőbb jelző az egész városra. Előfordult, hogy a villamos — nem megállóban — öt-öt percet állt, mert egyszer a vezető szállt le újságért, egyszer meg a kalauz orvosságot kiváltani a gyógyszertárnái. Senki sem szólt ellene egyetlen szót sem! Még a vonatban úgy terveztük, hogy az első napon a Schönbrunnt keressük fel. Ezt sikerült elképzelés szerint megvalósítani. A parklátogatás még ingyenes. Széles, gondozott úton jutottunk a kastélyig. Az egyik pádon szakállas férfi ült. Biztosan külföldi. „Dühöngő fiatalokat” utánzó. Itt kevesebbet látni és valóban inkább a művészek közül... Látogatás a Schönbrunnban A kastélyba előttünk ment be egy néger csoport, nagyon csinos, fekete bőrű lányokkal. Belépődíj 7 schilling. Ezért a következőket láthatni: királyi dolgozó-, fogadó- és hálószobák. Gyönyörű, életnagyságú kép a fiatal Erzsébetről, lipicai lovak ősei antik szobrokkal díszített parkokban lefestve, Pármai Izabella esküvője — hét évig festették — aprólékos, fényképszerű, csodálatos pers- pektívájú alkotás. Mellettük sok jellegtelen festmény. Az alkotóművészek neve általában ismeretlen. Csak az arisztokrata volt a fontos, akit megörökítettek — mondja a vezető. Ugyanazt a szöveget egymásután német, olasz, francia, angol nyelven ismétli. Egyébként hamarosan kiderül, hogy magyarul is tud és kedvünkért — ketten vagyunk magyarok — a hatodik nyelven is ismertet. Bámulom nyelvkészségét. Az olaszok aprólékos kérdésekkel zaklatják. Türelmesen, pontosan, azonnal válaszol, villámgyorsan vált át egyik nyelvről a másikra. A kínai szobákban megszámlálhatatlan kis Buddha, különböző pózokban, lakkozott fal, virágdíszes gyertyatartók. (Én ezt is kissé giccsesnek találom.) A porcelánszobában minden kék: a meisseni csillárok, a porcelánt utánzó faburkolat és Mária Terézia gyermekeinek akvarelljei. Az arany fogadóterem a legutolsó, amit megmutatnak. Itt találkozott 1961- ben Hruscsov és Kennedy. És itt, a nyitott ablakon be- áramló_ friss levegő hatására a rég múlt történelem tengernyi adathalmaza után mindannyian fellélegzünk .,. Gímes Márta PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: Weither Dániel. Kiadja: a Petőfi Népe Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadói Mezei István igazgató. Kecskemét, Széchenyi tér l. szám. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19, 25-16. Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09. Terjeszti a Mag var Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hónapra 12 forint. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét. — Telefon: 11-85. Sn&s: 25 065, Szekrény-,.normák” a mai lakásban Bécsi hétköznapok — női Szemmel Sokszor vitatott téma építészek és lakberendezők körében, hogy mennyi az egy lakos számára szükséges szekrény „fejadag”. A modern otthonok lakó- és hálószobáiból ugyanis lassan kiszorulnak a szekrények, pedig a ruhatár egyre gyarapszik és mind több helyet kér. Az már nem vitás, hogy az eddigi szekrénynorma, a 0.6 négyzetméter alapterületű, padA „Wiener Walzer” a West- bahnhofra fut be. Modern, szép állomás. Csupa üveg. Nincs füst, korom. A vágányok bejáratánál fénybetűk jelzik: sze- mély-e vagy gyors, honnan, hová és hány órakor? (A MÁV figyelmébe: a hangszóróbemondások tökéletesen érthetők!.. .) Sok apró pavilon, képeslapokkal, bizsukkal, emléktárgyakkal. (Legtöbbjük borzalmas giccs és nagyon drága. Egy üveggömb, 2—5 cm átmérőjű, benne aranyozott Stephansdom- makett, 30—60 schilling.) Az épület előtt az Europa platz. Nagy parkolóhely, kevés virág, és arrébb, a padok körül ugyanolyan nagy, durva kövekkel kirakott út, mint otthon, Kecskeméten, a Bányai Júlia Gimnáziumnál. Helyzetkép a divatról Első benyomás: a kirakatok tele vannak szebbnél szebb árukkal, átlagkonfekciónál is alig találni két egyforma fazont. A hölgyek — kivéve az egész fiatalokat — kalap, kesztyű, és főleg harisnya nélkül még a piacra sem indulnak el, plussz 30—34 Celsius-fok mellett! De az összhatások? Az apró kis ötleteket — ami a mi asszonyainknak vérében van és akár egy kartonruhát is ünnepivé, újjávarázsol — mellőzik. Nagy divat a plisszé, selyemből, szövetből, vászonból, egyszínű és mintás anyagból. Korra és — sajnos! — alakra való tekintet nélkül. Hozzá arany szandál — reggeltől estig, — leggyakrabban fatalpakkal. Kellemetlenül kopog, és nem hajlékony. Olasz import! A férfidivat azonos a mienkkel: sündisznófrizura, ingkabát DIVAT Közeleg az ősz, s annak az ideje Is, hogy nagyiskolásunkat meglepjük egy csinos alkalmi ruhával. Színházba, iskolai összejövetelre tehát bármilyen ünnepi alkalomra ajánljuk ezt a csinos pamutcsipke délutáni ruhát ii«taí lányok számára.