Petőfi Népe, 1963. június (18. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-15 / 138. szám

1963. június 15, szombat 5. oldal A QLOBALIS RAKÉTA A Szovjetunió következetes a békés egymás mellett élés poli­tikájában, ám Nyugaton még mindig vannak olyanok, akik világuralomra törnek és a fegy­verek erejével szeretnék bebizo­nyítani, hogy a kapitalista rend­szer oldalán van a fölény. A Szovjetunió ezért kénytelen szüntelenül fejleszteni, tökélete­szültek el, máris több milliárd dollárt fordítottak, amelyről most kiderült, hogy kidobott pénz, hiszen a globális rakéta val szemben ezek az állomások tehetetlenek. De lássuk, mi a különbség a globális rakéta és a közön­séges interkontinentális rakéta között? sfteni gazdasági és katonai po­tenciáját. Hruscsov miniszterel­nök, esztendeje a Kalinyin vá­lasztókörzet lakosságához szólva egyebek között beszélt az új globális rakétákról is. Azt mon­dotta: „Az Egyesült Államok katonai körei valamiféle falat szeretnének emelni a Szovjet­unió visszacsapása ellen. Evégett egész radarhálózatot építettek ki, s közben arra számítottak, hogy a hálózat segítségével már röptűkben ártalmatlanná tehetik a rakétákat, amelyek nagyjából az Északi-sarkon át, tehát a legrövidebb úton érkeznek ame­rikai terület fölé. Nos, az új globális rakéták képesek arra, hogy bármely irányból körül­röpüljék a Földet, s bármely célpontot megsemmisítsenek. A globális rakéták léte megfosztja jelentőségétől az előzetes riasz­tó berendezések hálózatát.” A szovjet kormányfő nyilat­kozata hideg zuhanyként érte az amerikai katonai köröket. A Pentagon vezetői ugyanis már régóta nagy propagandát csinál­tak az Alaszkán. Grönländern és Angliában létesített három ra­kétaelhárító riasztó állomásnak. Ezeknek az lett volna a felada­tuk, hogy még idejekorán felfe­dezzék azokat a rakétákat, ame­lyek az Északi-sark irányából közelednek az Egyesült Államok felé. E megfigyelő és riasztó ál­lomások felszerelésére, noha a munkával még korántsem ké-Az új rakéta a Glóbusz szó­ból kapta a nevét, mivel való­ban képes arra, hogy csaknem az egész földgolyót megkerül­ve mérjen csapást a célpontra. Ezzel szemben a ma ismeretes interkontinentális rakéták ható­sugara 8000 kilométer körül van. Az interkontinentális rakéta röppályája egy olyan ellipszis ívének felel meg, amelynek egyik középpontja a Föld kö­zéppontjával egyezik meg. A földfelszín bármely két pontján át végtelenül sok ellipszis pá­lyát lehet kialakítani. Az inter­kontinentális rakétákat azon­ban ezek közü csupán néhány ellipszis pályára bocsátják fel, mert olyan röppályákat válasz­tanak ki, amelyek kevesebb energia-, tehát üzemanyagfel­használást követelnek. Ha tehát, mondjuk, az adott célpont az interkontinentális rakéta kilövőhelyétől északra esik, úgy a rakétát már eleve északi irányban bocsátják fel, s így az ellenfél, amely ugyan­csak ebből az irányból számít a rakétaveszélyre, ott megfigye­lő és riasztó állomásokat sze­rel fel. A globális rakéta azon­ban egészen más helyzetet te-, remt, mert ugyanannak a pél­dánkban szereplő célpontnak a megsemmisítéséhez egyáltalán nem feltétlenül szükséges, hogy a globális rakétát éppen északi irányban lőjjék ki. A globális rakétát ebben az esetben is ki­, ■ ■ ' . lőhetik a homlokegyest ellenke­zőt, tehát déli irányba, s így a rakéta csaknem az egész Föl­det megkerülve, ugyancsak dél­ről, tehát olyan irányból mér csapást az agresszor területére, amerről ez a csapás előzetes megfigyelő állomások híján ké­születlenül éri. Persze, délről is ki lehet építeni a megfigyelő és riasztó háózatot, ami azon­ban egyrészt újabb milliárdok ba kerül, másrészt egyáltalán nem nyújt biztosítékot arra néz­ve, hogy mire ezek az új állo­mások elkészülnek, nem fedez­nek-e fel olyan újabb rakéta­­típusokat, amelyek ezeket az állomásokat Is teljesen haszon­talanokká teszik. Természetesen, a globális ra­kéták irányító rendszerének sokkal pontosabbnak kell len­nie, mint az interkontinentális rakétáknál. A röppálya hosszá­nak növekedésével ugyanis megnövekszik a repülés ideje és így az esetleges számítási hi­bákból eredő legapróbb eltéré­sek is megsokszorozva éreztet­nék hatásukat. A szovjet rakétairányító be­rendezések működésének pon­tosságát jól szemlélteti a szovjet Vosztok-űrhajók útja. S hogy fogalmat alkothassunk magunk nak arról, milyen bonyolult fel­adatokat kellett megoldani a globális rakéta megszerkesztése­kor. érdemes megemíteni, hogy a globális rakéta csak a szput­­nyikok felbocsátása után szü­letett meg. A szovjet globális rakéta léte meglepetésszerűen érte az im­perialistákat. Amint azt maga Robert McNamara amerikai hadügyminiszter elismerte, a globális rakáta megjelenésével az Egyesült Államok területe déli, keleti és nyugati irányból telje­sen védtelenné vált, mert ott lehetetlen megfelelő megfigyelő és riasztó állomásokat felállí­tani. Az Egyesüt Államok légiereje pályázatot hirdetett az amerikai globális rakéta megszerkeszté­sére. Az érdekelt cégeknek ta­valy novemberig kellett benyúj­tani ok a pályamunkákat. Nyil­ván még jó időbe telik, amíg n tervrajzok nyomán megszületik az első amerikai globális raké­ta mintapéldánya, ami újabb bizonyítéka annak, hogy meny­nyire elmaradt az Egyesült Ál lamok a Szovjetuniótól a raké­taépítésben. ROMAN VIKTOROV, az APN tudományos szemleírója Három ű] üzem Kunsxentmiklós iparosítási tervei KUNSZENTM1KLÓS területi adottságánál fogva, valamint lé­­lekszámát tekintve Bács-Kis­­kun megye nagyközségei közé sorolható. A közel 8000 lelket számláló községből a környező településeket is beleértve, mint­egy 2000, zömében fiatal vas­ipari szakmunkás utazik na­ponta budapesti, vagy Pest kör­nyéki munkahelyére. Napi 5—6 órát töltenek el az oda és visz­­szautazással, sokan közülük a külterületekről esőben, sárban kerékpárral közlekednek, s alig­­alig marad idejük a családi és közösségi életre. NÉHÁNY ipari üzem lekötné a szabad munkaerőt, nem kel­lene sok száz embernek órákat eltöltenie naponta az utazással és legfőképpen a község kultu­rális és szociális körülményei­nek javulását eredményezné. A tanácsválasztások időszakában gyakran szóba került az iparo­sítás ügye, s a megválasztott új vezetőség már ezeknek a távlati terveknek a szellemében dolgo­zik. A megye távlati terveiben je­lentős helyet kap Kunszentmik­­lós iparosítása. Az elképzelések szerint három üzemet létesíte­nek a községben még ebben az évtizedben. Egy vegyesipari Kezdődik az igazi balatoni idény A felkészüléshez hozzátarto­zik a Balaton-parti állomások és megállóhelyek csinosítása. Az állomások virágba öltözött kert­jei mindig szép színfoltjai vol­tak a Balaton-partnak. Az idén 370 000 facsemetét, 1 200 000 vi­rágpalántát ültettek ki, sárga kaviccsal szórták fel az utakat, megfiatalodva, megszépülve vár­ja tehát minden állomás az utasokat. Tovább javul a balatoni for­galom. A legerősebb vasárnapi forgalomban Budapestről a déli partra 25, az északi partra 11 vonat szállítja az utasokat, köz­tük olyan, amely 80—90 kilo­méter sebességgel halad. Van­nak ,non-stop” vonatok, ame­lyek Budapestről megállás nél­kül jutnak el a Balaton part­jára. Azokon a napokon, ami­kor az üdülőkben váltásra ke­rül sor., az üdülők számára a vonatokon különkocsikat ad a MÁV. Nagy tömegeket mozgató eseményekre — például a Heli­kon Napokra — szükség esetén különvonatokat, illetve mente­sítő szerelvényeket indítanak. üzem építése már az idén el­kezdődik és 1965-re fejeződik be. Mintegy 200 főt foglalkoz­tat majd, s évi 10 millió forin­tos termelési értéket állít elő. A következő lépcsőben egy fém­ipari üzem létesítése szerepel. Huszonötmillió forintos évi ter­melési értékkel, 300 ember fog­lalkoztatásával fontos szerepet fog betölteni a község fejlődé­sében. A megyei tervek szerint 1965-re ez is elkészül, bár épí­tését eredetileg későbbre ter­vezték. A harmadik üzem szin­tén 300 főt foglalkoztat, s éven­te mintegy 20 millió forintnyi termelési értéket állít elő. Ez fafeldolgozó és bútorgyártő vál­lalat lesz, üzembe helyezése 1970-re várható. Ezek az üzemek természete­sen elsősorban a férfi munka­erőt fogják lekötni, de például a vegyesipari üzemben és a bú­torgyártó vállalatnál elég sok nő kap munkát. A KUNSZENTMIKLÖSI Köz­ségi Tanács és a Dunavecsei Já­rási Tanács emellett felvetette egy konzervgyár építésének gon­dolatát is, mert bár ilyen üzem Kunszentmiklós fejlesztési ter­veiben nem szerepel, a környék termelőszövetkezeteinek nagy­arányú szőlő- és gyümölcstele­pítési programja indokolttá ten­né. A kunadacsi Rákóczi Ter­melőszövetkezet például 100 ka­­tasztrális hold almást telepít az idén ősszel, a másik kunadacsi termelőszövetkezet, a Kossuth pedig 70 holdat. Hasonló ará­nyú telepítési program vár a környék többi termelőszövetke­zetében is a megvalósításra, ezenkívül mind többet foglal­koznak a zöldség- és primőr­áruk termesztésének terveivel. A konzervgyárnak tehát lenne munkája, bár csak a telepítési program megvalósítása után, éppen ezért ma még csak a táv­lati tervekben szerepelhet. KOVÁCS SÁNDOR inneplik? — kérdeztem nyil­vánvaló ingerültséggel. — Ne légy már ilyen cinikus — könyörgött a kis kövér. — szegény Gizellának annyi ki­­idása van a válással meg a köt­özéssel, igazán segítenünk kell •ajta. Kicsit húzódoztam, de vé­rül mégis megpuhultam, és a izegény kis Gizellára is áldoz­ata öt forintot. Mérgelődtem s miatta, míg csak haza nem ndultam. Mikor ki akartam lépni a :apun, egyszerre csak észrevet­­em, hogy egy csomó kartárs icsorog ott. Hirtelen felcsattant i kfs kövér hangja: — Jenő, te is hozzánk tarto­­:ol, el ne menj! A kedves kis Gizella nem akar hálátlan len­ti és meghívott minket egy run­­lóra! Hetvenen vonultunk be a leg­közelebbi eszpresszóba, ahol Gi­­íella fejenként ha’t pohárka ko­­tyakot fizetett. Valóban, megint kifizetődött — öt forintért! Ezek a rejtélyes esetek el­­>ondolkoztattak. Itt valami tincs rendben. Valahol, valami tökkenő van, de egyelőre még tem jöttem rá. hogy mi. S így ment ez folyton: születésnap, névnap, eljegyzés, lakodalom, ezüstlakodalom, jubileum, s mit tudom én, még mi minden. Fi­zettem az öt forintos normá­mat, ahogy azt elvárták tőlem, és rendszeresen visszakaptam befektetésem két-háromszoro­­sát. Amikor azután Károly ün­nepelte a születésnapját, akkor végre bepillanthattam a kulisz­­szák mögé. Károllyal ugyanis egy szobában ültem, asztalunk egymás mellett állt. Most ne­kem kellett gyűjtenem. Nap­hosszat vándoroltam a gyűjtő­ívvel egyik ■ osztályról a má­sikra, míg nyolcvankét kartárs­tól összegyűlt négyszáz forint. A befolyt összegből vásároltam Károlynak egy virágcsokrot és egy csodálatos bólé szervizt. Ez­után Károly revansálta magát. A legközelebbi cukrászdából ho­zatott a nyolvankét kartárs ré­szére egy-egy dupla feketét, oroszkrémtortát, meg három­három manduláscsókot. Az egész kis móka belekerült neki summa summárum ezerkettő­­száznegyvenhat forintba. Ká­roly kénytelen volt előleget felvenni. Hidegvérűen, de kissé sápadozva viselte el sorsát, majd hazavitte a bólészervizt. hogy odaállítsa meglevő hat bólé szervize mellé. Végre világosság gyúlt az agyamban, s ugyanakkor jeges félelem szorította össze a szí­vemet. A saját születésnapom­ra gondoltam! Titokban másik állás után néztem, s amikor már vészesen közeledett a rét tegett nap, sietve felmondtam. — Nem érzed jól magad a mi kis kollektívánkban? — kérdezte fájdalommal teli han­gon az osztályvezetőm. — De, de igen! Sőt, nagyon, nagyon is... családias! De tudod bizonyos személyi körülmé­nyek... — dadogtam. — Kár, nagy kár — sajnál­kozott az osztályvezetőm. — Ugye, neked nemsokára lesz a születésnapod? Ö, milyen jó lett volna, ha együtt ünnepel­hetjük és milyen szívesen meg­leptünk volna valamivel. — Egy darabig rámszegezte tekin­tetét, majd felkiáltott: — Tu­dod mit Jénő? Kapsz egy kis emléket tőlünk és tartunk egy jó búcsúösszejövetelt. Megtörtén vonszoltam ki njagam a szobájából. Elvesz­tem! De egy jóságos véletlen a segítségemre sietett. Másnapra megbetegedtem. Orvosilag iga­zolt influenzával feküdtem ágyamban elrejtve. Gondtalanul és békésen teltek felmondási időm napjai, míg távol hivata­lom veszélyeitől kúráltam ma­gamat. De egy napon, oh jaj, kinyílt a betegszobám ajtaja és besétált a hivatal küldöttsége: a támogatásommal elvált kis Gizella, akinek második eskü­vőiére röviddel azután ismét gyűjtöttek, a pokolian csinos Juci és az osztályvezető. — Jenőke, te szegény! zokog­ta Juci és aranyhaja arcomra borult. — Hatvannyolc kartárs kí­ván jobbulást — zengte mély bariton hangján ünnepélyesen az osztályvezetőm. Gizella virágot és csomagocs­kákat rakott takarómra, miköz­ben negédesen felkiáltott: — És ha felépülsz, megün­nepeljük gyógyulásodat! Meg­győződésünk, hogy kiteszel ma­gadért! Este felkeresett a kezelőor­vosom. Egyszerűen nem tudta megérteni, mi okozhatta vissza­esésemet. Willy Frank. (Hollósi Tibor fordítása) Telefonron^álók Egyik ismerősöm mesélte, hogy a napokban telefonálni akart az egyik nyilvános te­lefonfülkéből. Hiába tárcsáz­ta a hívott számot, a készü­lék süket maradt. Hirtelen haragjában szidalmazni kezd­te a posta illetékes dolgozóit. Próbáltam mérsékelni harag­ját, de hasztalan. Elhatároz­tam, hogy végére járok ennek az ügynek, megtudom, miért rosszak sok esetben az utcai telefonok? A legilletékesebbekhez, a telefonhálózatot javító mun­kásokhoz fordultam. Elmond­ták, hogy egyesek ezeket a nyilvános telefonkészülékeket összetévesztik valamilyen já­tékszerrel. A hibabejelentések után egyszer biztosítótűt, más­kor bicskahegyet vesznek ki a készülékből, de volt olyan eset, hogy pengét, idegen pén­zeket, tantuszt, sőt kieszter­­gáit^ húszfillérest emeltek ki a készülékből. Mindezeket lel­ketlen, felelőtlen emberek tet­ték. Elcsípni közülük eddig még egyet sem tudtak. Az éj leple alatt történik az ilyesmi, amikor a város la­kossága pihen, hiányzik a já­rókelők társadalmi ellenőrzé­se. Egyébként azok, akik ily módon szórakoznak mások bosszantására, és az állam ká­rára, azok nagyfokú ielketlen­­ségüket is „propagálják”. E rövid Írástól nem várunk csodát, vagyis azt, hogy má­ról holnapra eltűnjenek éle­tünkből a teiefonrongálók. Azonban reméljük, hogy szá­muk egyre csökken, keveseb­ben bosszankodnak, s mosí már a tények ismeretében, nem szidják azokat a postáso­kat, akik ugyanolyan szenve­dői ennek a káros játékna'­­mint a telefonálni akarók. V. K.

Next

/
Oldalképek
Tartalom