Petőfi Népe, 1963. március (18. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-01 / 50. szám
1963. március t, péntek 5. oldal Hangversenykalauz Mirka Pokorná zon^oraszólóestje Kecskeméten A fiatal művésznő, aki bejárta Európát. Ázsiát, a Prágai Tavasz zenei ünnepségein és a berlini VIT-en díjat nyert — szerepelt már a budapesti hang- versenylátogató közönség előtt is 1960-ban. Kecskeméten először hallhattuk az Űttörőházban az Országos Filharmónia kamarazene-sorozatának legutóbbi rendezvényén. Bemutatkozását fokozott érdeklődéssel vártuk, tudva azt, hogy előző este Budapesten minden idők legmélyebb tartalmú, abszolút érettséget igénylő művet, a Beethoven Esz-dur zongoraversenyt játszotta zenekari kísérettel. Itteni műsorösszeállítása Händel, Beethoven, Liszt, Muszorgszkij kompozíciók — a nagy kvalitású, világjáró előadók programjának keresztmetszetét adta. Mirka Pokorná kétségtelenül ragyogó képességű pianista. Ami hangszertechnikailag elsajátítható, azt Pokorná fiatal kora ellenére (mindössze huszonhat éves) fölényesen magáévá tette. Virtuóz képességed különösen Liszt h-moll szonátájánál és Muszorgszkij: Egy kiállítás képei című sorozat előadásánál bontakoznak ki a legszebb színekben. De nem csak virtuozitása dominál játékában. Szenvedélyes temperamentumával sokszor lélegzetelállítóan feszült légkört tud teremteni és lenyűgözi hallgatóságát. Szólnunk kell a lírai elemről, mely a 19. század romantikus zenei korszakának alkotásaiban fokozott mértékben jut előtérbe. Liszt és Muszorgszkij ennek a kornak nagy romantikusai közé sorozható. Mindkettő zeneszerzői jelentősége kiemelkedő. Műveikben az új zenei irány ritmikai és harmóniai gazdagsága mellett a szenvedélyen túl az érzelem, az érzés világa dominál. Mind a h-moll szonáta, mind az „Egy kiállítás képei” programzene, amely, ha nem is közöl irodalmi programot, de bizonyos program alapján áll és a szubjektív leíró, „festő” líra nagy szerepet visz benne. A nagyszerűen kimunkált technika mellett nemcsak a drámai hatásokat kell érzékeltetni, de poézist is igénylünk. Aminthogy Beethoven bármelyik életművénél — akár fiatalkori, akár későbbi alkotás — az elmélyülés, tehát a belső tartalom átérzése teszi tökéletessé az előadást. Érzésünk szerint Mirka Po- komá ezzel adósunk maradt. Játéka életteljes, elképzeléseinek tolmácsolásában a fiatal kor töretlenségét halljuk, a leszűrt életfilozófia azonban hiányzik. Érzelmei forrnak, még nem oldódott fel az érzelmi szféra lágyságában, a „Strum und Drang” korszakát éli, bár nem szertelen és a zenei jó ízlés határát sem lépi át. ' Néhány nagy drámai pillanatnak voltunk tanúi és Mirka Pokorná produkciója méltán aratott őszinte sikert a hallgatóság körében, amit még ráadással tetézett. Körber Tivadar rövid, jól ösz- szefogott beszámolóban ismertette a műveket. A rendezőség is jól végezte feladatát: igen helyesen értesítőket küldött szét a bérleteseknek az előadás megtartásáról és fűtött teremről gondoskodott. Mearf<>cye»*ii kívánjuk még, hogy jó produkció kivitelezéséhez jó eszköz — kifogástalan hangversenyzongora kell, s ná'unk a szereplő művészek mindegyike panaszkodik emiatt. Nem a rendezőség hatáskörébe tartozik ezen sefffieni, de reméljük, hogy az állandóan felmerülő kérelmet az illetékes szervek belátható időn belül teljesítik. Pártos A tanyától a középiskoláig Szövetkezeti útra lépett parasztságunk élete az utóbbi években nagyot változott. Nemcsak a gazdálkodása, hanem a gondolkodása, az életszemlélete is más; fejlettebb és korszerűbb ma már. A pártkongresszus óta a kecskeméti járásban közel 20 ezer tanyán élő emberrel tanácskoztunk a közelmúlt tapasztalatairól és jövőnkről. Sokat vitatkoztunk gazdasági és művelődési kérdésekről. Ezek során még vezetők is helytelenítették a tanuló ifiúság származás szerinti kategorizálásának eltörlését. Többen ugyanis úgy látták, hogy ez elveszi a továbbtanulási lehetőségeket a parasztifjúságtól. Egyesek addig jutottak a követ- keztetéseikkél, hogy a tanvni fiatalság jövőjét féltették ettől a határozattól. Hét hősül egy pártbizottság és a CS0 A járási járási tanácsi művelődési osztálya széles körű vizsgálatot indított és több fórumon megvitatta a párt társadalmi szükség- szerűségeken alapuló határozatát. Feltártuk minden község és a járás sajátos helyzetét. Bebizonyosodott, és most már a vitatkozók is megértik, hogy nem az elvekben van a hiba, hanem a tanyavilóg — mint obiektív tényező — juttatja egyelőre az egészséges versengésben valóban hátrányos helyzetbe a taVéget ért a Itönwhónap Nagy sikere volt megyénkben a februárban lezajlott mező- gazdasági könyvhónapnak. Megnőtt a könyvesboltok forgalma, igen kelendőek voltak a szakirodalom kötetei. Képünkön: a kiskunhalasi könyvesboltban Fekete András és Balázs Elemér, a felsőfokú mezőgazdasági technikum végzős hallgatói a kiválasztott könyvekkel. nyai fiatalságot a városiakkal szemben. Mit mutat a kecskeméti járás helyzete? Azt, hogy a jelentős fejlődés ellenére az ősszel a középiskolákba való beiratkozásokban az országos, sőt a megyei eredményeknek is csak a felét értük el. A járás 107 iskolájából 80 a tanyákon van, és a 13 ezer tanuló túlnyomó többsége a ta nyai iskolákba jár — sokszor 5—6 kilométeres távolságból. Az elmúlt négy év alatt 3753 gyermek végezte el az általános iskola VIII. osztályát a járásban. Közülük 966-ot vettek fel középiskolába, a végzett tanú lók 25 százalékát. A tanvai iskolákban végzett gyerekeknek azonban csak 14 százaléka jutott középiskolába! Jellemzőek például a lajosmi- zsei adatok. A belterületi is kólában végzett tanulóknak 51, a 13 tanyai iskolákban végzet teknek pedig csak 10 százaléka tudott bejutni középiskolába. S még ennél is rosszabb a helyzet számos tanyai területünkön. Bugáéról csak 3, Kunbaracsról pedig csupán 2 százalék került középiskolába! Nekik nehezebb Pedig a beiratási adatok még mindig nem a valóságos helyzetet mutatják. A tanyákról középiskolába jutott gyerekek jelentős hányada ugyanis már az első tanév során lemorzsolódik, mert nem képes eleget tenni a követelményeknek. Oka: a megnövekedett követelményeknek a tanyai iskola oktató-nevelő munkája alig tud megfelelni. A tanterv nem tehet különbséget a városi, községi és tanyai iskola között. Ez így is van rendjén. De a feltételek mégis különbözőek. Még ebben az évben is van öt olyan iskola a kecskeméti járásban, ahol az első osztálytól a nyolcadikig egyetlen tanító oktatja a gyerekeket! Nem csodálható tehát, hogy a tanyai gyerekek látóköre szőkébb, bátortalanabbak és pe- szédkészségük is alacsonyabb színvonalú. Emiatt pedig hátrányt szenvednek a középiskolában a városiakkal szemben. A kis iskolák körzetesítésére 1961-ben megjelent a Művelődésügyi Minisztérium 153-as számú rendelete. Az eltelt évek során azonban csak négy tanyai iskolában sikerült megteremteni a szakoktatás feltételeit. Lehetőségeink jóval nagyobbak ennél, de sem az iskolák nevelő testületéi, sem a művelődési osztály illetékesei nem foglalkoztak kellő eréllyel a rendelet megvalósításával. A községi tanácsok vezetőinek jó része pedig a közelmúltig nem is ismerte ezt a rendeletet. *• Áldozni Isell rá! Ahol eleget tettek a rendeletnek, ott máris változott a helyzet. A Lakitelekhez tartozó felsőalpári tanyai iskolából bevitték a felső tagozatot a központi iskolába és a nyár folyamán 24 tanuló járt külön orosz nyelvoktatásra, hogy pótolja a lemaradást. A járás néhány termelőszövetkezetének és termelőszövetkezeti csoportjának vezetősége pedig fogatot adott, vagy bérletet váltott, hogy a távolabbi tanyákról a szakosított iskolákba járassák a gyerekeket. A pártkongresszus óta a járási pártbizottság és a művelődési osztály hat munkatársa tanácskozásokat szervezett a vezetők részére 18 községben. Az értekezleteken a rendelet végrehajtását értékeltük és sikerült nyomatékosan felhívni rá az illetékesek figyelmét. Azóta több községben fontos intézkedések születtek. Készülnek a körzetesítés tervei, hozzáfogtak a hétközi otthonok létesítésének előkészületeihez. Az eddigi eredmény: a következő tanévben újabb 400 felső tagozatos tanyai gyermeknek teszik lehetővé a központi iskolába való bejárást. A járás elmaradottsága azonban olyan nagy, hogy a megyei és még inkább az országos művelődési szervek segítsége nélkül a jelenlegi helyzet lényeges megváltoztatása — saját erőből — aligha lehetséges. A helyi tanácsok ugyan sokat tehetnek, de gyökeres változás, a származás szerinti kategorizálás eltörlésének valamennyi feltétele csak akkor érhető el# ha hatékony anyagi támogatást kapunk hozzá. HORVÁTH IGNÁC Az úttörő ahol tud, segít Másokon segíteni nemcsak köti lesség, hanem öröm Is. Szép példáját mutatta az úttörd segítőkészségének a bácsalmási fiú« iskola két úttörője. A csapat lapjaj a Kukkantó beszámol róla, hogy a két pajtás a nagy téli hidegben egy magányosan élő idős nénit vett pártfogásba. Naponta felkeresték a nénit, fát vágtak, havat lapátoltak* begyújtottak és bevásároltak. Senki sem biztatta, őket rá, maguk „fedez« ték” fel a nénit és engedelmeskedő tek szívük, úttörőbecsületük szavá« nak. Anélkül, hogy bárkinek szóltak volna róla. A csapat vezetője akkor értesült a pajtások jótettéről, amikor a néni neki is köszönetét mondott érte. Alekszandr Naszibov regénye 35. f\tto és Bertha elment. ” Aszker sietve átöltözött, s a tükörhöz lépett. Egy viseltes ruhájú, táradt, megtört arcú férfi nézett rá onnan, akin rendkívfU esetlenül állt a bő, lötyögős ruha. — Jó ez — mondta magában. Átrakta a zakó és a nadrág zsebeibe az igazolványait, a pisztolyát, a cigarettát, a gyufát, s kiment. Btaleekerék már az utca végen i ártok. Aszker a látótávolságban követte őket. Megkönnyebbülten lélegzett fel, amikor látta, hogy Bertha és Ottó betér Lange házába. Az ellenőrzés sikeres volt. Stalecke- rék senkivel sem beszéltek az úton nem mentek oda az útközben elhagyott megannyi telefonfülke közül egyetlen egyhez sem. Amikor Staleckerék eltűntek Lange házának kapuja mögött, Aszker visszaindult. Nem sietett, alaposan szemű gvne vett mindent, amit az utcán látott. Helyesen tette-e hogy Ostburg- ban maradt? Herbert . halála után úgy látszott, minden oka megvan már, hogy átmenjen a szomszéd városba, arra, az ottani címre amely a végszükségre szólt Ám, ha elutazik, magát ugvan megmenti, de a feladat teljesítése elhúzódik. Itt pedig mé<? volt egv utolsó remén v .. És nem csalódott. Sikerült elérnie a legfontosabbat: kapcsolatot talált Staleckerrel! Miközben ígv elmélkedett magában, az útkereszteződéshez ért, s azt vette észre: követik. Lehetséges, hogy alaptalan a gyanúja? Nem csak neki tűnt úgy, hogy az imént szembejövő német tiszt túlságosan fürkészve nézett rá? Aszker cigarettát és gyufát vett elő, s mintha véletlenség- ből történt volna, leejtette a földre a gyufásdobozt. Amikor lehajolt érte. óvatosan visszanézett. Igen. nem tévedett: az a tiszt kimért léptekkel jött utána. Adolf Torp volt az illető. A határozott, erős jellemű, céPudatos emberek a veszély pillanataiban határtalan nyugalmat, valami különleges rendezett és világos gondolkodást tudnak magukra parancsolni. Ennek birtokában a másodperc töredéke alatt kénesek felmérni az adott körülményeket, kiválasztani a szükséges léoést, s gyorsan és pontosan végrehajtani, amit elhatároztak. A felderítőnek ez a felbecsülhetetlen értéke tökéletesen megvolt Asz.kerban Is. De mit tehet most ebben az idegen, ellenséges német városban, ameHmek az utcái ilyenkor. a késő débitáni órákban ráadásul már néptelenek is? Aszker néhány száz lépést tett. Megállt a kirakatok előtt, mintha azokat nézné, s fél szemmel mindig visszasanditott. A tiszt kitartóan követte. Ha Aszker megállt, ő sem ment tovább, egy hirdetőoszlop, vagy egy fa mögé lépett. Aszker végérvényesen megbizonyosodott. Tovább indult.. Óvatosan zsebébe csúsztatta a kezét, megfogta a pisztolyt, s eltolta rajta a biztosító zárat. Még egv háztömb van hátra. Utána már egy emeletes épületekkel szegélyezett utca következik. S az egyik épületnek — a saroktó] a harmadiknak — több udvara van. Bizonyosan átjáró ház. Tegnap, amikor Lángévá! Staleckerékhez tartottak, egy vak öregember újságokat árult ennél az épületnél. Igen, itt van. jól emlékezett. Valamivel arrébb, ahogy tegnap látta, egv keskeny kaoualj az első udvar bejárata. Vagy ötven lé- d-^s jpZfí odáig az út, szíve hevesen vert. De h'szen erről az átjáró házról bizonyosan ez a tiszt is tud! Ismeri és természetesen nem marad az utcán várakozni, hanem bemegy utána abba a hosszú sötét kapualjba. — Jól van — mondta magában Aszker. — Hadd jöjjön! S elérte a ház szürke kőrengetegét. Csak nehogy legyen valaki a bejáratnál! > Vagy tizenkét méterre lehetett tőle, amikor megpillantotta a homlokzati faltól kissé beljebb álló kaput. Nem volt ott senki. Változatlanul nyugodt, kimért léptekkel ment a kapualjig, s amikor eltűnt alatta, futni kezdett. Áthaladt a kapun, félreugrott, s a fal mellé, a kapu becsukott szárnyához húzódott. Eltelt egy másodpere, kettő, s lépések hallatszottak. Rövid árnyék jelent meg a kapualjban. Aszker visszatartotta lélegzetét. Szívének dobogását is lehalkította volna most, ha tehetné. Az árnyék egy pillanatig mozdulatlan volt. aztán megnyílt. A kanu számvánál megjelent a férfi profilja. Aszker figyelmesen megnézte maeas, szép homlokát, szabályos formájú orrát, energikus állát, s a nyakán lüktető kis kék eret. Pontosan odnsújtott: a nyakára. Azzal a rövid, erős ütéssel, amelvet olyan bosszú ideig gyakorolt. de végül hibátlanul elsajátított