Petőfi Népe, 1963. március (18. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-06 / 54. szám

I 1988. március 8, saertla 8. old»! A FIÜ EMLÉKEZIK Amikor Nagy István fiát fel­kerestem. hogy édesapja édetút- járói többet megtudjak, felde­rült az arca és megcsillant a szeme. Szívesen és meghatotta« emlékezett édesapjáról. A bajai alsóvárosi temetőben nyugszik a nagy festőművész, közös sírban a feleségével, egy. szerű kőlap alatt. A sír jelképe egyben együvé tartozásuknak. Nem törődtek a hivatalos kö­zönnyel. Nagy Istvánt fűtötte a hivatástudat és felesége volt egyetlen kitartó támogatója. Rójuk a róla elnevezett utcát é<- ' főzünk a lakásba, amely­be '-'-zojka állatorvos befogadta őket. Rvmehmiivek — cxomagotópaniron ■ Ritkán járt társaságba, csak a művészet érdekelte. Nem volt normatív szellem és pasztelljeit egy dobozban „ömlesztve” hord­ta masával. A megfelelő témá­nál elképesztő gyorsasággal ve- ' tette papírra érzelmeit. Termé­keny, gyorsan dolgozó művész volt. — Ötéves voltam amikor meg­állapodtunk Baján — mondja a fia. — Sokszor magával vitt út­jaira. Az állványt gyakran én Az olvasók szolgálatában A kalocsai járási könyvtár ol­vasóinak száma az elmúlt év­ben számottevően emelkedett. A város összlakosságának 16.1 szá­zaléka rendszeres olvasója a könyvtárnak, s ez jóval több mint a 13,4 százalékos megyei átlag. A járás községeinek helyzete viszont ennél sokkal kedvezőt­lenebb — mindössze a lakosság 12 százaléka könyvtári olvasó. Ennek oka elsősorban az, hogy, eainos még a nagyobb közsé­gekben sem akadt a kölcsönzés céljainak megfelelő kényelmes künvvtárhelyiség. Hogy a jövő­ben hasonló nehézség ne gátolja az olvasómozgalom kibontakozá­sát. hozzáláttak a könyvtárak új környezetbe való átköltöztetésé­hez. Dunapatajom és Hajóson, az épülő művelődési otthonban je­lölték ki a könyvtár helyét, Dusnokon tsz-klub létesül és ott működik majd a könyvtár is. Faiszon már beköltözött. Fok­tőn pedig rövidesen áttelepül­het a könyvtár a művelődési otthon épületébe. tartottam, s ez nem is volt va­lami könnyű feladat, mert a munka lázában oly hevesen vá­zolta fel a képet, hogy az áll­ványt valósággal ellökte magá­tól. Vázlatokat általában nem készített, a képeit első ülésre befejezte még kint a színhelyen. Amikor megkérdeztem, hogy szűkös anyagi viszonyaik között nem okozott-e gondot az anyag megszerzése, azt felelte, hogy bizony nemegyszer nehezen ke­rült pénz a pasztellre, vagy olajra. A papírral azonban nem volt gond, mert apja dolgozott még csomagolópapírra is, és ma­ga készítette a szenet értelmileg és érzelmileg átgondolt sötét tó­nusú képedhez. A művész nem kereskedő Festészete drámai erővel su­gározza egyéniségét. Elég egy képét ismerni, hogy a többire is ráismerjünk. Pedig sohasem ismétli önmagát, még ugyanan­nál a témánál is formában, tar­talomban mindig új, más. Nem volt harcos természet és művészete sem lázadás kora el­len, inkább csak szomorú tilta­kozás. Nem másolta, hanem új­ra komponálta a természetet, túlnőtt a naturaliszrtikus repro­dukáláson és impresszionista pillanatnyiségon, képei tartal­mát belső esztétikus élményei határozzák meg. Jellemző szerénységére, hogy kiállításain ritkán jelent meg. Képeit elajándékozta, vagy há­nyatott vándorévei alatt hol en­nél. hol annál az ismerős-éné1 hagyta mappaszámra. Ha belső feszültségét feloldotta bennük, sorsuk tovább nem érdekelte. A kereskedelmi ügyleteket ezért felesége látta el. Nagy István még a szobát is elhagyta, ha ilyen jellegű kéréssel fordultak hozzá. Qrszágj órásuk alatt — szeké­ren, vonaton, sőt gyalogszerrel is — így adta el képeit felesé­ge, vagy küldte el Singer és Wolfneréknak szerződése értel­mében. hogy szűkösen teljen a mindennapira. Küzdöttek a sze­génységgel. a hivatalosak közö­nyével és a nagyközönség értet- ’ őrségével. Néhány pártfogója sem tudott megfelelő életkörül­ményeket teremteni számukra. Adósai vagyunk Ennek a nagy festenék sem­mije sincs amikor Eajára ér­keznek. s évekkel halála után özvegye, gyermeke a népi de­mokrácia nyugdíjából'és a Kép­zőművészeti Alap támogatásából él. A képek eladása még ekkor is_ igen kis jövedelmet jelentett bár már ismert és elismert név Nagy István. Neki nem okozott gondot a nélkülözés, hisz nem egyszer mondta: „Elég nekem e~ darab kenyér, csak dolgoz­hassak.” De a családjáért fájt a szíve. Amikor idegösszero ppanása végül is halálát okozza 1037-ben, felesége nem tud sírhelyet vásá­rolni számára a R ókus temető­ben. Így még halálában sem kapta meg. amit életében is mindvégig megtagadtak tőle — az' őt megillető helyet. Nagy István művészete a nép­ben gyökerezett, a szegények festője, de nem azonos a primi­tív őstehetségekkel. Piktúrája a XX. század magyar festészeté­nek kiemelkedő alakjai közé so­rolja. Hatás-a nemcsak a bajai, de hazánk művesznemzedéke nem egy tagjának művén érez­hető. MÉSZÁROS FÜTjÖP Beszélgetés a filmről Őszintén és művészien AZ ELMÜLT évek kavargó eseményeinek sodrában egyre- másra könyvelte el a nyugati — de a mi filmgyártásunk is — a kudarcokat. Míg az elkeseredettek a film­művészet zsákutcába jutását siratták, csendben élvonalba fejlődött és megjelenésével* vi­lágszerte viharos vitára adott okot a lengyel filmgyártás. Si­kerüket nem a véletlen szülte, hogy egy hirtelen lobbanás után visszahulljanak ismét a névte­lenség homályába. Mostani, te­kintélyes helyüket a világ film- gyártóinak népes táborában hosszú kísérletezés, folyamatos, szenvedélyes alkotómunka előz­te meg. Gondoljunk csak a Csatorna lenyűgöző eszmeisége, az öt­venes évek elején szokatlanul merész képi kifejezésmódjára. És mindazokra, melyek a Csa­tornát követték és egy csapásra ismertté tették Ford, Wajda, Kawalerovicz — hogy csak a legjobbakat említsük — nevét. HELYTELEN volna azt állí­tani, hogy minden film jó és he­lyes, amit a lengyelek készíte­nek. De vitathatatlan érdemük, hogy még a leggyengébben si­került, kizárólag szórakoztatás céljából készített filmjük sem nélkülözi a művészi igényessé­get. Közülük négyet legalább fel­tétlenül érdemes megemlíteni. Elsősorban Wajda Hamu és gyémánt, valamint a nemrég bemutatott Sámson című film­jét. Az első a háború utáni, ta- lajtvesztett fiatalság sorsához nyúl őszintén, szenvedélyesen. És míg nyomon követjük hősé­nek vergődését, tragikumát, s szégyenteljes bukását, felejthe­tetlen és hiteles képet kapunk az akkori Lengyelország forron­AJk a gas hófúvások •“* tették járhatat­lanná az utakat, s nem volt kivétel ez alól Kecskemét határában a Nyíri út sem. A minap dolgom akadt benn a város­ban. Az iskolánktól odáig és vissza egyet­len emberrel találkoz­tam csak a hosszú úton. Amint bandukol­tam a ködös hidegben, apró alakot fedeztem fel messziről. Bukdá­csolt, birkózott a hó­val, akárcsak én. Meg­figyeltem, hogy amint Ember a havas pusztán megmerült a fehér pu­haságban, óvatosan tar­totta a hó felett a tás­káját. Közel értünk egymás­hoz, mikor ráismertem. — Hova ilyen cudar időben? — kérdeztem. — Hegedűs nénihez. Injekciót kell adnom neki. Megnézem Mra- vik bácsit is, akinek tüdőgyulladása van, aztán igyekszerp. visz- sza... Ebben a ke­mény télben annyi a beteg a városban is, hogy alig győzzük. — S indult tovább, vi­gyázva a táskára a sok kinccsel: orvossággal, injekcióval, műszerek­kel. Juhász doktort vihar, zimankó — semmi sem tartóztathatja fel. Ol­vadáskor majd a sár­ral, latyakkal veszi fel a küzdelmet, s jön hoz­zánki a pusztába két­naponként, vagy ha szükség vám, rí, min­dennap. — T iz-tizenöt kilométert gyalogol, mert kerékpárra csak akkor ülhet, ha itt lesz végre a jó idő és fel­száradnak az utak. Többen mondták már neki: Doktor úr, így nem sokáig bírja!... A máriahegyi és a belsőnyiri lakosság ta­núsíthatja, hogy a kecskeméti 3-as körzet választói érdemesre ad­ták le szavazatukat, amikor dr. Juhász Györgyöt tanácstaggá választották, HALASY ISTVÁN gó, átalakuló világából is. A Sámson a bibliai misztérium XX. századi megfogalmazása. A magányosságában erőtlen, de a közösségben hőssé magaszto­suló üldözött zsidó fiú törté­nete. , Szuggesztív hatású, a legha­ladóbb hagyományokat varázs­latos újszerűséggel párosító al­kotások. Csakúgy, mint a Ka­walerovicz film — a Mater Jo­hanna. A középkor démonoktól megszállott világát idézi úgy, hogy közben emberi és filozó­fiai igazságok súlyát, hitelét mérlegeli. Milyen művészi biztonsággal teremtenek például drámai fe­szültséget három ember néhány órájából a Kés a vízben című film alkotói. Szinte az egyhan­gúságig nem történik semmi ez alatt a másfél óra alatt, mégis lenyűgözően izgalmas perceket élünk át, miközben arra is fe­leletet kapunk, hogyan nem szabadna és hogyan kellene él­nünk. MERRE TART a lengyel film­gyártás? A . látott filmekből könnyen levonható a következ­tetés. A filmművészet sajátos eszközeivel az emberről és az emberhez szólva kifejezi az élet érzelemgazdagságát, szenvedé­lyeit. Őszintén és művészien. V. Zs. Alkoholelvnnő kezelés A megyei tanács egészség- ügyi osztályának kezdeményezé­sére ambuláns alkoholelvonó szakrendelés indult Kecskemé­ten az SZTK Komszomol tér 7, szám alatti rendelőintézetébe®. A kezelést hetenként kétszer, szerdán és p>énteken 16-tól 19 óráig igényelhetik a jelentke­zők. A rendelést dr. Sándor László, a honvédkórház ideg« osztályának főorvosa vezeti. Az egészségügyi osztályom nyert tájékoztatás szerint máris sokan kérik, hogy munkatársu­kat, vagy ismerősüket kötelez­zék alkoholelvonó kúrára. Az idevonatkozó rendelet értelmé­ben azonban indokolt esetben is csak azoknak a számára le­het a kezelést elrendelni, akik­nél ez munkaidőn kívül végre­hajtható, s a kezelés napján vissza tudnak térni lakhelyükre. A társadalmi szervekre hárul a feladat, hogy győzzék meg a rászorulókat, a kezelés saját ér­dekükben történik, jelentkezze­nek önként. B. D. — A „Gans-Behmer” gyár hegesztője? — Igen, 6 az. Ki kell deríte­nem, miféle ember az. — Jót mondanak róla általá­ban. — Közelebbről szeretnék utá­na nézni ennek a Wiesbachnak. És egyáltalán, megvalósítható lenne az, hogy figyeljék őt? — Azt hiszem, igen. — Meg kell mondanom, hogy Wiesbach most mindennél fon­tosabb az én számomra. — Személyesein akar vele fog­lalkozni? — Az lenne a legjobb. Ügy látszik, egy darabig itt kell lak­nom a városukban. Schubert előtt érthetetlennek tűnt. miért, érdekel egy szovjei felderítőt ennyire egy bizonyos .hegesztő. De ő maga is tapasz­talt illegális pártmunkás és konspirátor volt, s nem tett fel kérdéseket. Ha nem mondta, hogy miért van rá szüksége, ak­kor nyilvánvalóan nem akarja mondani. így kell eljárnia. — Itt lakni egy darabig — ismételte Schubert. — Akkor va­lahol dolgoznia kell. Legalizál­nia kell magát. — Igen. — Aszker felállt, s fel-aiá járkált a szobában. — Vannak nálam' jó igazolványok. Nagyon jó iratok. Nincs semmi félnivalóm, ha esetleg utánam néznek valahol. — Gépkocsi vezetői igazolvá­nya is van? — kérdezte várat­lanul Schubert. — Hisz maga kitűnően vezet kocsit. Emlék­szem, micsoda úton és milyen ügyesen vezette azt a „Steyert” az erdőben. — A gépkocsivezetői igazolvá­nyom tökéletesen rendben van. De előbb szerettem volna meg­változtatni a külsőmet. Schubert kérdően nézett Asz- kerra. — Ne gondoljon rólam túlsá­gosan rosszat — mondta Asz­ker. — Nincs szándékomban semmiféle műszakált ragasztani, vagy fekete kötést tenni a sze­memre. Pusztán csak leborot- váltatom a hajamat, kicsit meg­növesztem a bajuszomat. És szemüveget teszek. Csak egészen egyszerűt. Mondjuk plusz egy dioptriásat. A leggyengébbet... — Ez menni fog. — És aztán az öltözék. Vala­mi tipikus gépkocsivezetői ru­házatra lesz szükségem: lakk- simléderes sanka, szerényebb zakó és nadrág, fűzős, száras cipő. — Ehhez egy kis idő kell... — Nincs más hátra, minthogy várok valamelyest. Űgyis ki kell várni, amíg a bajuszom megnő — nevette el magát Asz­ker. — Másképp túlságosan ve­szélyes lenne. Az az illető, aki­vel az átjáróháznál összeakad­tam, ha futólag is, de mégis látta a külsőmet. — S még ott van Herbert Lange özvegye is. Először arra gondoltam, figyelmeztetnünk kellene őt, hogy hallgasson. De aztán, amikor jobban átgondol­tam, rájöttem, hogy ezt nem le­het. — Semmi szín alatt! Olyan ál­lapotban van az az asszony.. — Aszker lehajtotta a fejét. — Szegény Herbert! Milyen buta módon alakult ez az egész. El­képzelem, hogy össze lehet tör­ve Lizel. És természetesein azt gondolja rólam, hogy feneketle­nül aljas vagyok. Hiszen, ha... — Ugyan. Reméljük, hogy minden jól alakul — élénkítette fel egy kicsit a lehangolt Keri- movot Schubert. — Hiszen a fényképe nincs meg neki... Az én helyzetem viszont sokkal bonyolultabb. Oh, engem már kiválóan ismernek! Minden be­súgójuk észre vehet. Éppen ezért nappal nem járok ki. s éjjel .Is csak a legszükségesebb esetben. Mint például ma. Különben semmivel sem kockáztatok töb­bet, mint bármelyik katona, aki golyózáporban megy támadásra. Schubert egy időre elhallgatott. — Igen, nagyon nehéz. Nehéz, de nekünk nem kell másfajta élet, amíg ennek a szörnyű ál­lapotnak vége nincs és nem lé­legzik fel szabadon Németor­szág. Elég belegondolni, mivé tették az embereket, mennyire elnyomorították a lelkűket. — Schubert felállt, s fölindultán járkált a szobában le s fel. — Néha megkérdezem magamat: ugvamáz a nép lenne ez, ame­lyik Goethét, és Einsteint, Bee­thovent és Bachot adta a világ­nak?. .. Nem, nem! — mondta szinte kiáltva, amikor meglátta, hogy Aszker tiltakozó mozdula­tokat tett. — Azt akarja mon­dani: ez nem a nép, hanem az árulók és a lakájok egy marok­nyi csoportja? Tudom, mindent hidok. De miért kerültek hata­lomra éppen az én hazámban? Elhallgatott. Nem felelt Asz­ker sem. Igv telt el néhány perc. Aztán Schubert ismét le­ült, s idegesen dobolt az ujjá- val az asztalon. — Tudom: pusztulás vár rá­juk. Ehhez még csak árnyéka sem fér a kétségnek. De meny­nyit kell majd tenni, hogy is­mét megtalálja magét a nemzet» hogy újra ép erővel teljen meg! Azt hiszem, érti, milyen erő*« gondoltam? Aszker bólintott, s kezet fa­gott vele» — Éppen ez az! — Schubert ismét szélesen, gyermeki önfe- ledtséggel elmosolyodott. — De beszéljünk tovább magáról.., Szeretne abba a gyárba kerülni; amelyikben Max Wiesbach dol­gozik? — Ez lenne a legmegfelelőbb.: De nem tudom, milyen lehetői ségeik vannak az élvtársaknak... — Bizonyos lehetőségeink van-; nak. A gyárban dolgozik embe­rünk. — Stalecker? — Van még ott más is... Szói val megpróbáljuk. Ha nem sike-s rül, megpróbáljuk a szomszédos gyárban. Ott majd meglátjuk. —• Oskar — szólalt meg Kéri* mov, miközben kezét a Se hu* bertére tette> — Egy évvel ez­előtt említette nekem a feleséi gét és a kislányát. Ott marad-; tak a lágerban?... Schubert bólintott. — És.;. semmi hí i Schubert nem felel (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom