Petőfi Népe, 1963. március (18. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-15 / 62. szám
1963. március 15, péntek 5. oldal JHdif iket oáiaiizam ? A könyvek időleges árleszállítása után sokan kaptak kedvet a vásárláshoz. Megnőtt a könyvesboltok forgalma, ritka az a nap, amikor ne állnának válogatásba merült csoportok a polc előtt. Egy ilyen csoportot örökített meg a fotoriporter Kiskunfélegyházán a könyvesboltban, ahol éppen azon tűnődtek a vásárlók, hogy közel 500 kötet közül vajon melyiket is válasszák? Beszélgetés a filmről Mici néni két élete MÁRCIUS IDUSA JÓÍZŰ mosolyt fakasztó, felfrissítő vígjáték — olyan, mint szomjas vándornak egy nagy pohár, jégbehűtött, illatos málnaszörp. Nem akar mindenáron nevelni, kioktatni rejtett összefüggésekről, csak bemutatni és egy kicsit a nézők szívébe belopni Mici nénit, ezt a múltból itt maradt, kényeskedő és minden hibája mellett is szeretetreméltó öreg primadonnát. Hogy ez mennyire sikerült, arról a nézők tanúskodhatnak, akik Mici néni megdicsőülése — azaz férlhezmenetele után — 6Zinte fájó szívvel búcsúznak a esetiő-botló, bűbájos kis öregasszonytól. A siker elsősorban a főszerepet alakító. Kiss Manyi érdeme. Nagyszerű biztonsággal aknázza ki filmbeli élete bőven kínálkozó humorlehetőségeit, úgyhogy a vígjátéki szerepet lényének egyéni bájával, szánandó melegséggel, finom öngúny- nyal itatja át. SOHA nem harsány, természetellenes. Szeretni kell, mint nyafogós vénasszonyt, aki hajdani dicsősége emlékeiből él ódivatú bútorai, irigy szomszédai és értékes porcelánjai társaságában, olyan esett törékenyen. mintha nem is tulajdonosa. de minden percben tovatűnő ámva lenne háromszobás lakásának. De Mici néni nem akar tovatűnni, élni akar, méghozzá jól, Hitler számára közeleg a vég. S ha ő elbukik, vele bukik a rendszer is. Akkor pedig jön a leszámolás órája. Upitz nem kételkedett benne, hogy a számonkéréstől való félelem hajtotta a merénylőket és a puccs vezetőit is. Az összeesküvők abban reménykedtek, hogy ha egy olyan ütőkártyát tehetnek a háború győztesének asztalára, mint Hitler megsemmisítése, ezen az áron megvásárolhatják bűneik bocsánatát. Igen, Upitz tudta mindezt jól. S hosszú töprengés után, mérlegelve minden „prót” és ■„ kontrát”, arra a következtetésre iutott. hogv nem kell zavarnia a puccsisták vizeit, mert ki tudja, mit hoz a jövő. Az opponensek erői meglehetősen nagyok, s mindjobban és gyorsabban növekszenek. De nem látta értelmét annak sem. hogy csatlakozzék az ösz- szeesküvőkhöz, mert feltételezte: még nem teljesen érett rá a helyzet. Élni lehetett a gyanúval. hogy a puccs összeomlik. S a sikertelen kísérletért csak eevfaita fizetség jöhet: — a halál. Hát ezért tartotta magát tás hozzálát, hogy valamilyen formában gondoskodjék önmagáról. Ebből aztán komikus szituációk végtelen sora adódik, s ha valamelyik itt-ott érezhetően erőltetett is, Mici néni játékos szatírája feloldja, feledteti az ötlettelen helyzetet. Tüneményes ügyességgel vált át jajveszékelő gyámoltalanságból. titokzatos kiruccanásokra induló „kétéltű” Micikévé, aki felszabadult másodvirágzását élvezi Gál úr, a volt konfliskocsisból taxisofőrré vedlett öreg gavallér oldalán. Gál úr szerepében Páger Antal nyújt sokáig emlékezetes, kitűnő alakítást. MELLETTÜK eltörpültek a film gyengéi is, hiszen nem lehet ott a legszigorúbb szemmel hibákra vadászni, ahol éppen Mici néni példája tanít megértőbb elnézésre az emberi gyengék iránt Viszont éppen ezért a rendező — Mamcserov Frigyes is — kevésbé éles vonásokkal rajzolhatta volna meg Mici néni és a fiatalok túlzottan rossz indulatúnak beállított környezetét, akik így mintegy merev ellenpólusát képezik a főszereplők által képviselt szelí- debb iróniának. Tetszett a rokonszenves fiatal házasok szerepében Tóth Judit és Szokolay Ottó. valamint a kiváló kabinetfigurát formáló Fónai Márta, Mezei Mária és Somogyi Nusi. vol a pillanatnyi aktív cselekedettől, s választotta helyette inkább a raffinált manőverezést. A motoros különfutár a puccsról hozott tájékoztató anyagokat. Kelet-Poroszországban, a Führer szállásának egyik termében, ahol Hitler éppen értekezletet tartott, időzített bomba robbant. A bombát Klaus von Strauffenberg ezredes, a német tartalékhadsereg vezérkarának főnöke csempészte a terembe az aktatáskájában. Bekapcsolta a bomba időzítő szerkezetét. a Führer asztalára tette a táskát, s ő maga sietve távozott. A robbanás ereje akkora volt. hogy kidőltek a terem falai. A tanácskozás több résztvevője meghalt, sokan pedig megsebesültek. Ám Hitlernek — valami érthetetlen véletlen folytán — szinte semmi baia sem lett. Ha csak nem szá- moliuk azt a halálfélelmet, amely a robbanás után hatalmába kerítette, meg azt a néhány jelentéktelen horzsolást, ami esett rajta. ... Upitz tábornok fel-alá járt a szobában, cigarettára gyújtott, de az első szippantás után idegesen vágta a hamutartóba. Pályázat a repülésről A Nemzetközi Repülő Szövetség felhívására a Magyar Nép- köztársaság Központi Repülőklubja pályázatot hirdetett a télen fiatalok számára. A résztvevők elbeszélésben, versben vagy tanulmányban kellett elmondják véleményüket arról, hogy hogyan segíti a repülés a népek közötti barátságot és együttműködést. A versengés országonkénti legjobbjait világkörüli repülőútra viszi a Nemzetközi Repülő Szövetség. Az országon belüli vetélkedésben a megyénkénti első helyezettek repülő- körutat tesznek hazánk legszebb vidékei felett, a második helyezettek megyéjüket járják be repülőgépen, a harmadik helyezettek pedig a legközelebbi repülőteret és környékét. A Bács-Kiskun megyei MHS Elnökség e héten értékelte a pályázatot. A megyéből beérkező müvek közül első díjat nyert Járdánházy Tamás, a Kecskeméti Katona József Gimnázium második osztályos tanulója Premier című elbeszélésével. Második helyezett Benkö Mária, a KiskunfélegyhÁzi Mezőgazdasági Technikum harmadosztályos tanulója Párbeszéd című elbeszélésével, harmadik Péczeli Éva, a Kiskunfélegyházi Mezőgazdasági Technikum harmadik osztályos tanulója Fantasztikus történet című elbeszélésével. Két hetet töltött legutóbb Londonban Siklós Olga, a kecskeméti Katona József Színház dramaturgja, íérjével, Magyar Bálinttal, a Filmtudományi In- ■ tézet munkatársával, aki film- történeti szakemberek nemzetközi megbeszéléseinek magyar résztvevője volt. Siklós Olga Londonban szerzett színházi tapasztalatai külön ősz- szehasonlftás nélkül is élénken mutatták a lényegbevágó különbséget a nyugati és a hazai színházi világ között. A fgasdagr színházi programból nehéz kiválasztani a magyar közönség érdeklődésére leginkább számottartó előadást. London ötven színházának nagy részében divatos musicalokat és bűnügyi vígjátékokat játszanak, éppen ezért örömmel fedeztük fel a fiatal angol drámaíró nemzedék egyik kitűnő tagjának Arnold Wéskernek darabját a Vaudeville Színházban. Arnold Weskemek már jó néhány darabját mutatták be sikerrel, köztük a Konyha — címűt is, amelyből figyelemreméltó film készült. Űj — „Sültkrumpli mindennel” — című Túlságosan gyengének találta a cigarettát. Pipát vett elő, amit csak a legritkább esetben szokott. Az erős Kepsten valamelyest megnyugtatta. Ismét róni kezdte a szobát, le-fel. Tulajdonképpen semmi új sem volt a Hitler elleni merényletben. Először 1943 márciusának közepén jött Upitzhoz reszkető tagokkal egy egészen megbízható Kém, s közölte lélekszakadva, hogy a közeli napokban megölik Hitlert. De csupán mindössze ennyit sikerült kiszagolnia. A legcsekélyebb gyanúja sem volt, hogy ki és milyen módon követi majd el a merényletet. Uoitz megtudta, hol tartózkodik abban a pillanatban Hitlen. Kiderült, hogy a Führer repülőgépe éppen azelőtt néhány perccel emelkedett a magasba Szmolenszk repülőteréről, s Königsbergbe tartott. Hitler a keleti fronton levő német csapatok megszemlélése végett repült Szmolenszkbe. Upitz egy óra múlva már Königsberg felé repült egy gyorsbombázó génen. A Gruppenführer repülőgépe nem sokkal Összegyűjtött, akkor még kiadatlan műveihez írt előszavában vetette papírra a magyar szabadságharc lánglelkű költője önvallomásnak is beillő sorait, amelyben azt elemzi, boncolgatja romantikus hevüléssel: miért is olyan ő, amilyen. Lobogó, lángoló, néha kicsit szertelen, de eszméihez mindig hű, eszményei mellett kitartó, a r*5p szabadságáért élni, halni kész férfiú. „E szaggatottság nem is egészen az én hibám, hanem a századé ... Az emberiség a középkor óta nagyot nőtt, s még mindig a középkori öltözet van rajta... ez szűk neki, szorítja keblét, hogy alig vehet lélegzetet... háborog, mint a vulkán, amelynek közel van a kitörése. Ilyen e század, s lehetek-e én másforma? én, századomnak gyermeke.” Kevéssé ismert sorok ezek, s mégis híven tükrözik megyénk szülötte, Petőfi Sándor forradalmi lelkületéről kialakult kép.et. Petőfi, Vasvári, Táncsics — századuk hű gyermekei voltak, megérezték, megértették a kor parancsát, s vállaltak érte küzdelmet, harcot, áldozatot. A haladás élére állni egyet jelentett akkor a feudalizmus lerázásával, a polgári fejlődés, a nemzeti függetlenség kivívásával. Napjainkban a történelem új, nagy feladatként a szocialista társadalom megteremtését, eredményeinek fadarabjáról a heti színházi műsor szűkszavú jellemzése ennyit ír: „Az angol légierő állomásán játszódó darabban a tisztek és a legénység közötti viszony szimbolizálja az író világnézetét az osztályharcról.” Ez a dráma tisztán és hatásosan tárja elénk hogyan nevelnek egyforma katonákat egy tucatnyi különböző fiatalemberből. A cselekmény filmszerűen pereg a gyors ritmusú előadásban. A jelenetek és képek sora igen bonyolult, sokrétű pszihológiai folyamatot ábrázol. A rendező — John Dexter — az egyes képek közötti átmenetek filmszerű megkomponál ásával ezt a folyamatot egységbe vonja és a néző számára összefüggő képi benyomást teremt. lVaqrr élményt nyújt még egy kosztümös modern darab is, hasonló rendezői koncepcióval. A Royal Shakespeare Company az Aldwych Színházban játszotta az Aldous Huxley regényéből dramatizált „The Devils” (Az ördögök) című drámát, mely azután ért földet Kelet-Poroszország fővárosában, ahogy a Hitleré leszállt. Upitz azonnal a főhadiszállásra sietett. Ott minden a legnagyobb rendben volt. A Führer kedvenc kutyáját sétáltatta a parkban és a „Das Schwarze Korps” fotográfusa előtt pózolt. Upitz egy héten át egyetlen percre sem hagyta el Hitlert. Éberen őrködött a biztonsága fölött. De semmi különös nem történt. S csak jóval később sikerült kikutatnia, hogy a Füh- rer halálának éppenséggel azon a repülőgépen kellett volna bekövetkeznie. amelyen Szmo- lenszkből Königsbergbe utazott. Upitz megtudta még annak az embernek is a nevét, aki a pokolgépet a repülőgépbe csempészte. Von Treskow tábornok volt az illető, a keleti fronton harcoló egyik német hadseregcsoport vezérkarának főnöke. A pokolgép valami ok miatt nem robbant. Később pedig. aztán, hogy a repülőgép földet ért Köniasbergben, s Hitler kiszállt belőle, kivették onnan a katonák. (Folytatjuk.) vábbfejlesztését tűzte elibénk. A haladás élén járni, ott menetelni a jobbra, szebbre törő emberiség oldalán, ma egyet jelent a béke megőrzéséért, a szocialista társadalom célkitűzéseiért folytatott küzdelemmel. Századunknak hű gyermeke lenni — Petőfi szavait önmagunkban megvalósulva látni — nem jelenthet mást, mint a dolgozó nép szolgálatát, vágyainak merész tettre- váltását. Itt, Bács-Kiskun megyében a kulturált falvak megteremtését, az aranyló homok termő rónasággá változtatását, a hajdanában elképzelhetetlen, de ma teljes realitást jelentő nagy terveink szakadatlan munkálását, valóságba való átültetését. A gyermek .Petőfi lába nyomát befútta már a szél a félegyházi homokon; Kiskőrösön, Kisújszálláson, Szalkszentmár- tonban. Kecskeméten és Du- navecsén sem őrzik lépteinek helyét a kis utcák. Változó tájak, változó emberek — nagy álmú és nagy tettekre kész utódok — őrzik mégis emlékezetét, s vele a haladó hagyományaink legszebbike: az 1848—49-es magyar szabadságharc példázatát: századunk hű gyermekeiként élni! Erre tanít bennünket a költő az idők távolából. S e márciusi szép ünnepen ezt visszhangozza mindenütt a tiszteletet sugárzó sok és szívbeli megemlékezés. a híres louduni boszorkánypörf viszi színpadra. — Urbain Gran- dier történetét, akit egy apáca sexuális eredetű tébolya máglyára juttatott. A cselekmény igen sok képre bomlik és különböző színtereken játszódik. A képek közötti átmeneteket, az új színtereket szünet nélkül, a színészi játék oldotta meg, dra- maturgiailag kitűnően megkomponálva és megteremtve az egyes képek közötti gondolati egységet. A XX. század második felének színházi közönsége már jelentős filmhatásokkal átitatott. A színpadon is megérti és követni tudja a „filmnyelvet”. A modern angol film sokat merített az angol drámából. Ez a szoros kölcsönhatás igen gyümölcsözőnek bizonyult, mint a fent említett előadások példájából is kiderült. Viszont a Globe Színházban egészen naturalista díszletek között láthattuk a modern angol írónemzedék egy másik tagjának, Peter Shaf- fernek két bravúros egyfelvo- násos darabját — igen jó előadásban. A női főszereplő: Maggie Smith két egészen különböző angol nőtípust mutatott be a közönségnek. Az elsőben egy műveletlen, szegény kis gépírónőt alakít, aki elfogadja egy zenerajongó fiatalember vacsora- meghívását, de annak csinos, felületes barátjához pártol. A másikban pedig egy gazdag, unatkozó úriasszonyt visz színpadra és az ő, valamint az író érdeme az, hogy a társadalmilag eltérő két figurában sok rokonvonást fedezhetnek fel a nézők. A maradandó nagy színházi élmények mellett csalódás is akad. Ilyen volt az angol lapok által jogosan megbírált Seville Színház-beli vígjáték Laurence Olivierrel a főszerepben. „A színpadon igazi autó van — írja a Daily Mail kritikusa —- igazi motorkerékpár, igazi főnyírógép, igazi televízió, igazi enciklopédia — csak igazi darab nincs.” És rezignáltan állapítja meg, hogy „legnagyobb színészünk” Sir Laurence Olivier a maga részéről nem nyújtott semmi különöset, valószínűleg csak a felkínált gázsi ihlette alakítását T. P. Színházi élmények Londonban