Petőfi Népe, 1963. február (18. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-10 / 34. szám

1963. február 1®, vasárnap 5 oldal Fenti kép: A zárt formák szigorát meleg tónu­sok oldják fel. Freytag Zoltán festőművész ké­szülő képéin különös hangsúlyt kap minden szín, minden ecsetvonás. Képeiből rövidesen kiállítást rendeznek Budapesten, a Csók Gallérjában. 4 Balodali kép: A kéz birkózik az anyaggal, a tekintet már a készülő szoborfigura egészét fog­ja át. A nőalakot a hajdúnánási új gyógyfürdő szamara készíti Kárpáti Anna szobrászművésznö. 1 Alsó kép: Erőteljes színek, egyéni kifejezésmód jellemzik Dobi Piroska Berkovits-ösztöndijas fia­tal festőművésznő kompozícióit. Festményeiből tavasszal mutatnak be néhányat a Fiatal Művé­szek Klubjában. Séta a műtermekben Kint mozdulatlanná dermedt e téli világ, de a műtermek­ben elmélyült munka folyik. Az állványokon vászon feszül, £ az alkotókban a cselekvés sürgető vágya: — kifejezni, művészetté sűríteni változó éle­tünk új élményeit. A művész- telep termékeny csendjében nem pihen a kéz, és az emléke­ket felszabadító, átformáló gondolat. Vázlatok, tanulmányok sokasodnak — a játékos képze­let és a tudatos útkeresés szü­löttei. Az utak kiegyenesednek... (Bontják Kecskeméten a „Don- kanyar”-t.) Fel se ocsúdtam: felvillantak a fények az oszlopokon. Fölémhajolva rámköszöntek, mikor is történt... nem tudom, egyik percről-másikra. Aztán csak azt láttam: emberek jöttek. ..kibontották” a csúnya utcát, csákány koppant, téglák dübögtek, megnyílt a vén ház koponyája, kilátszott odvas múltja, hullt a törmelék, a fal dőlt, csörrenf az üveg.., ott porzott a múlt, „Az út itt egyenes lesz...” mondják, s egy kéz a távolba mutat. Mert egyszer kiegyenesednek mégis, — tudom — mind az utak..,! Antalfy István Több mint 78 ezer kötet körív vet kölcsönzőit egy év alatt a Bácsalmási Vörösmarty Mihály Könyvtár 4 Bácsalmási Vörösmarty Mihály Könyvtár tevékenységé­ről meleg szavakkal emlékezik meg a könyvtárosok szaklapja, amikor méltatja Fekete Dezső könyvtárvezető és a bácsalmási könyvbarátok körének kezde­ményezését: a község olvasó térképének elkészítését. A község egész közigazgatási területét felölelő statisztika hasznos segítséget nyújt a helyi könyvtárosok munkájához, a lakossággal való kapcsolatuk erősítéséhez. Nem véletlen, hogy a könyvtári tagok száma a múlt év végére már 2066-ra emel­kedett. A könyvtár két dolgo­zója, Fekete Dezső és Dobos Irma pedig egy év alatt 78 498 kötet könyvet kölcsönzött az ol­vasóknak. Már a régi helyén, a Lenin utcai épületben is fontos sze­repet töltött be a könyvtár Bácsalmás kulturális életében, — több tanfolyamot, tanács­kozást itt tartottak meg. Nagy látogatottsága miatt azonban egyre nehezebbé vált a könyv­kölcsönzés, különösen az ifjú­sági könyvtár tagjai panasz­kodtak a zsúfoltságra. Ezért fogadta megelégedéssel a lakos­ság, amikor az elmúlt évben a megüresedett banképületbe költözhetett az intézmény. A megyei könyvtár 64 300 forinttal járult hozzá a bankhelyiségek átalakításához, a járási tanács vb modern ülő­bútorokat, szőnyegeket vásárolt. A község egyik legszebb helyén berendezett könyvtár látogatott­sága tovább növekedett, amióta a lakosság kérésére a könyvtá­rosok hetenként két alkalommal . este 8 óráig is nyitva tartják az olvasótermet. A másik helyiségben a bácsal­mási tsz-elnökök, valamint a mezőgazdászok rendeztek szak­mai tanácskozást, s mivel a szükséges szakirodalom a könyv­tárban kéznél van, az ezüstka­lászon tanfolyam hallgatói is itt tartanak egy-egy foglalko­zást. A több mint 21 ezer kötet könyvön, 2000 díafilmen, 82 hírlapon, folyóiraton kívül gaz­dag helyismereti gyűjteménye van a könyvtárnak. Tanárok* kutatók, egyetemisták már több ízben használták fel forrásmun­kául a gyűjtemény anyagát tu­dományos értekezések, mo­nográfiák készítésénél. A sűrűn lakott tanyai településeken kihelyezett könyv­tárak működnek. Dobokán pél­dául 104 rendszeres olvasója van a külterületi könyvtárnak. De igen látogatott a Lenin Ter­melőszövetkezet és a napközi otthon kihelyezett könyvtára is. A Vörösmarty Mihály Könyv­tár szerteágazó tevékenysége ellenére még mindig akadnak olyanok Bácsalmáson, különö­sen a külterületen, akikben még nem sikerült felkelteni a rendszeres olvasás iránti vá­gyat. A könyvtár dolgozói a könyvbarátok körének és a tö­megszervezetnek támogatásával szeretnék elérni, hogy a most megnyílt mezőgazdasági könyv­hónap során újabb tömegeket nyerjenek meg a szakköny-. vek és az irodalom szereteté- nek. Alekszandr Naszibov regénye I». A hamburgi kikötő olyan volt, mint a felbolygatott méhkas. Gyűlés volt ott. A szó­nokok torkuk szakadtából ordí­tottak. Sokan beszéltek, de leg­hangosabbak a fasiszták voltak. A szociáldemokraták pedig ve­lük egy követ fújtak. Kórusban üvöltöttek valamennyien: „Erős kézre van szükség”, hogy az or­szág és a nácizmus számára is­mét „helyet vívjanak ki a nap alatt”. Ócsárolták a kommunis­tákat Akkor tetszett ez nekem, s én is együtt ordítottam a töb­bivel. Lengettem a fáklyát, s abban a minutumban kész let­tem volna elindulni, hogy har­coljak ezért a nap alatti he­lyért. „Ostoba” — szólalt meg valaki mellettem. Megíoruui- tam, s egy kék kezeslábas ove- rálba öltözött, lakk-ellenzős sapkát viselő embert láttam magam előtt. Cigaretta volt a szájában. Gúnyosan nézett rám. Termetes alakja mellett egészen eltörpültem. Ezért aztán gyor­san visszafojtottam magamban a szitkot, amely pedig már a nyelvemen volt. De a gyűlés tovább folyt. A szenvedélyek úgv f«*’" ’• hogy verekedés lett belőle. Jócskán voltak ott na^ hozzá szoedemek is. Az ilyen esetekben mindig gyorsan elő­került a rendőrség is. S néhány perc múlva már dolgoztak a Schutzmanok gumibotjai, örül­tem, hogy sikerült -■— nül lelépnem az egymást abrik- toló emberek lármás — Hé! — hallottam valakit utánam kiáltani. Felnéztem. Ugyanazt a lakk-ellenzős sap- kájú férfit pillantottam meg. „Nem hajtunk fel egy pohár sört?” — kérdezte olyan hang­súllyal, mintha régi ismerősök lennénk. — „Fizetem” — tette még hozzá. Valahogy tetszett nekem ez az ember, s elfelejtet­tem, hogy néhány perccel előbb még össze akartam verekedni vele. Beültünk egy kis kocsmá­ba és sört rendeltünk. Beszél­getni kezdtünk. Leginkább én beszéltem, ő meg hallgatott, csak ritkán szólt közbe, s ak­kor is mindössze egy-két szót ejtett. Én minden zöldséget ösz- szefecsegtem ott, miközben fel­vázoltam a jövendő Németor­szág képét, amely csupa jóból és szépből állt. Nem vágott köz­be, végighallgatott Majd aztán megkérdezte: „Apád szintén (okkmunkás volt, s itt élt a vi­lágháborúig?” „Hát persze — feleltem. — Dokkmunkás nem­zedék a mi családunk. Apám is, meg nagyapám is egész életét itt dolgozta véeie” — fa­gyán élt az apád, jobban, mint te? ...” Azt feleltem, hogy nem, nem élt jobban. Emlékszem, na­gyon számon tartottunk minden pfenninget, hús csak az ünne­pekre jutott. „Látod — mond­ta —, kiderült, hogy azelőtt sem ment jobban az emberek­nek, mint most. Pedig a világ­háborúig volt Németországnak élettere is, helye is a nap alatt, gyarmatai is, meg sok más min­dene, a te apád pedig, a dokk­munkás, mégis alig tudott ötről a hatra vergődni, éppen, hogy csak tengődött. Miért vagy any- nyira biztos benne, hogy most majd minden megváltozik és ez­után tejben-vajban fürdik vala­mennyi munkás?” — Alábbha­gyott a hangulatom. Belekötöt­tem minden szavába. „Te ha­ragszol, Jupiter! — nevette el magát. — Ez azt jelenti, hogy nincs igazad.” — Csak jóval később értet­tem meg, hogy nem őrá voltam dühös, hanem saját magamra. S szégyelltem bevaUani... Hát így ismerkedtünk meg. Otto Staleckemek hívták az illetőt. Kiderült, hogy mind a ketten ugyanabban a hajógyárban dol­gozunk, csak más-más sóján, ö műszerész volt, én meg la­katos. összebarátkoztunk, ha­bár ő jó néhány évvel idősebb nálam. A műszak után megvár­tuk egymást, eljártunk iszogat­ni egy kiskocsmába, ha éppen volt pénzünk. Sót, a nősalásünk is úgy sikerült, hogy két barát­nőt vettünk el. Ne is mondjam* a két asszony a házasság után is sülve-főve együtt volt... Amikor én átköltöztem Ost- burgba, jött utánam Otto is. Ugyanabban a gyárban dolgoz­tunk. Amikor megkezdődött a háború, engem besoroltak a Wermachtba, Staleckert pedig nyugton hagyták. Neki aligha akad versenytársa a szakmá­ban, annyira ismeri a mester­ség minden csínját-bínját... — És a barátja, ez a Stalee- ker, szintén nem tagja semmi­féle pártnak? — Nem tudom, tiszt űr. —* Lange elgondolkozva folytatta: — amit nem tudok, azt nem ál­lítom. De Staleckemak régóta van elszámolni valója a nácik­kal. Azok a gazemberek alapo­san megkínozták az internáló táborban a bátyját S a karmaik között volt a felesége is. Egy­szóval, visszafizetett volna már nekik, ha lett volna alkalma. Ezt nyugodtan állíthatom. — Lehetséges, hogy már meg is kezdte a törlesztést? — szólt közbe Aszker. — Bizonyosan nem ölhetett kézzel ül Ostburg- ban, mi? (FolytatjukJ *

Next

/
Oldalképek
Tartalom