Petőfi Népe, 1962. december (17. évfolyam, 281-304. szám)
1962-12-04 / 283. szám
W62. december 4, kedd 7. oldal i4próbirdotés0ic BEFOGNTVALÓ süldffik; jól hajtó pullkutya és pulikölykök eladók. — Cím: Kecskemét, Homokbánya, Farkasék. 4078 IDŐS, magányos özvegyember értékes családi házért szituált eltartót keres, akinek önálló lakása van. Leveleket „Sürgős” jeligére a kiadó- hlvátalba kérrek. 4075 S00 KG. körüli zsirsertés eladó. Gál József, Ball ószög 350._____________4076 MAJOROS Ferenc sertésvágást és pörkölést vállal. Kecskemét, Csóka utca 21. szám. 8841 BELTELKI egyszobás kis házat vennék, 200-nál nem kisebb telekkel. Magyar Etel, Algyő. 885a KÜLFÖLDI tranzisztoros zsebrádió, tokkal eladó. Kecskemét, Üttörő u. 3. Villanyszerelő __________________4077 KI TŰNŐ állapotban levő burkolt Pannónia, áron alul, sürgősen eladó. Kalocsa, Petőfi u. 16. 8840 KISGYERMEK gondozását vállalja lakásán, volt gyermekgondozónő. Kecskemét, Rigó u. 1. özv. Szabó Dezsőné. 8884 KISMÉRETŰ tűzhely, teljesen Jó állapotban eladó. Kecskemét, Clm- balmos u. 5.______________________8886 ÜJ rekamié eladó. Kecskemét, Sé- tatér utca 13. Kiss. ______________8905 EL ADÓK: mindenféle bútorok olcsón és állandóan. Kecskemét, Kossuth krt. 28., volt zsibpiacnál. 8906 ELADÓ kis családi ház és betonoszlopok. Vétel esetén elfoglalható, Kecskemét, Vacsihegy 186. Ceglédi betonút mentén. 8907 ZONGORA részletfizetésre eladó. — Kecskemét,, Zsinór utca 10. 8908 BEJÁRÓNŐT felveszek. Kecskemét, Rákóczi út 21. ül. emelet 2. Ben- déné. 8909 MEGBÍZHATÓ, gyermekszerető bejárónőt keresek, esetleg bentlakással Kecskemét, Méhesfalu, Alkotás utca, Kecskésné. 4055 440-ES Skoda, kifogástalan állapotban eladó. Kecskemét, Mária utca 13. szám. 4056 FŐTENGELY-KÖSZÖRÜLÉST és hengerfúrást soronkívül vállalok. Beke autójavító, Budapest, XHL, Hegedűs Gyula u. 95. 4058 JO állapotban levő Skoda Octavia Super sürgősen eladó. Cím: Kecs- kemét József Attila u, 3, 8894 TRÁGYÁT kihordanék, dm: Kecskemét, Cserép utca 24. 8896 1102 SKODA eladó. Kecskemét, zimay László u. 8. sz. 4067 ELADÓ villa. Kecskemét, Széchenyi krt 2. szám. 8849 EGY tehén és egy másféléves üsző eladó Kecskemét. Külsőkörút 21. sz. Rendőrfalu. Berta Ferenc. 4044 Használt ruhaneműt, bútort vásároljon a Kecskeméti BIZOMÁNYI Áruházban. Nagykőrösi utca 22. 8793 A Kecskeméti Katona József Színház keres jó hangú és megjelenésű fiatal férfiakat és nőket. Meghallgatás 7-én délelőtt a színházban. 8870 Érettségizett férfiakat alkalmaz forgalmi szakalkalmazotti munkakörben, kecskeméti szolgálati helyen a 9. sz. Autóközlekedési V általat, Kecskemét, Csáktornyái u. 4—6. 8872 Kisiparosok a lakosság szolgálatában. Bármilyen javítási-szolgáltatási munkára van szüksége, forduljon bizalommal a KIOSZ munkaszervezési csoportjához. A kért szakiparost önhöz küldjük. KIOSZ Kecskemét. Bajcsy- Zsilinszky u. 7. Telefon: 24-40. 8515 KECSKEMÉT, Csongrádi út 40. sz. ház eladó, egész vagy fél részben is. Három szoba, fürdőszoba, mellékhelyiség, konyha, éléskamra, ga- rázs. pince azonnal elfoglalható. 4057 ELADÓK szép bordó rekamié, fotelok, székek, sezlon, hálébútorok, konyhabútor, szekrények, ágyak, kedvezően. Kecskemét, Vak-Bottyán utca 9. Városi Mozinál. 8867 SÜLLYESZTŐS Singer varrógép príma állapotban eladó. Kecskemét, Bem utca, műszerész. 4031 A KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ December 4-én, kedden este 7 órakor Lehár: LUXEMBURG GRŐFJA Nagyoperett 3 felvonásban. Bérletszünet. December 4-én, kedden? Baja Központi: Különös házasság. Baja Uránia: Kasmír földjén. Kalocsa: Királyi gyermekek. Kecskemét Árpád: Fagyosszentek. Kecskemét Városi: Esős vasárnap. Kiskunfélegyháza: Éjszakai vonat. Kiskőrös: Randevú Koppenhágában. Kiskunhalas: Elcserélt randevú. Közlöm én y NYÍLTTÉR. (E róvatban közölte- kért sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal felelősséget nem vállal.) Feleségemért, Bari Istvánná Mészáros Ilonáért, aki tőlem különél, sem erkölcsi, sem anyagi felelősséget nem vállalok. Bari István, Kecskemét, Körösi hegy 100-a. 4074 Ujahb balesetek Soltvadkert belterületén Rigó János helybeli lakos motorkerékpárjával élütötte Schirs János ugyancsak soltvadkerti lakost, aki az út jobboldalán javította motorkerékpárját. Az összeütközés következtében Schirs súlyos, bár nem életveszélyes sérülést szenvedett, amiért teljes mértékben Rigó János a felelős. A sérültet a mentők a kiskunhalasi kórházba szállították. Bálint Gábor Kiskunfélegyháza, Kossuth utca 5. szám alatti lakos személygépkocsijával a síkos, jeges betonúton 60 kilométeres sebességgel haladt Kecskemét felé. Az egyik kanyarban azonban elvesztette a jármű feletti uralmát, az autó megcsúszott, leszaladt az útról és az árokban egy fának ütközött. Bálint Gábor az ütközés következtében agyrázkódást kapott, a vele utazó Kónez Jánosné, kiskunfélegyházi lakos pedig nyolc napon belül gyógyuló sérülést szenvedett. Bálintot kórházba szállította a mentő. A balesetért a gépkocsi vezetője felelős, mert figyelmen kívül hagyta a síkos útviszonyokat és a megengedettnél nagyobb sebességgel vezette autóját. wmei-Je mefj ISIKRE $m <s.) A nemzetközi és hazai tapasztalatokra alapozva rendezte az új KRESZ a gyalogosok közlekedésével kapcsolatos problémákat. Ezekkel érdemes kissé behatóbban foglalkozni különösen a régitől eltérő szabályaival. HALAD AS AZ ÚTTESTEN Üj szabály vonatkozik a közút igénybevételére. Gyalogjárda nélküli úttesten — álló jármű vagy egyéb akadály kikerülését kivéve gyalogosok az úttestnek egyméteres sávján, lakatlan területen pedig csak a menetirány szerinti baloldalon, a járművekkel szemben közlekedhetnek. E rendelkezésnek az a jelentősége, hogy a gyalogos jobban ügyelhet a szembe jövő forgalomra, könnyebben megelőzheti a veszélyt, Rendezi az új szabályzat a gyalogosok forgalmát olyan úttesten, ahol nincs gyalogjárda, de mindkét vagy legalább az egyik oldalon külön kerékpárút van. Ahol mindkét oldalon van kerékpárút, ott a gyalogosok a kerékpárfargalommal szemben — a menetirány szerinti baloldalon — csak a kerékpárúton közlekedhetnek. Ha csak az egyik oldalon vezet kerékpárút, mindkét irányban szabad a közlekedésük. Említésre, méltó rendelkezés hogy hat éven aluli gyermek főútvonalon csak felügyelet mellett tartózkodhat. Ennek betartása — a nagy számban előforduló gyermekbalesetek megelőzése érdekében r— igen nagy jelentőségű. Áthaladás az úttesten Az úttesten a gyalogosok csak a kijelölt helyeken, illetve ennek hiányában a legrövidebb átkelést biztosító módon, az úttengelyre merőleges irányban haladhatnak át. Gyalogátkelőhelyek jelzései: ZEBRÁSÁVOZAS: Az úttesten alkalmazott, széles, a tengelyvonallal párhuzamos vonalak. SZAGGATOTT VONALAK: Az Úttest hossztengelyére merőleges, széles, párhuzamos vonalak. ,, VILLOGÓ, SARGAFÉNYO LÄMPA: gömbalakú, minden irányban villogó sárga fényt ad. GYALOG ÁTKELŐHELYET JELZŐ TÄBLA: háromszög alakú, pirosszegélyű táblán fehér mezőben gyalogos ábrája. Hol kelhetnek át a gyalogosok?- Ha az úttesten ki van jelölve, csak a gyalogátkelőhelyen. Útkereszteződésben (a járda meghosszabbított vonalában).— Lakott területi főútvonalon — ha nincs megjelölve a hely — csak az útkereszteződésben. Üj, a gyalogos átkelésre vonatkozó rendelkezések között az a szabály, gyalogosokra és utasokra vonatkozó rendelkezések hogy az áthaladáskor tartózkodni J kell minden olyan magatartástól*} amely a járművek vezetőit megzá*1 varja vagy félrevezeti. (Például»} hirtelen megállás, visszalépés stb.> * Tilos a járműforgalom szándékod; akadályozása! athaladasi elsőbbség a jak-* MŰFORGALOMMAL SZEMBEN 1. Különleges gyalogátkelőhelyen: az úttesten áthaladó gyalogosnak elsőbbsége van a járműforgalommal szemben a minden irányban sárga fényt adó gömb alakú lámpával és zebrasávozással együttesen megjelölt különleges gyalogátkelőhelyeken. 2. Járdaszigetek mentén: az út“ testnek a közhaszna Iá tű járművek megállóhelyénél a .járdasziget és ; z ahhoz közelebb eső járda közo ti részen. 3. Útkereszteződésnél: a járda meghosszabbított vonalában tört/-vő átkelésnél — az egyik útról a ' másikra bekanyarodó jármüvet símben. Az ilyen helyekhez köze’- ő járművek lassítással, szükség . esői n megállással ts kötetesek a gyalogosok áthaladását biztosítani — rr ha egy személyről van ts szó. Az ilyen átkelőhely nagy figyelme' és óvatos vezetést igényel a jármű' ok vezetőitől, mert itt a gyalogosok a már megkezdett áthaladásukkal akadályozhatják a járművek forgalmát. nincs Athaladasi elsőbbség: a csak zebrasávozású. a szaggatott vonal-jelzésű gyalogál keJőhe- lyen és az útkereszteződésnél az egyenesen haladó jármüvekkel szemben. Ezeken a helyeken a gyalogos csak akkor léphet 1© az úttestre, ba az áthaladás az önmaga, vagy mások veszélyeztetése és a járműforgalom zavarása nélkül lehetséges® Ez azonban nem jelenti azt, höíry a járművek vezetői mellőzhetik rs elővigyázatosságot, hiszen a gyalogosok átkelése itt nagyobb veszély«* lye! jár, mint az abszolút elsőbbség get biztosító helyeken. A JÁRMÜVEK UTASAIRA VO« NATKOZÓ RENDELKEZÉSEK közül a következők a jelentősebbek: — Tilos a mozgásban levő járműre felszállni, vagy leszállni, a jármű aj«* táját menetközben kinyitni. — Tilos a mozgásban levő jánwO lépcsőjén utazni, vagy menet köz-* ben annak ajtaját kinyitni. — Villamosra, autóbuszra, troli* buszra a járdán, vagy á járdaszigeten kell várakozni. Az úttéstr« lépni csak akkor szabad, ha a jármű a megálló helyén megállt. DAVID JÓZSEF rendőrfőhadnagy 4 Hogyan született a tokaji aszú ? Hazánkban ma 65. üzemi telepítésre engedélyezett szőlőfajtát tartanak számon, s a szélesebb körben termesztettek száma az egész világon alig haladja meg a másíélezret Annál meglepőbb, hogy Magyarországon ezer év alatt körülbelül 2000 szőlőfajta és ezeknek soksok ezer változata jelent meg. Jelenlegi szőlőfajtáink pontos eredetét ma már nehéz megállapítani. A Kéknyelű, Badacsony egyik leghíresebb szőlője, még a rómaiak hagyatéka. Olyan kiváló szőlőink, mint a rizling, furmint, hárslevelű, burgundi, ezerjó, ugyancsak hosszú évszázadok óta élnek Magyarországon, az Árpád-házi királyok idején a szerzetesek, majd később, az Itáliából és más nyugat-európai országokból érkező humanista tudósok telepítették be. Jellemző hazánk kiváló természeti adottságaira, hogy jelenlegi két legelterjedtebb szőlőfajtánk, a kadarka és az olaszriz- ling, sehol a világon, még szülőhazájában sem ad olyan különlegesen jó minőségű termést, mint nálunk. A kadarka Törökországból származik, neve ma is Konstantinápoly egyik városrészének elnevezését őrzi. A tö' áll álatok, intézmények, háztartások! 6IK Csak egy szál gyufa kell, és tűzifa nélkül begyújtja kály- hályábam a tüzelőanyagot. a „Hírős” íwgyíiió Kerékpárlopásért nyolc hónap Beszerezhető a Bács-Küslkun megyei Iparcikk Kisker V. háztartási boltjaiban. _________8903 Sz ászvárosi József 20 éves, többszörösen büntetett szegedi lakos, aki hónapok óta munka nélkül csavargóit, Kiskunfélegyházán, a Kossuth utca 14. számú ház kapuja alól ellopta >n József kerékpárját, lopott kerékpáron Buda- i e ment, mostohaanyjának lakására. A rendőrség elfogta, a kerékpárt a tulajdonosának visszaszállította, a tolvajt pedig őrizetbe vette. A kiskunfélegyházi városi és járási ügyészség Szászvárosi Józsefet visszaesőként elkövetett lopás bűntettével vádolta, s a járásbíróság nyolchónapi szabadságvesztés-büntetésre ítélte A bíróság súlyosbító körülményként mérlegelte büntetett előéletét, hiszen fiatal kora ellenére már negyedszer került bíróság elé lopás bűntettéért, rök hódítás elől menekülő délszlávok hozták magukkal. Az ölaszrizling valahol a mai olaszosztrák határ környékén, Stájer- országban „született”, azon a vidéken már alig termesztik —* tőlünk viszont szívesen vásárolják. Ezer esztendő alatt nemcsalt a szőlőállomány hanem a bor ízlés is alaposan megváltozott. Korai elődeink például, bár igazán szerették a „hegy levét”, úgyszólván nem is ismerték a tokaji bort. A XVII. században Szepsi Laczkó Máté szőlőbirtokos indította el a „világhírnév útján”, aki először készített tokaji aszút, a hagyomány szerint kedveskedő ajándékul Lórántffy Zsuzsannának. De a XVII. századig a vörös bor is ismeretlen volt hazánkban, kék szőlőt ugyan termesztettek, de nem ismerték a vörös bor készítésének a fehértől eltérő, különleges technikáját. Ezt a délszlávoktól tanulták meg, erre emlékeztet a vörös bor készítéséhez szükséges speciális eszközeink szláv eredetű neve. A tudományosan megalaixj- zott. tervszerű szőlőmerrt&síléa csaknem száz évvel ezelőtt-kezdődött hazánkban, de még nem produkált egyetlen olyan bor. szőlőfajtát sem, amelyik az élő-* ző évszázadok során létrejöttek-*; nél jobb lenne. Ilyenekre péti is szükség van 350 000 holdnyi szőlőterületünk teljes rekonstrtik-í dójához, a nagyüzemi szőlőtermesztés kialakításához. Ezér1í most ismét megkezdődik a házai fajtaállomány felfrissítése „kül-# földi vérrel”: francia, amerikaid közép-ázsiai és Amur menti szőlőkből próbálják átörokí tani a kívánatos tulajdonság'.;: Jffj a magyar bor ffirültuiicsébe.