Petőfi Népe, 1962. december (17. évfolyam, 281-304. szám)

1962-12-19 / 296. szám

fWJÍ. december T9, *rcrda I oldal Karácsony előtt a könyvesboltban SŰRŰN nyílik mostanában a kecskeméti könyvesbolt üveg­ajtaja. A mennyezetig nyúló polcok előtt diákok, felnőttek és újdonságra szomjas könyvgyűj- tök válogatnak elmerülten a tetszetős külsejű, értékes köte­tek között. Egyesek ajándéknak szánják, mások önmagukat le­pik meg egy régóta áhított rit­kasággal, vagy gyűjteményük hiányzó darabjával. — Az idén sem panaszkod- hatunk a forgalomra — moso­lyog Németh János, az üzlet vezetője. — Naponta 10 000 fo­rint értékben adunk el könyve­ket. A december elején kezdődő karácsonyi vásár eddigi bevé­tele több mint 90 000 forint. Ha így folytatódik, sikerül teljesí­tenünk 320 000 forintos évi ter­vünket. A könyvek iránti érdeklődés teliát jónak mondható. De va­jon megtalálja-e mindenki az igényének, érdeklődési körének leginkább megfelelőt? — A választék bőséges. Na­gyon sok népszerű könyv jelent meg új kiadásban és naponta érkeznek keresett újdonságokat tartalmazó küldemények. Éppen most küldték meg a Helikon könyvkiadó gyönyörű kötéssel ellátott: A magyarországi Cor­vinák című kötetét és römdesen leszállítják a Mikszáth, Zola és az Ifjúsági sorozat legfrissebb kiadásait. — Újdonság Bernáth Aurél neves festőművészünk A múzsa körül című regénye, Kaffka Margit két kötetben összegyűj­tött munkái, a Semmelweis éle­téről szóló Morton Thompson: Az élet ára — című műve, vagy Várnai Zseni: Nem volt hiába című írása. A vidámság kedve­lőinek Békés István: Űj magyar anekdotakincs-e, az irodalom'oú- vároknak Sinclair Lewis Nobel­éi jas amerikai író: Anna Vickers és Elmer Gantry című regénye szerez majd örömöt, kellemes szórakozást, A FORGALMAT növeli még tsz is. hogy megkezdődött a köinyvsorsjegyek beváltása. Az fiaiét 16 000 forint értékű sors­jegyet adott él, és a városban összesen elkelt közel 30 000 fo­rint összegének megfelelő, — A sorsjegytulajdonosok, de általában a vásárlók milyen könyvek Iránt érdeklődnek leg­inkább? — Változatlanul kedveltek az Ifjúsági regények és a szépiro­dalmi alkotások. Nagyon sokat adtunk el a Lányok és Fiúk 1963-as évkönyvéből, az Élet és Tudomány 1963. évi kalendáriu­mából és mezőgazdasági szak­könyvekből is. Sokan kérték a modern orvostudomány eredmé­nyeiről tájékoztatást nyújtó: Az emberi test című könyvet Majd­nem teljesen elfogyott Tolsztoj: Háború és béke, valamint Anna Karenina című regénye, és na­ponta érdeklődnek a karácsony előtt kibocsátásra kerülő Siker Könyvek első kötete Klaniczay— Szauder—Szabolcsi: Kis magyar irodalomtörténet-e után. A sok, jó könyv közül nagyon nehéz lehet választani. Mégis akad-e olyan híresebb regény, amelyet hiába keresnek a vá­sárlók? — Hát — Hlyen is előfordul Bár a kért könyveket előjegy­zésbe vesszük és ha másként' nem lehet, az antikvárium út­ján igyekszünk megszerezni. Íme néhány az előjegyzettek közül: Dőld Mihajlik: Ordasok között, Petőfi: Útirajzok, Tamási Áron: Bölcső és bagoly, Prust: Fáraó­ja és az Operakalauz. MlG beszélgetünk, a vevők jókora csomagokkal távoznak el. Mindez azt bizonyítja, hogy ked­velt ajándék lett a könyv és az idén még több lesz; mint tavaly a kecskemétiek fenyőfája alatt. V. Zs. Kistükör Tacskó Amikor Tacskó életében elő­ször látta a televízió műsorát, égtelen csaholásban tört ki, le kellett fognunk, nehogy „bele­marjon” a képernyőbe. Máso­dik alkalommal azonban már sokkal nyugodtabban viselke­dett: letelepedett a szőnyegre a készülék elé és látható fi­gyelemmel nézte a képeket Mégis attól féltem — miután akkor este vendégnézőink t* voltak —, hogy megint bot­rányt csinál, s ki akartam vin­ni a szobából. De keservesen megjártam, mert — belemart a kezembe! Azóta sok víz lefolyt a Du­nán és mostanában, ha olyan a műsor, hogy a kutya sem kí­váncsi rá — Tacskó az egyet­len a családban, »aki* kitar­tóan nézi, s talán élvezi 1« a televíziótt Hiába no! Változnak az idők és változnak a — Tacs­kók. .. s talán egyszer majd változik a televízió műsora is! M. F. Száz éve született Stein Aurél Stein Aurélt, a magyar szár­mazású világhírű Ázsia-kutatót — Sven Hédin mellett — a XX. század „legnagyobb vándora­ként” tartja számon a történe­lem. Expedíciói során gyalog, lóháton, tevén és egyéb alkal­matosságokon több mint 80 000 kilométert tett meg, s közben nagy jelentőségű történelmi, földrajzi, néprajzi, művelődés- történeti, nyelvészeti, régészeti felfedezések és útmutató meg­állapítások garmadával gyara­pította a tudományt. Életének 81 évéből közel hat évtizedet töltött kutatással, tu­dományos munkával Indiában, Kasmírban, Kínában, Belső- Ázsia különféle tájain, Irán­ban, Irakban, s 81 éves korában — közvetlenül a halála előtt — még az afganisztáni hegyi táborban újabb és újabb Isme­retlen területek feltárása lebe­gett szemei előtt. Megkapta a londoni Királyi Földrajzi Társaság arany Foun­der’s Medal-ját — az akkori felfedezők legnagyobb kitünte­tését, s ezzel személye Livings­ton, Stanley, Yule, Nansen, Scott, mellé került. Az oxfordi, majd a cambridge-i egyetem díszdok­torává avatta, s a párizsi, ant­werpeni, frankfurti, római, bu­dapesti, bécsi földrajzi társasá­gok tagjukká választották. Életében nem ismerte a nyu­galmat, utolsó pillanatáig fűtöt­te a felismerni, s felfedezni aka­rás láza. 1943. október 23-án halt meg és végrendeletében minden könyvét, családi és ma­gánlevelezését, emléktárgyait, egyetemi jegyzeteit a Magyar Tudományos Akadémiának ado­mányozta. Születésének 100. évforduló­ján, mint a Béke-Világtanács 1962. évi ünnepeltjéről ünnepi megemlékezést tartanak ma dél­után fél 6 órakor Kecskeméten, a TIT klubhelyiségében. Életét, munkásságát ismerteti Vasvári Artúr, a TIT országos földrajzi választmányának titkára. A forgatás szünetében Napóleon katonái kék-piros uniformisban, piros váll-lapok kai, félméteres sapkával — a Szovjetszkaja Rosszija legfrissebb számát olvassák a forgatás szünetében. Készül Tolsztoj Háború és béke című regényének szovjet filmváltozata, amelynek ren dezője a kiváló művész, Szergej Bondarcsuk. aki egyben Pierre Bezuhov szerepét is játssza. Natasa alakja bájos, fiatat taásséaBnő — Ljudmilla Szaveijeva alakítja. Vallomás Aki már vfetg­hallgatott néhány szavalóestet, bizto­san ismeri azt a kü­lönös feszültséget, lélegzetén ító izgal­mat, amely ilyenkor vUlamosáxamként járja át a termet, finom hidat teremt­ve néző és előadó között Varrnak szavatok, akik művészei a versmondásnak és vannak olyanok — főleg fiatalok — akiknek ez jelenti az élet rendkívüli­ségét izgalmas ro­mantikáját Szá­mukra minden vers ünnep, melyben minden feltörő ér­zést. szép utáni só­várgást bele lehet sűríteni» Ezért volt valami felemeld, a „nagy” szavalóestek átfor­rósodott hangulatá­hoz hasonlatos a nemrégen lezajlott középiskolás cava- toveraenycp. Nem rutin és fölényes szaktudás jellemez­te ezt: a Kecske­méti Katona József Gimnázium díszter­mében megtartott „szavaiét versen­gést”. Szó tea» vott emSL. da nem is hiányzott Mert azok a hol félénken, hot kama­szon harsánysággal. bot meglepő érett­séggel és mindenkor őszintén szívből jö­vő szavak sok min. dertről árulkodtak. L\emcssx mai fogásban, fl ról mutatták be a költészet — első­sorban a bonyolult, mai életérzéseknek hangot adó költé­szet — nagyjait, ha­tatták. bogy lies is a ná ifjúságunk hisz a költészet szépségében és ere­jében. megérti an­nak nagyságát, ne­mességét — a rímek közé rejtett mi üzenetet Nem U. ftntiáhfii lanul és sen váltották foogy 1 csodálatos dotoc. ék mert fiatalok ajké« « tovább — togyflB- heteden...« •mm Könyvespolc Bernáth Aurél; A MÜ2SA KÖRŰI. A neves festőművész önélet­rajzi sorozatának új kötete a művész elméleti munkásságát tartalmazza. A kötetet gazdag il­lusztrációs anyag teszi színessé. A buk&QKX Kicsi kis öregasszony, nagyon nagy szatyorral csoszog az utcán. Csak az utcán csoszog, otthon még nagyon is peckesen jár­kel, sürög-forog, de tud­ja, mi az illem, az ilyes­fajta öregasszonyok visel­kedjenek korukhoz va­lóan, úgy, ahogy elvárják és elképzelik ezt a fiata­lok. A kicsi kis öregasz- 82onyon hatalmas kendő, csak vékony orra kandi­kál ki belőle, meg a sze­me, amelyért tán félév­százada is megvan, hogy bicskára mentek a legé­nyek. Ma egyszerűen ap­ró ablakok, amelyek be­engedik a fényt, megmu­tatják, hol kell lelépni a (járdáról, hol a só, meg persze azt is, hogyan vál­tozik a maroknyi világ, amelyet végigcsoszogott, már ld tudja hányszor. Hideg van. Lehet, hogy annyira nem mar az idő foga, amennyire érzi, de két kendő sem pótolja ma mér a vért, amely testben, nem éppén be- áPiHetefien teljesítve fel­adatát. De hát sok min­dent megszokik az ember, megszokja az öregséget is, annak is megvan a maga jósága, szépsége. Nagyon jó dolog élni, menni, enni, aprókat kac- cantani kis semmisége­ken. .. A kis öregasszony kü­lönben a piacon volt. Vett két kiló krumplit, nem mintha otthon nem volna, de legyen is, az ember sohase tudhatja mi jön, mi lesz — akkor legyen a kamrában mi­hez nyúlni. így tanulta még a nagyanyjától, így tanította a lányát is, fiát is... Viszi hát a két kiló krumplit, meg a kicsi húst, mellette a hatalmas buksza, azazhogy nem is mellette, hanem pontosan mindennek a tetején, bele is pislog időnként a sza­tyorba, ott van-e még? — sok a rossz ember, vigyáz­ni kelL Tehette volna a szatyor aljára is, de akkor egyre sápadtabban, fárad­tabban csorog végig a nem látja a kopott hasú bukszát, és azt látni kell mindig... Pörköltet csinál... Ve­umló fraafton mint apró hóbuckák, meg hótól ka­pott rögök, úgy váltogat­ják majd egymást a krumpli és húsdarabkák. Aprókat cuppogott és a nagy tervezésben szépen bele is botlott a járda szélébe. Nem esett el, csak négykézlábra fordította a suta lendület, a szatyor el a kezéből, a szatyorból, mint iskolából szabadult legénykék, lánykák, futot­tak szanaszét rettenetes serényen a krumplisze­mek, csak a hús ült meg magabiztos komolysággal pontosan a járda mellett. Hárman-négyen feltá­mogatták, kicsit inkább szeretetből meg is szid­ták, miért nem néz az orra elé, meg miért nem vigyáz, ilyen korban na­gyobb baj lehet egy bot­lásból is. A szatyrát a karjára akasztották, bele­rakták a krumplit mind, aztán egy bajuszos, már emberféle férfi megtapo­gatta a hátát; — No, mehet mamuska, de tartsa a szemét az orra előtt, mert ki eszi meg a jő husikát? ... — Nem vagyok én gye­rek — dohogott magában a kis öregasszony, külö­nösen az a „husi ka” fájt neki, ő szokta volt ezt mondogatni unokájának, b most meg neki mond­ják. — Jaj, istenem, Jaj én édes jó istenem! — sikol- tott fel benne az ijedtség. A buksza... A buksza sehol. Nincs a szatyorban. Beletúrt a krumpli közé, ott se találta. Ellopták, egész biztos ellopták azok az átkozottak, lehet, hogy éppen az a bajuszos, egé­szen biztos, hogy az vitte eL Micsoda világ ez, mi­lyen cafkák az emberek... Oda a buksza, most már oda... Jól megtermett rendőr sétálgat az úttest közepén. Mintha semmi dolga nem volna az ég egyvilá- gon, csakhogy Így sétál­gasson, hintáztassa kezé­be azt a gumibotot Csiz­mája sarka egyenletesen kopog a kockaköveken, au egész ember maga a biztonság, a nyugalom és a védelem... — Rendőr elvtárs ... jaj, kedves rendőr úr — sipítozik oda a kicsi öreg­asszony, mire a rendőr meg is fordul, oda is lé­peget, három lépéssel ott van a járda «»élén, O lenn, az öregasszony fent» még így is le kell néz­nie, derékba hajolva... —- Mi baj, nénikém... maga szólt? — Jaj, én... de na­gyon is megvert engem az isten. Ellopták a bukszá­mat, benne a kis pénzem­mel, az átkozottak... Mert látja, ilyen ez a vi­lág, amikor csak úgy meg lehet lopni a magamfajta szegény öregasszonyt — Hát az bizony nagy baj — felhőzteti a homlo­kát a rendőr, közben szé­gyenkezik is egy kicsit mert ahelyett. hogy együttérezne ezzel a kicsi öregasszonnyal, minden­képpen nevetni kéne. — Hát aztán, nénikém, a szatyorban nézte már? — Hogyne néztem vol­na, kedveském, néztem bi­zony — Ingatja a fejét a kis öregasszony, és bi­zonyságképpen, ott, a rendőr előtt is beletúr a krumpli közé. Meg is hő­köl rögtön, mert az a ha­mis buksza, lám, ott la­pul a legsarokban, mintha még kuncogna Is. — Ez az előbb nem colt Itt; — bizonygatja, most már szégyenkezve. A rendőrből kitör a* eddig elfojtott nevetés és úgy harsogja, telehaho- tázza az utcát, mintha egy jő viccet hallott volna: — Látja-«, rosszul néz­te meg, édesanyám... — aztán egy kicsit hivata­losra vált a hangja, csali a szemében bújkál tovább a kuncogás. — Nem kelt mindjárt as embereket szidni, rendes népek él­nek ma már errefelé is... Tudja-e? Az öregasszony, mint valami ijedt madárka, fel­pislog a hatalmas rendőr­re, hogy hát mit is mond­jon erre az emberfia, az­tán csak ennyit motyog: — Jól vem no, de nagy­ra van... — e már szedi is a lábát, siet haza, ki­csit boldogan, kicsit szé­gyenkezve, mert megta­lálta a bukszát, meg az emberek se olyan rosz- szak... A rendőr nézi még egy darabon, amint a kis fe­kete folt tipeg, tipeg bele az utca végtelenjébe, az­tán sétál tovább. Éppen úgy, mintha semmi dolga nem volna az égvilágon. g% a ISmár BUM) ASSZORTCEDSBS Leetebbje már amJi tOwSíjS át*UántájánAh tfrátekT?' gmmmS •ég mmgj «Monm-rOtta rtmilTrt dtk ucfcbaa m MmUml i Mink nját tejl&Mn te.

Next

/
Oldalképek
Tartalom