Petőfi Népe, 1962. augusztus (17. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-07 / 183. szám
♦ oldal 1962. augusztus 1, kedá A Varsói Nemzetközi Bábkongresszus után A Nemzetközi Bábszövetség — az UNIMA — ebben az évben Varsóban rendezte meg VIII. kongresszusát és a nemzetközi bábfesztivált, amelyen mi magyarok is részt vettünk. A kongresszus délelőtt ülésezett, referátumokat és vitákat tartottak. Délután és este tartották a bemutató előadásokat. Az előadások központi kérdése: — A bábjáték kapcsolata a többi művészeti ággal, elsősorban a televíziós bábjátékkal és a bábfilmekkel. Az előadásokat vetítés és filmek bemutatása mtte szemléletessé. többségük hivatásos bábművészekből, állandó színházak tagjaiból állt. Szerepelt azonban néhány amatőr csoport is. A műsorok zöme gyermekműsor volt, de olyan • magasszínvona- lú, hogy méltán lebilincselte a felnőtteket. Gazdag, értékes élményt nyújtott a műsorok tartalma, a rendezés, a színészi játék és az érdekes szcenikai megoldások. Újszerű volt az „élő” színészek pantomim játékának kombinálása a bábjátékkal. A kísérőzene fontos dramaturgiai szerepet kapott a darabokban. A varsói kultúrpalota bejárata, a nemzetközi bábkongresszus színhelye. Az UNIMA tagjai sorában 21 állam szerepel és számuk e?mre nő. A magyar szekció most alakult meg 60 taggal. A kongresszuson mintegy 6—800 bábjátékos vett részt. A 30 emeletes kultúrpalota kongresszusi termében folytak az előadások. A magyar bábosok lelkes ügyszeretetét jellemzi, hogy mintegy 30 bábjátékos vállalkozott arra. hogy saját költségén részt vesz a kongresszuson. E csoport tagjai amatőr bábjátékosok voltak az ország minden részéből, közöttük öt kecsEurópán túlról csak Kanada szerepelt, de bizony az öreg Európa sokkal korszerűbb, magasabb színvonalú és gazdag tartalmi mondanivalóval jelentkezett — e tekintetben is Ke- let-Európa bábművészete érdemel meg minden elismerést A fesztivál utolsó napján osztották ki a jutalmazott csoportok díjait. A Magyar Állami Bábszínház is bekerült a jutalmazott nyolc csoport közé. Az Andersen-meséből feldolgozott: A császár új ruhája című darabot mutatták be, Ránky: Po- mádékirály zenéjének kíséretével. A sok élménytől fáradtan, de gazdagon tértünk haza, a szakmai tapasztalatokon túl magunkkal hoztuk a lengyelek hozzánk való kedvességének és rokonszenvük számtalan jelének emlékét. Dr. Bakkay Ti bőmé, az UNIMA tagja Világhírű zenekarok, karmesterek és szólisták koncertjei Az Országos Filharmónia az új évadban az elmúlt idényhez viszonyítva 100 koncerttel rendez többet, s ezt mindenekelőtt vidéken. A hangversenyszezon kiemelkedő eredménye ismét a budapesti zenei hetek lesz. A Magyar Állami Hangversenyzenekar mellett mind nagyobb mértékben kapcsolódnak be a hangversenyéletbe a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara, a Filharmóniai Társaság és három vidéki — a decreceni, győri és pécsi — zenekar. A téli koncerteket tíz világhírű külföldi karmester vezényli majd. A legkiválóbb hazai szólisták mellett világhírű szólistákat üdvözölhetünk. Köztük David Ojsztrahot, Lev Oborint, a román Radu Aldu- lescu gordonka-, a francia Monique de la Bruchollerie zongora-, a francia Susanne Dan- co ének-, a német Hans Pisch- ner cembalo-, a japán Takahiro Sonoda zongoraművészt és másokat. Az 1962—63-as évadbán 745 hangversenyt rendeznek vidéken. Harminchat vidéki városban a bérletsorozatok keretében 420 koncert hangzik el. Ezeken a Budapestre látogató külföldi vendégművészek is szép számban lépnek maid fel. Az ŐRI a jövőben néhány olyan háromfelvonásos színművet is bemutat, amelyeket vidéken, a „színház nélküli” községekben adnak majd elő. Igv például az Elválunk, Gergely című szórakoztató vidám színdarabot, vagy Tamási Áron— Dobozy Imre most készülő új vígjátékát. Emellett több olyan egész estét betöltő műsort állítanak össze, amelyekkel elsősorban vidékre látogatnak el. Azok a társulatok, amelyek a vidéket járják, délután a gyermekek számára tartanak előadást. Az ŐRI 400 gyermekműsorából mintegy százat vidéken rendeznek meg. Senki sem próféta? A A ásodik éve jelennek meg rendszeresen a „népkutató füzetek”, amelyekben megyénk községeinek, tájegységeinek történetét, régészeti, embertani, szociográfiai kérdéseit dolgozzák fel a megyebeli tudományos szakemberek. A sorozat füzeted 500 példányban jelennek meg, e igen nagy érdeklődés mutatkozik irántuk az ország tudományos köreiben, hiszen egyedülálló, úttörő jellegű munkák. Annál csekélyebb azonban az érdeklődés a megyén belül. Több tucat példány rendszeresen megmarad- a füzetekből, mert múzeumaink, könyvtáraink, művelődési otthonaink nagy része nem megrendelője a sorozatnak, holott az évi előfizetés csak 36 forint. Ügy véljük, jelentőségükre élénken rávilágít dr. Barabás Jenőnek, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar tárgyi néprajzi tanszéke adjunktusának legutóbbi elismerő levele. Ezért az alábbiakban szó szerint közöljük. ISöszönettel vettem a „Nép- >> kutató Füzetek” legújabb számát (II. 3—4 ), amely szerves folytatása a korábbi számoknak. Igen hasznosnak tartom ezt a kiadványt, amely a Duna—Tisza köze helyismereti, történeti, régészeti, antropológiai, egészségügyi stb. problémáinak feltárásával a népművelés és a tudományos kutatás ügyét egyaránt jól szolgálja. Konkrétan ez a füzet a legjobban sikerült számok közé tartozik, anyaga sokoldalú és változatos. Helyes gondolat volt egy község történeti problémáinak több irányú megvilágítása. Az ilyen irányú kezdeményezést érdemes tovább vinni, szélesíteni, s így idők folyamán egy- egy községről szinte monografikus jellegű áttekintés készülhet, amely nemcsak népművelési, helyismereti szempontból lényeges, hanem segítséget jelent az oktatásban, sőt a kutató munkában is, mint ahogy e számKiránduláson a Mátrában Nemrégiben közös kirándulást szerveztek az Ápolónőképző Intézet KISZ-szervezetánek tagjai a Lakatosipari Vállalat KISZ- eseivel. A két KISZ-szervezet színjátszó- és tánccsoportja az év folyamán már több alkalommal ellátogatott a megye különböző községeinek tsz-eibe, ahol igen nagy érdeklődést tanúsítottak az együttes iránt. Ezeknek a szerepléseknek a jutalmaként indultak el a KISZ-esek, hogy szórakozásképpen bejárják az ország északi vidékét. Persze, ezt az utat sem töltötték egészen tétlenül, mert több helyen felléptek. Beke Katalin ban Henkey már támaszkodhatott Kőhegyi és Sólymos megállapításaira. Mint műfaji kérdés merül fél szinte minden esetben, hogy az adatszerűség, vagy az összefüggések, a fő vonalak bemutatására essék-e a hangsúly. Kőhegyi gondos összeállítású cikke inkább az előzőre fektette a hangsúlyt, holott a nem szakolvasó számára többet jelent a leletek értelmezése, a korrajz vázolása. Ez a didaktikai szempont nem. von le semmit Kőhegyi cikkének értékéből, amely ilyen formájában is jó adattára a község múltjának. — Szerencsésebben olvad össze e két szempont Henkey és Sólymos dolgozatában, ahol konkrét tényanyagot is kapunk, ugyanakkor az összefüggések és kapcsolódások megvilágítására is nagyobb hangsúly esik. Henkey cikke ismét gazdaságfelmérési anyagra támaszkodik, aminek hasznosságát nem lehet eléggé hangsúlyozni. Sólymos cikkének egyik fő erőssége a társadalmi szempontok erőteljes érvényre jutásában keresendő A i-es számú rajz azonban pontatlannak látszik. D eméljük, hogy a további ® * füzetek megjelenésének sem lesz akadálya, s a kiadvány változatos tartalmával továbbra is gyarapítja a Duna—Tisza közéről eléggé hiányóé ismereteinket9 Könyvespolc SCHILLER BALLADA! Schiller a balladákba* fa; mim egész költészetében, erkölcsi eszményeiért kilzá: a jói az igaz és a szép győzelméért. Hősei, ha elbuknak is; erkölcsileg megigazulva kerülnek lel a harcból. Ezek az eszmények az egész emberiség boldogságát és méltóságát szolgálják, sohasem űrét szavak, elvont idedlofc. Schiller öss- szes balladáit az általa megállapított sorrendben, Szabó Lőrinc, Jé- kely Zoltán, Rónay György ée Vole nár Imre tolmácsolásóba* nyújtja át e kiadó az olvasóknak. A kötet Max Schwimmer a világhírű német gralikusművész illusztrációi díszítik. A FÖLÖSLEGES ÖRDÖG A gyűjtemény átfogd képet sd a századvég magyar humoros novellairodalmáról. Felvonultat néhány, at olvasóközönség számára már ismerős; nagy magyar humoros elbeszélőt: Jókait, Mlkszáthot; Tömörkényt stb. Bemutat néhány; humoros oldalukról kevéssé Ismert, nagy tehetséget mint Papp Dánielt) Thury Zoltánt; Justh Zedgmondofc. Modern, szépen tagolt homlokzatú épületek, kirakatsorok szegélyezik Varsó új városrészének széles útjait. Háttérben emelkedik a 17 emeletes, impozáns Hotel Warszawa, ahol a magyar küldöttség tagjai laktak. keméti is. Csopbrtunkon kívül még hivatalos kiküldötteink és a fesztiválon szereplő Állami Bábszínház tagjai is részt vettek. így mintegy hatvanra növekedett a magyarok száma. Szállodánk — a 17 emeletes Hotel Warszawa — hallja már korán reggel soknyelvű zsibon- gástól. volt hangos. Jöttek-men- tek, ismerkedtek az „öreg” bábos szaktekintélyek és az egyszerű küldöttek. Feltűnt India küldötte — Mehor R. Contractor — festői hindu öltözékében, a kis japán küldött ugyancsak nemzeti viseletben. Mindenki szeretettel nézte a világhírű szovjet bábművészt — Szergej Ob- razcovot. Európának talán minden népe képviselve volt és olyan távolról is, mint Kanada, az USA, Kuba, Alma-Ata érkeztek küldöttek. A 18 bábelőadáson 12 külföldi csoport tartott bemutatót. l ff OjicUhUCL Fordítottal Sárközi Gyula & 29. AZ EMLÉKMŰ Nem volt egyszerű kiszállni a terepjáróból. Az orkán állandóan ledöntötte a lábukról őket. A terepjárót ablakáig betemette homokkal. A közeli űrhajót alig lehetett látni. Csak a fényszóró erős fénye segített némileg tájékozódni. Kámov egészen az űrhajóhoz vezette a gépet, s baloldali szárnyának védelme alá állította. A kijárati kamra ajtaja éppen szemben volt: veszélytelenül léphettek át az űrhajóba, amely most a „földön” feküdi Futóművét és szárnyát behúzta. A parancsnok nyomban Paj- csadzéhoz sietett. Egész útcrn páciensén jártak gondolatai. A sebesült jól érezte magát. Kámov kicserélte a kötést, megmérte Pajcsadze lázát & csak akkor nyugodott meg. — Szerencsésen megússza az egészet — mondta. —Holnapután már kutyabaja sem lesz! A vihar még más félóráig tombolt, s oly hirtelen szűnt meg, amilyen váratlanul feltámadt. A homokfal elszáguldott az űrhajó mellett Még néhány. percig fújt a szél, de aztán az is elült A környék ismét olyan látványt nyújtott, mint reggel. Köröskörül a legkisebb nyomát sem találták az orkánnak A talaj homokrétege érintetlennek látszott. A sűrű bozótok ugyanúgy álltak, mint azelőtt, sőt még a tövüket sem töltötte fel homokkal a vihar. — Vajon mi lehet a növényünkkel? — kiáltott fel váratlanul Melnyikov és az ablakhoz ugrott. Kár volt megijednie. "A növény, amelyről a vihar alatt teljesen megfeledkeztek, a helyén volt. Néhány perc alatt megtisztították a homoktól és elhelyezték a hűtőszekrényben. Napnyugta még messze volt. A nap hátralevő részét az emlékmű felállításának szentelték. A leszállás helyén építették fel. Az egy Pajcsadzét kivéve vaa mennyien dolgoztak. A csillagásznak tilos volt kiszállni az űrhajóból. Bison a fülkéjében ült bezárva. Csak akkor jöhet ki onnan, ha már elhagyták a Marsot... Az űrhajósok állig felfegyverezték magukat M Uldaa óvintézkedést megtettek, tehát nyugodtan dolgozhattak. Este nyolcra befejezték a munkát. A homokos tisztáson rozsdamentes acélból készült három méteres obeliszk állt Tetején aranyfoglalatbao rubincsillag ragyogott. Az emlékmű lecsiszolt négy oldalán egy-egy színarany dombormű csillogott Ciolkovszkij és három követője nézett a marsbeli tájra. Az emlékmű előtt álló űrhajósokat jogos büszkeség töltötte eL Hazájuk lélegzését érezték a végtelen űrön át, amelyet űrhajójuk azért hódított meg, hogy ezen a távoli bolygón hagyja a tudomány nagyszerű diadalának jelképét Belopolszklj és Melnyikov semmi újat nem fedezett fel az űrhajótól északra és keletre. A táj semmiben sem különbözött a már átfésült nyugati résztől. A Mars természetvilága tehát mindenütt egyforma. Űrhajósaink arra a következtetésre jutottak, hogy a bolygó csaknem teljesen lapályos sivatag. Alighanem „ugró gyíkokból” és „nyulakból” áll az állatvilága. Ilyennek látták hát a Marsot az első emberék, akik a Földről érkeztek. SZIKLAK Kámov dél felé haladt, abba az irányba, amelyet még nem kutattak át. Ügy határozott, hogy befejezi kitűzött programját és egyedül indul el az utolsó exnedíciós útra. Munkájukat a Marson befejezték. Semmi értelme, hogy két ember életét kockáztassák. Társai fájó szívvel engedték útnak a parancsnokot Belopolszklj meg- í gértette vele. hogy semmi körülmények között nem száll ki a gépbőL A terepjáró állag 40 kilométeres sebességgel haladt A táj fokozatosan lejtett Egyre több tó tűnt fel. Jó messzire el lehetett látni és Kámov nem félt az v,ugró gyík” váratlan táma- lásátóL Nyomait 6ehol sem látta. Már 70 kilométernyire távolodott el az űrhajótól. Ideje visszafordulni. Két óra kell ahhoz, hogy szétszedjék és elrakják a terepjárót. Pontosan nyolc órakor az űrhajó elhagyja a Marsot. Valószínű, hogy ez az utolsó kiruccanás sem hoz semmi újat. Megállította a gépet Körülnézett Minden a régi. Bekapcsolta a mikrofont és közölte az űrhajóval, hogy visszafelé indul: — Másik úton megyek vissza — mondta. — Egy óra múlva kérem a rádióirányzót Keletnek fordult. Húsz kilométeren fésülte át a terepet, majd északnak kanyarodott. Hazafelé indult A terepjáró útjával párhuzamosan haladó jól látható nyomok hosszú so* rát pillantotta meg. Lecsökkentette a sebességet és figyelmesen megvizsgálta a nyomokat lFolytatjukj