Petőfi Népe, 1962. március (17. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-22 / 68. szám

4. aMa! 1962. március 23. csütörtök St raus sí Cigánybáró Enyém, tied, övé a z Államosítás óta másodízben játssza a Kecske­méti Katona József Színház ifjabb Johann Strauss brilliáns muzsikája nagyoperettjét, a Ci­gánybárót. Magyar színpadokon az operettnek az volt mindig a fő vonzóereje, hogy a nagy magyar mesemondó, Jókai Mór Cigánybáró című novellája ad­ta a színpadi átdolgozás alap­ötletét. Sajnos azonban, nem- csali Straussnak nem volt túl­ságosan nagy szerencséje a i i brettógyárosokkal. a magyar operettszínpad sem sokat nyert az átdolgozással, hiszen a szín­padra állítás alig ad többet a Jókai-féle alapötletnél, több Ponton a kitűnően megszerkesz­tett novella epizódjai helyett bevált és elcsépelt szövegírói sablonokat alkalmaz, amelyek nem vaitak sem Strauss ope- uttkompomijitu sikereinek igazi ‘■■gyengetőivé. sem valódi érté­léivé a hazai zenés szín játszás­nak. Ráadásul szinte évtizedes idgyománnyá vált nálunk, hogy u osen megkurtítva, a partitúra egynéhány, egyébként igen ki­került betétszámát is kiiktatva játsszák nálunk a darabot. A mostani kecskeméti felújítás­nak az ad új színt és érdekes­séget, hogy a rendező és a kar­mester egy olyan Cigánybárót •visz a közönség elé. mely a teljes zened anyagot tartalmaz­za. Ez — amint az előadáson ki derült — csak javára szolgált a felújításnak. Érdemes volna egyébként azon elgondolkodni, nem vol­na-e célszerűbb végre már a teljes zenei anyaggal számoló, modernebb átdolgozást megal­kotni?! Kevés onerettlibrettó átdolgozod mondhatnak magu­kénak olyan nagyszerű irány- jelző segítséget, mint az eredeti J okai-novella. Semmi mást nem kellene tenni, mint a bécsi lib­rettó által elsikkasztott ese- ményíoinalakat újrta rendezget­ni, kiegészíteni és hangulatilag összeegyeztetni a nagyszerű, csillogóan szépséges bécsi mu­zsikával. Talán egyszer majd ez is meglesz, és akkor minden bizonnyal új diadalútra indul nálunk a Cigánybáró, AZ ELŐADÁS Udvaros Béla rendezésében gördülékeny, dús romantikájú, látványos és a ze­nei megvalósítás tekintetében is igényes. A kitűnő szereplő­gárda mellett kétségkívül a kó­rus viszi a főszerepet amelytől az utóbbi években ilven ki­egyensúlyozott csiszolt és a legnemesebb értelemben véve, muzsikális teljesítményt még nein hallottunk. A Szokoly Gyula féle részleges átdolgozás min­den bizonnyal csak a három nagyszerű színészi adottságokat magában rejtő komikus-szerep felfrissítésére vállalkozott, azt eredményesen be is töltötte, így ír/ egyébként lapos és színtelen második felvonás a humor szűr­re ;i in színessé, érdekessé, mód felett vonzóvá vált. Sajnos, a l 'innadik felvonás összes zűr- v \ ara, szövegírói gyengesége i > történelmi hamisítása is ben­ne maradt az előadásban, lii- ‘ •> u az átdolgozás ennek el- t nlptésére nem vállalkozott. Azt is el kell mondanunk, hogy az eseményeknek Budára bevandovszkij A, ROBESPIERRE Levandovsdrij műve nein csu_ pan a jakobinusok vezéralak­jának életrajza, hanem egyben a francia forradalom esemé­nyeinek lelkiismeretes munká­val'megírt krónikája is. Az író igényes írói eszközökkel, lírai színezettel formálta meg Robes­pierre alakját. való áthelyezése inkább mélyí­tette az ellentmondásokat, mint­sem hogy segített volna. Ehhez járult az a körülmény is, hogy a harmadik felvonás záró tánc­jelenete nem sikerült. Tarr Mihály koreográfiája kissé za­varos, nem használja ki a zene adta lehetőségeket, de még a librettó hangulatával sem igen számol. NÉHÁNY SZÓT a népes és kitűnő szereplőgárdáról! Juhász Pál Barinkay Sándor szerepé­ben lehetőséget kapott színját­szói és énekesi kvalitásának teljes kibontására, s ezzel a lehetőséggel él is. Nagyszerűen kelti életre a bonvivánok- szíve vágyat kepezó kitűnő dalbetéte­ket, jateka kiegyensúlyozott, hangulatos. Gyólay Vila tíuíli alaki tusával ragadja magaval a közönséget. Nemcsak a Strauss- muzsika hivatott tolmácsolásá­val, de színészi teliesítményé- vel is hozzájárul a sikerhez. Károlyi Stefi Arzéna szerepé­ben kap méltó elismerést. Ki­tűnő, iskolázott éneke úi oldal­ról mutatja meg, kiemeli és fontosságában megnöveli ezt az egyébként gyengén megírt sze­repet. Csajányi György, mint Gábor diák, a prózai színpad után ismét mint kitűnő énekes mutatkozik be, s arat megérde­melt sikert. Meglepetés a Simon Géza megfogalmazásában szín­padra állított újszerű és han­gulatos Zsupán-figura. A három cigány — Szokoly Gyula, Kom- los József és Szalma Sándor — parádés jelenetei az operett- színjátszás iskolapéldái. Mind­hárman mértéktartóan. ízlésesen és amellett hallatlanul mulat­ságosan játsszák el a három erősen megfiatalított szerepet. Mulatságos Borbíró Andrea, mint Mirabella és Karizs Béla, mint elveszettnek vélt férje, gróf Carnero, az erénybizottság elnöke. Cipna nehéz és Igényes szerepét szépen szólaltatja meg Mojzes Mária. S HOGY A SZEREPOSZTÁS méltatása teljes legyen, ismét meg kell emlékeznünk névtelen ismerőseinkről, a kórus tagjai­ról. akik nagy alázattal, alapos felkészültséggel szólaltatják meg a Strauss-melódiákat. Kár, hogy az egyébként jól szereplő tánckar nem kapott jobb ko­16. Gazsónak arcába szökött a vér, keze ökölbe szorult. Hirte­len a hatalmas termetű Vörös furakodott át a tömegem Félre­tolta Gazsót, felgyűrte inge uj­ját, csípőre tett kézzel megállt az öreg légiósok előtt, s kissé emeltebb hangon kérdezte. — Hol találunk ivóvizet? Az egyik nevetni próbált, de amikor Vörös közelebb lepett hozzá, megoldódott a nvelve. — Az oráni víz ihatatlan, leg­alább is európai ember számá­ra. Ide nyolc kilométerről hord­ja a vizet egy öszvér es fogat. — Hol a vizestartálv? .— Itt az épület mögött — Oda megyünk! Többen elindultak, azonban az égjük őrmester elordította magát. — Várjatok! Az újoncok megtorpantak» t— Várjatok! A laitbam egy csepp víz sincs! — Hát hol van belőle? — kérdezte Vörös. — Elfogyott! — mosolyodott el kajánul az őrmester. — Megnézzük — s néhányan máris indultak. Azonban hama­rosan lógó orral tértek vissza. — Még orvosság gyanánt sem ideográfiát. Nagy része van a sikerben Márton Aladár szép, romantikus jelmezeinek. Barcsa István látványos, érzelmeket, hangulatokat, ébresztő díszleted­nek. A zenekar telt hangzással, hajlékony, energikus muzsiká­lással emeli a sikert, amely minden kétséget kizáróan nagy és őszinte. Csákv Lajos találunk benne egy csepp vizet sem... Vörös előrelépett. — És hol van a fogat vezető­je? — A szobájában fekszik, holt részegen, ö vele négy órán, be­lül nem beszélték ... S ismét mosolygott, kajánul, jóízűen, hogy Vörösnek bele- viszketétt a tenyere. A többiek feürnorajlottak. — Gyerünk a kantinba! — kiáltotta valaki — ott talán — ihatunk valamit. — Várjatok! — állt eléjük az őrmester. Ti nem ismeritek az itteni helyzetet. Zöldfülűek vagy­tok még, becsapnak benneteket. Meg amilyen, szomjasak 'vagy­tok, egy pohár ásványvízért, vagy borért, ki tudja mennyit hajlandók lennétek odaadni! Tudjátok mit? Hozunk mi bort nektek. Adjatok pénzt. Mi már öreg rókák vagyunk, bennünket nem csapnak be. Sokan gondolkodás nélkül szedtek elő talán utolsó 10, vagy 20 frankosaikat. Gjnűlt a pénz az őrmester kezében,. Vámos karonragadta Gazsót és férevonta. — Tudod miben mesterkedik ez a hét gazember? — Sejtem. — Ne adjunk neki pénzt. Majd Sokat irtunk már arról, hogy a falus1 művelődési otthonok­nak milyen fonto.' szerepük van az egész község kulturális tevé- lcenységének összefogásában. — Példaként állítottuk a többi elé azokat a községeket, ahol a kü­lönféle társadalmi szervek, ter­melőszövetkezetek, állami gaz­daságok együttesen teremtettek élénk életet a művelődési ház­ban. ' veszünk saját magunk valami­lyen italt. Pénzünk még mindig bőven van. Az öreg légiósok a kantáiba siettek. Bezártak az ajtót, lete­lepedtek egy asztalhoz és italt kértek. Nemsokára hat üveg bor díszelgett előttük, amelyet, hamarosan újabb hat követett Az újoncok kívülről, az ablakon át lesték amazok mulatozását hallgatták röhögésüket, ízléste­len dalaikat. Néha-néha bezör­gettek az ajtón, de ezek ocs- mány szavakkal igyekeztek őket elzavarni. Az udvar túlsó végén a kapi­tány, a depó-parancsnoka tűnt fel. Észrevette a csoportosulást és haragosan arrafelé tartott — Miért nem kotródtok be?! — rivalt az áscorgókra. — Vagy nincs pénzetek? Akkor takarod­jatok a fenébe, csttrhe banda! — De igenis, van pénzünk! — Nem vagyaink csiirhe ban­da! — Be van zárva, azért nem tudunk bemenni! — hangzott innen is, onnan is. ■— Micsoda, be van. zárva? — mordult a tiszt. Bizonyításképpen egy fiatal olasz legény megnyomta a kilin­cset. — Nyitva van — mondta cso­dálkozva. — Akinek van pénze, mars befelé, türelmetlenkedett a pa­rancsnok —, akinek pedig nincs, szedje a sátorfáját. Elviharzott. A szomjas légió­sok egymás hegyen-hátán, tola- . kodtak a kantinba. Azok heten egyáltalán nem Annál jobban meglepett tehát az, amit Izsákon hallottunk. — Próbát akartunk tartani a művelődési házban — mesélte Farlcas László, az izsáki Sárfe­hér Együttes vezetője. — Kér­tük az igazgatót, engedje meg. Mondtuk, hogy tüzelőt mi adunk, ó azonban azt válaszolta, hogy csak akkor járul hozzá, ha te­remdíjat is fizetünk. Egyébként is a művelődési háznak .jaját?’ programba van és mi abban nem szerepelünk. (Magyarázatkép­pen: a Sarfehér Együttes a he­lyi fmsz-é, azaz az futsz tartja fenn.) A Sárfehér Együttes színjátszó csoportja Hz éve járja a közsé­geket felejthetetlen estéket sze­rezve á falu kultúrára szomjas lakóinak. 1960-ban Szegeden az országos színjátszó fesztiválon az első dijat nyerte. Az együt­tes énekkara a tavalyi felszaba­dulási kulturális seregszemlén megyei első lett. Egy kezdő együttest nem se­gíteni igen nagy hiba, sót mond­hatjuk bún is. De egy már hír­nevet szerzettet gátolni munká­jában — ennek oka, úgy hisszük, csak szükkeblúség, a párt mű­velődési politikájának meg nem értése lehet. Izsákon végül is segített a he­lyi pártbizottság. A pártbizott­sághoz fordult ugyanis az együt­tes vezetője. Azóta ismét pró­bálnák a színjátszók. Az ügy tehát elrendeződött, nekünk mégis van néhány meg­jegyzésünk: A községi művelődési házai államunk támogatásával es a helyi tanács, valamint a lakos­ság áldozatkészségéből hozták mindenütt létre. Az tehát min­denkié, gbbun az értelemben, hogy az egész község művelődé­sét hivatott szolgálni, vezetői pedig ennek megfelelően a he­lyi kulturális élet ámaszai, szük­ség eseten irányitói, ihletói IteU legyenek. Csak valamiféle rosz- szu.1 értelmezett gazdasági fe­lelősségérzet, vagy hivatalnoki rövidlátás lehet az oka annak, hogy az igazgató ilyen féltve őr­zi a rábízott vagyont rnég a kul­túra munkásai ellenében is. Nem értjük, hogyan tehet különbsé­get a „saját” és a községi kul­turális tevékenység között. Pe­dig — többek között az enyém, tied, övé fogalma is átformáló­dott a legutóbbi 17 esztendő alatt. Nagy Éva zavartatták magukat, pedig az újoncok hamarosan körülfogták őket — örmesber úr, szomjasak va­gyunk. — Az utolsó tíz frankosomat adtam oda! >— Megdöglok szondán. — Vegyenek bort nekünk is. *— Kuss! — ordította az őr­mester, majd a társaihoz for­dult. — Halljátok? Vegyünk bort nekik is! Hahaha! Men­jetek a fenébe, hülyék! Röhögtek, hosszan, vérlází- tóan, majd összekapaszkodták és egy pikáns nótába kezdtek. Ordításaiktól rengtek a falak. Gazsó, Vörös és Vámos a pulthoz tolakodott. Vörös hál rom üveg bort kért. Amint a poharukban gyöngyözött az ital', két fiú közeledett feléjük só- várgó szemmel Fiúk, adjatok inad -r szó­lalt meg a magasabb magya­rul — Az utolgó fillérünket adtuk oda ezeknek a disznók­nak. Gazsóék meglepődve néztek iájuk.' — Csodálkoztok, ugye — foly­tatta amaz —, magyarok va­gyunk, de nem szívesen beszé­lünk magyarul. Előttetek sem akartuk felfedni nemzetiségün­ket. De muszáj volt. Segítsetek.., Vörös még két Üveg bort ren­delt. Igaz, már fogytán volt a pénze, de talán nem késik már sokáig a zsold. (Folytatjuk,) Fiatalok arcképcsarnoka ' Elméi} tilt &ms ük fiit sin találtuk gépénél Szálkái Lászlót, a Kiskunfélegyházi Cipő­gyár fiatal, ügyeskezű szakmunkását. Gyors mozd fiatokkal -klammerolt« — szegezte fél az egymás után érkező cipók talpát. 1947 óta a gyár dolgozója, kiváló és sokoldalú szak­ember. Most végzi — pótlólag — az általános iskola nyolcadik osztályát. Annak idején nem volt módja befejezni iskoláit, maga sem igen törődött vele. Igyekezett mielőbb munkát találni, hogy segíthessen szülein, mert kellett a családnak a kenyér, szükség volt az ő keresetére is. Azóta nagyot fordult a világ. Szálkái László jól keres, meg­élhetése biztosított, s látja, hogy a tanulás hasznos, szükséges. Jövőre szeretne beiratkozni a cipőipari technikumba, hogy szak­májának igazi mestere, még alaposabb ismerője legyem GUZtWIUttf-BECZE -KAROLY re*

Next

/
Oldalképek
Tartalom