Petőfi Népe, 1962. január (17. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-21 / 17. szám
' 1. oldal 1962. la mi ár 21. vasárnap NAPTAR 1962. Januar 21. vasa map. Névnap: Ágnes. Napkelte: 7 óra 23 perc. Napnyugta: 16 óra 28 perc. * — ügyeletes orvosi szolgálatot ma, vasárnap reggel 7 órától este 19 óráig dr. Técsy Bálint lart a kecskeméti SZTK-szék- házban. — Fogadóórákat tartanak a VI. kerületi pártvezetőség tagjai hétfőn délután 4 órától este 7 óráig a kecskeméti Czollner téri pártszékházban. — Megkezdték a pecsenyekacsa nevelését a Kecskeméti Baromfiipari Vállalat te'epén. A napokban benépesítettek a nevelőket. Az idén 90 000 szár- nvast nevelnek fel, 15 000-rel többet, mint tavaly. — A TASSI Lenin Termelőszövetkezet asszonyai szorgalmasan dolgoztak n múlt gazdasági évben. Átlagosan 200 munkaegységet teljesítettek. — Kicsinek bizonyult a kun- szentmiklósi Kiskunság Tsz kultúrterme — annyian Jelentkeztek a nőtanács és a tsz-nőbizott- ság által szervezett szabás-varrás tanfolyamra. A 45 részvevőnek január 15-e óta a községi művelődési ház biztosít helyet Me^ha*! dr. MaWcsy Károly főorvos íd dr Matolcsy Károly egyetemi magántanár, ny. közkórházi főorvos 70 éves korában Budapesten, január 18-án elhunyt. Dr. Matolcsy Károlyt Kecskemétén és környékén több mint négy évtizedes munkálkodása alatt kiváló szülész-nőgyógyásznak ismerték meg Éppen ezért halála nagy vesztesége egészségügyünknek. Az elhunyt, kollégánk, dr Matolcsy Károly, i Magyar Nemzet munkatársának édesapja. Temetésére Kecskeméten, január 24-én. szerdán délután fél 3-kor kerül sor. és az evangélikus temetőben levő családi sírboltban helyezik örök nyugalomra. — A hagyomán— szabadtéri játékokat az idén . megrendezik Szegeden. A t'TVek szerint új bemutató és az eddiginél több külföldi szereplés emeli majd a játékok színvonalát. Bővül az ünnep1 hetek programja is. A több között nagyszabású képzőművészeti kiállítás nyílik. — A KECSKEMÉTI Kertészeti Technikum levelező tagozatánál. az idei . tanévben már tíz községben működik kihelyezett osztálya. — Az idén 12 millió ta.sak zöldségmagot kapnak a földmű- y ess következe ti boltok és a termelőszövetkezetek. Nyolcféle magújdonság is forgalomba kerül, közöttük az uinii korai kelkáposzta, a koppenhágai piros- kaposzta, az óceán-kék karalábé, a legkorábbi . gyöngyretek és a franci« fürtös uborka. — BAJÁN az alsóvárosi népfrontkor vezetősége ülést tart január 22-én. hétfőn este hét órakor. Az ülés napirendjén a nemzetiségi politika megvitatása szerepel. — A Vaskúti Borkombinátban január 25-én országos borversenyt rendeznek a legkiválóbb hazai és külföldi vörösborokból. A bemutatón megvitat,iák a vörösborok erjesztésének eljárását, és több > mint 40 féle borfajta színét, zamatál valamint készítési eljárását tanulmányozzák maid a szakemberek. A vaskútiak a kadarka ű.i erjesztési, illetve előállítási módszeréről számolnak be a bizottság előtt. — Az állami gazdasagok egymillió holdas vadgazdálkodási területén már 14 000 élő nyulat fogtak be az idei télen. Kedvező időjárás esetén január végéig még további 12 ezer nyulat kerítenek hálóha. A vadászok mintegy 280 őz foglyul ejtését is tervbe vették, hazai vér- felfrissités cél iából. — 1 800 000 forintot költenek az idén megyénkben a vendéglátó egységek tatarozására, felújítására. Számos helyen újra festik a vendéglők, éttermek belső falait. UU 4VM 4RCUAIS/ A sevillai borbély Az elmúlt esztendőben a mostanihoz hasonló szereposztásban már bemutatta a kecskeméti színház Baján Beaumarchais vigjátékát, A sevillai borbélyt. Az akkori, hevenyészett előadással szemben, mely magán viselte egy kezdő, rendező tapasztalatlanságának, szakmabe. li bizonytalanságának minden jegyét, a mostani kecskeméti felújítás, a darab műsorra tűzésével egy érett, életvidám, lendületes és minden ízében kiforrott produkciót kapott a kecskeméti közönség. / Seregi László, a színház fó- rebdezóje igyekezett minden ízében maivá tenni ezt a klasz- szikus remekművet^ mely nagy lángelméket, ihleteit később is, operai dallamok régióit csendítette meg, s melynek alakjai, különösen a kicsattanó életerőtől duzzadó népi hős, a borbély, egy új társadalmi osztály, a polgárság hatalmas és áradó életigenlését fejezte ki. . /Az előadásnak kiváló értéke, fibgy világnézetileg tel jesen tiszta közvetítését nyújtja Beaumarchais művészetének, s ezért nem válik szimpla történelmi seregszemlévé) Az előadás fordul a_ tai maiságukkal, gazdagon áradó érzelmeket kifejező játékstílusukkal valóban magukkal ragad- i ák a nézőt. Nerr. véletlen,hogy a közönség soraiban szinte percenként csattant fel a taps minden előadáson, s az sem véletlenek összjáteka, hogy a kecskeméti színház a klasszikus mű iránti kötelező tisztelettel, jó szereposztásban bocsátotta a közönség elé a furfangos borbély életének derűs epizódjait, azt a kerek és jól szerkesztett, mértéktartóan és ízlésesen megformált témát, melyet ma is csodálunk nemcsak Beaumarchais kitűnő megfogalmazásában, de Rossini életörömtől hangos operáiéban, vasy érmen — a folytatást képező mozarti alkotásban. Beaum«rchüis továbbment annál, mintsem hoay derűs mosollyal nevetett volna a kéomu- tatáson, nem egyszerű fricska az, amivel megleayinti a penz- haihászó és kíméletlen uzsorást, állásfoglalása, melyet a borbély alakjába sűrített bele, több annál. j_Az egyszerű, a természetes életöröm harsogó hangú igenlése csendül ki a klasszikus szerkesztésű színmű minden je- lenetébguJ s akkor valóban jó az előadás, ha ennek a feltétlen és korlátok nélküli optimista tetterőnek a csillogása ragyogja be a főszereolő alakját is. Sere?' László, úgyis mint az előadás rendezője, úgyis mint az egyik szereoosztás szerinti főszereplője, ebben a megvilágíA BARIKÁDON c DünnyÖg a csendes téli est«, . > puha fény vesz körül —- zúzmarás fákról, mintha lesne } az éj, s az ablakomra ÜL > Szép szende rímek andalognak, \ s cikáznak szerteszét — ) lágy szavak, tetszők s egyre jobbak: \ csupa kis semmiség. S a rádióban zönge dallam — hosry bóbiskoljak el — csak még a hírt... de mily szokatlan, agyam nem fogja íeL Egy embert... Ismét... ma,;, megöltek, | háborúban se járt — > csak úgy a harcos munka közben > hozták rá a halált. ) Nem Algírban, nem Afrikában, ) hol tűz viharja dúl, — ( a fenkölt eszméknek honában J lett az önkény az úr. Hóimét hozzánk is szállt a dallam egvkor — a riadó, a Marseillaise —, hogy ma is halljam, elég a puszta szó.. e Es most a fegyver dörren újra s egy nrmkás vére hull — hol minden naey idők tanúja — s ő most ártatlanul... Barikádok és nyughatatlan tüzes, pergő szavak, valami jelkép van ma abban, hogy együtt hangzanak — Ötvenezer és még a többi vonul már válaszul tud-e még egyszer úgy Üzenni s döngeni oly vadul?. . 0 Hír, csak egy bír volt, szinte halkan csendes szobámba tört — érzem, mögötte zeng a daliám s minden zugot betölt. F. TÓTH PÁL fásban állította színpadra Beaumarchais szín játékát, s a zenés vígjáték eszközeinek igénybevételével bővítette a kifejezés lehetőségeit. Vincze Ottó muzsikájának szerepeltetése, a- betétek ügyes alkalmazása valóban ezt a hatást fokozza. A kettős szereposztás arra is alkalmat ad, hogy két sajátos színészi alkatot ismerjünk meg. Seregi harsányabb. robbanékonyabb (tálán inkább a beaumarchais-i eletszemlélet mezsgyéjén jár), Major Pál fanyarabb humorú, kissé fáradtabb hangulatú, de mindenesetre eredeti és artisz- tikusan mértéktartó a borbély szerepeben. Az együttes többi tagjai közül kiemelkedik Fo- nyó József, az énekmester mulatságos figurájának megszemélyesítője. Ízes és eredeti humora, kissé száraz, intellektuális iátéka érdekesen ötvöződik alakításában. Rágalom-monológja groteszk hatásaival egészen eredeti. Perlaky István Almaviva szereDében meglepően sokoldalú íátékkészséget árul el, kellemes hangvétellel, jgen rokonszenvesen játszik. Zilahy Hédi mint Rosina, kissé túlságosan szende. Ha több életörömmel és főleg a szerelmi vágy határozottabb ábrázolásával tetézte volna egyébként ízlésesen megformált alakítását, jobban szolgálta volna a rendező és a mű elképzeléseit. Némely modorosság el- j lenére megjelenítő erővel és szinte korlátlan komédiázó kedvvel vitte színpadra Barto- lo doktort Jánoky Sándor. Az első fe'vonns díszlete levegős, kedélyesen humoros mesélő jellegű. A másodiké azonban kissé túl nagvra sikerült. Különösen felfelé eléggé indokolatlanul tágította ki a te. rét érzésünk szerint. A kecskeméti színház szép í és tiszteletreméltó munkát fejt ki azon a téren, hogy megis- j inertesse a város közönségévelj | a megye dolgozóival a színpad ! nagy klasszikusainak alkotásai!. , Ez a felújítás ereje teljében > mutatja be a kecskeméti prózai j egy űrt est és díszére válik a 6zín* I ház idei programjának. Csáky Lajos ÓNODVÁRI MIKIÓS — Gyászhír. Dr Matolcsy Károly egyetemi mag. 11 tanár, ny. közkórházi főorvos, áldásos és munkás életének 70. évében Budapesten elhunyt- Drága halottunktól, kívánságához híven, a kecskeméti evangélikus temetőben. a ref. egyház gyászszertartása szerint, január hó 24-én szerdán du. tél 3 órakor veszünk búcsút. A gyászoló család. 4493 £ Aí/M/JÁ5 Várható időjárás vasárnap esti": az évszakhoz képest enyhe idő. Felhőátvonulásokkal, néhány helyen kisebb esővel. Mér- *ék*it nyugati szél, több helyen ködképződés. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 3—plusz 1, legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap plusz 3—7 fok között. LottóSájékoztató A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint a harmadik játékhétre 4 360 819 lottószelvény érkezett be. ötta- lálatos szelvény nem volt. Négy találatot 42 fogadó ért el, nyereményük 77 871 forint. A három- találatos szelvények száma 3707, nyereményük 441 forint. Két találatot 99 985 fogadó ért el, nyereményük 16 forint 30 fillér. Az e heti nyerőszámok; 23» 28» 47, 50, 73. 22. — Igen! — mondta Körner, és a hangja szokatlanul kémény volt. — Az ön neve ma dél óta Szabó Zoltán, foglalkozására nézve pedig ügynök. — Oh, ez igen érdekes! — ujjongott Rose. — S mit ügynököl majd, vagy hogy mondják ezt helyesen? — Képzőművészeti alkotásokat értékesítek! — sietett segítségére Horváth, hogy az ezre- de előtt helyreüsse előbbi hibáját Kömer megenyhül ten mosolygott és Rosehoz fordult: — Most már érti? — Óh, hogyne' — Nos, ebből a célból barátunknak meg kell tanulnia többek között táncolni. Ehhez a maga segítségét kérjük: Rose, adjon táncleckéket Szabó úrnak! — Boldogan, de ez magas követelmény és számomra túlságosan megtisztelő feladat. — Sose szerénykedjék! Magánál nincs jobb táncos egész Németországban. . i — Ne túlozzon, ezredes? — Inkább lefaragtam a va- Ó6ágból... — S mikor kell elkezdenünk ezt a munkát? — Ma este. — Már ma? — Igen. Mindjárt vacsora után. A hidegsült után több üveg rajnai bort fogyasztottak, jókedvük lett tőle. Körner kiment egy percre, ők maradtak ott hármasban. Gyarmathv az üveget nyakalta, el volt már ázva alaposan. Az orvos a lánvt nézte. Valahogy megérezte, hogy ez a lány többet tud róla, ismerheti titkait. kapcsolatait. Valami bánatos együttérzésfélét vélt kiolvasni ebből a tekintetből, s megrezzent: az asztal alatt' összeért a kezük. Mi volt ez? Rose nem kanta visz- sza a kezét. Ujjaik gyorsan összefonódtak, mintha összeesküdnének valami erős szövetségre, védelemre, aztán ijedten rebbentek szét, mert magukon érezték a belépő ezredes tekintetét. — Nos. múlik az Idő: talán él is kezdhetnénk a táncleckét... Rose és Horváth az emeleti társalgóba indultak. Kömer és Gyarmathy továbbra Is az ebédlőben maradtak. Kömer mosolyogva tekintett utánuk. Bizonyos volt benne, hogy Ro~ is ha&aaalí a ügyeiméitetés, ezúttal jól alakítja majd szerepét... Az orvosnak azonban nem sok kedve volt most a táncleckéhez. Kifárasztotta a délután) tréning, vacsora után elüdögélt volna odalent a hallban. Rose észrevette ezt. és a liftben azt tanácsolta: — A társalgó ugyan kényelmesebb. de menjünk mégis az én szobámba. Táncolhatunk a rádióra és legalább nem Ieske- lödnek utánunk.. „ Horváth örömmel fogadta a javaslatot, hiszen egész vacsora alatt azon töprengett, hogyan szabadulhatnának meg Körner- től? — Nagyon jó gondolat! A lány szobáia a második emeleten volt. Horváth annak ellenére, hogy hónapok óta tartózkodott a villában, még nem járt ebben a lakosztályban. Rose kulcsra zárta az ajtót, aztán nevetve a szoba közepére perdült. — Most megfogtalak! — Hogy érted? — Bezárkóztunk. — Eszerint rab vagyok? Rose egy fotelba ült. — Ahogy mondod! Az én rabom és az én vendégem. Mit szólsz hozzá? — Nem rossz rabság] Bárcsak örökké tartana.,. — Udvarolsz? — őszinte vagyok.-»■ Tóoylee olyan jó i&t — Hiszen még be sem léptem. .. — Hát akkor... kerülj beljebb. .. Erezd magad jól egy másik vendégtársad szobájában. Horváth egy pillanatra zavar« ba jött. Rose viselkedése meglepte, feltűnően hasonlított Helga kötekedésére. Hát mind ilyenek, mind egyformák ezek? Még a fotelban is úgy ült, kihívóan, magát kelletve, mint Helga... Máskor is elábrándozott már azon, hogy mi tetszik nekik rajta? Olykor a tükör elé állt, vizsgálgatta szemét, arcát, orrát, száját, haját, amelyben ősz szálak csillogtak és szomorúan állapította meg: bizony, a fiatalság már elmúlt felette... De hát akkor miért akaszkodnak annyira a nyakába? A pénzére vadásznak? Baleknak nézik, aki hazatér majd a feladat elvégzése után, felveszi a pénzt és kö- rülakasztgatja őket arannyal, gyémánttal, ezüsttel Ilyenkor felnevetett. — Ha tudnátok, hogy most is egy arany nyaklánc van a zsebemben. . „ — Ülj le végre] — mondta Rose —, vagy nem tetszik itt? Menjünk a társalgóba? — Nem, nem! — tiltakozott Horváth. — Jobb lesz itt. — Tölts egy pohár pálinkát! Majdnem azt mondta: — Szakasztott ügy kezded, mint Helga...