Petőfi Népe, 1961. december (16. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-09 / 290. szám
1961. december 9, szómba* 1. o' Apróhirdetések IKER mélykocsi eladó. Bajai Gyalog u. 44. Blsztricki. 6664 ELCSERÉLNÉM budapesti egyszobás társbérletemet kecskeméti egyszobás főbérletért. 14-35-ös telefon este hét után, vasárnap egész nap. 4187 KEREKEGYHÁZÁN kétszobás családi ház, konyhabútor, sötét teleháló, tűzhely, új fürdőkád és méhek eladók. Érdeklődni: Posfai Sán- dorné. Kerekegyháza, Engels u. 4151 KIT akar megismerni? Bárkiről megbízható Jellemképet kap kézírása alapján. Részletes SO,— Ft, róvi- debb 20,— Ft. Kora és neme közlendő, válaszbélyeg. Csütörtök Csaba, Nemesapáti, Zalamegye. 6682 KÖZÉPKORÚ, gyermekszerető bejárónőt keresek. Kecskemét, Rákóczi u. 6. I. emelet 5. 4—8 óráig. 6S79 VTTRINES ebédlőszekrény 1200 Ftért eladó. Kecskemét, Budai Dezső fasor J., földszint 4. 6678 ELADÓ komplett hálószobabútor, 2 szekrény, 2 ágy, 2 éjjeliszekrény, azonkívül 1 kályha és 1 asztalitűzhely. Kalocsa. Kossuth L. u. 59 6604 BOROTA Sztkorta dűlőben eladó lebontásra 2 férőhelyes istálló, 10 méter lakóház, áll 1 padolt szoba, konyha, kamra, nyárikonyha, gang földes. S utóbbi deszka plafonnal. Minden bohn-cseréppel, 20 000 forint. Kúttal, fákkal, 800 négyszögöl telekkel 22 ezerért. Egészben is megvehető. Érdeklődni levélben: Gyémánt Mlhálynál, Barátur, Petőfi u. 19. Baranya megye. _________6622 Sk oda Oktáviasuper gépkocsi új állapotban sürgősen eladó. Kecskemét, Cédulaház utca 6.____________________________4172 15 0-ES CZETKA eladó, televíziót beszámítok. Kecskemét, Jókai utca 47. 6671 TJJ Pannónia varrógép sürgősen riadó. Érdeklődni: Kecskemét, BaJ- csy-Za. u. 60. Farkas Józsefnél. 4170 ÜJ, kétszemélyes rekamié eladó. Kecskemét, Külső-Szabadság út 12. sz. 4184 ELADÓ nagy üzleti szekrény. Jő állapotban levő szürke, fekete, szürkés-drapp férfi télikabát, fekete női kabát, 41-es férfi cipők, kukorica- daráló. Megtekinthető szombaton délután és vasárnap délelőtt, Kecskemét, Kisfaludy u. I. sz, 4182 KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZfNHAZ December 9, mombat este 1 órs Konsztantyin Szimonov: A NEGYEDIK Dráma Csortos Gyula-bérlet Mozik Műsora December 9-én. szombaton: Baja Központi: Két félidő a pokolban, Baja Uránia: Szombat este és vasárnap reggel, Bácsalmás: Balti égbolt n. rész, Du- navecse: A ml édesanyánk, Izsák: A Macska kinyújtja karmait, Jánoshalma: tJjra reggel van. Kalocsa: Folytassa, nővér, Kecel: Gázolás. Kecskemét Árpád: Az őserdő ural, Kecskemét Városi: Es téri na. Kiskörös: Puskák és galambok, Kiskunfélegyháza: Adna és társnői. Kiskunhalas: A szerelem és a másodpilóta, Kiskunmaisa: Az első lecke. Mélykút: Szeptemberi szerelem. Szabadszállás: Ludas Matyi, Tiszakécske Petőfi: Szerencsés Tóni, Tiszakécske Tisza: Leon Garros keresi a barátját. Béreljen a Keetkemétl Belkereskedelmi Kölcsönző Vállalat Gáspár András utca 6. az. alatti boltjától háztartási gépeken kívül: táskarádiót, MAGNETOFONT, LEMEZJÁTSZÓT, kvarclámpát, Hökandallot, LAKODALMI SÁTORT, valamint edényt lakodalmakhoz, vagy egyéb összejövetelekhez. V- Bérházsk lakói és vidékiek, figyelem! Társas alapon béreljen havidíjas kihelyezéssel: mosógépet, padlókefélflt, Äsz%«&endeK kultúrtermek részére REX- asztalt béreljenek. 6281 Telepünkön kiutalás nélkül nagy mennyiségben találhatók különböző haszonvasféleségek. VÁSÁROLHATÓK: Szögvas, 60—60 mm-es, 1 m-től, Gömbvas 12—20 mm-ig, 1 m hossztól, Négyzetacél 40x40-es, 50x50-es, 3—4 m-es hosszban, Hatszögacél 60 mm-es, 3—4 m-es hosszban. Laposvas 80x40-*es 9x60 mm-es. -10x60-as 4—6 m-es hosszban, Durvalemez 20—30 mm-es, fél négyzetmétertől. Vátkarolhatok még fentieken kívül különböző méretű idomvasak, lemezek, csövek, vasajtók, ablakkeretek. ◄s^> KOHÁSZATI ALAPANYAGELLÄT0 VÁLLALAT Dunaújváros, új állomás mellett. 1473 N A P T A R 1961. december 9, szombat. Névnap: Natália. Napkelte: 7 óra 20 perc Napnyugta: 15 óra 53 perc. * — IFJÜSAGI klubestet rendeznek ma, szombaton este 6 órakor a bajai József Attila Művelődési Házban. Az összejövetelen Weinträger Adolf festőművésszel találkoznak a fiatalok. — Az Idén elsőnek a Kunbajai Állami Gazdaságb.'in kezdték meg a szőlő és gyümölcs telepítését A kijelölt homoktáblákon eddig összesen 70 holdon, a tervezett területnek több mint a felén végezték el a telepítést — Francia vadászcsoport érkezett pénteken a Dunaártéri Erdőgazdaságba. A külföldi vadászok öt napig tartózkodnak a gazdag vadállományú Duna- menti tájon, ahol leginkább apróvadakra vadásznak. — A FIGYELŐ legújabb száma többek között az élelmiszer- ipar újabb termékeiről közöl érdekes cikket Ismerteti az amerikai gazdasági és Kereskedelmi életben jelentkező súlyos problémákat. Nagy érdeklődésre tartanak számot azok a cikkek is, amelyek hazánk egyes megyéinek. városainak gazdasági életét elemzik. A közérdekű rovatban ezúttal a kisipari termelőszövetkezeti tagok nyugdíjügyével foglalkozik a lap. — Egymillió 200 ezer lepkét gyűjtöttek össze az idén a Természettudományi Múzeum munkatársai. Érdekes, hogy a rovargyűjtést gépesítették. A ré teken és erdőkben úgynevezett fénycsapdákat helyeztek el, és volt olyan nyári éjszaka is, ami, kor 4000 apró éjszakai lepke és bogár hullott a csapdába. .Rettentő Rodriguez Irtq: Horváth József J 53. Ügy is tett Amint bekapta vacsoráját, elbúcsúzott Annától. A lány különösen gyöngéd volt hozzá. New árulta el, hogy Imre bácsitól már tudja Géza új vállalkozásának tervét Amilyen korán feküdt Géza, olyan korán is ébredt Hét órakor már egy sétát tett a fasorban. Egészen felfrissült. Felment megborotválkozott és magára öltötte azt a remekbeszabott fekete ruhát, amelyet Francisco hátrahagyott garde- robjából halászott elő. Anna pompásan - kivasalta az öltönyt, mely úgy illett Géza fess alakjára, mintha rá öntötték volna. ízléses csokomvakkendőt kötött, ingmelle, amely ugyancsak Francisco ruhatárából származott, vakítóan fehérlett. Imre bácsi csak bámult, amikor útra készen megpillantotta Gézát: — Az apád istenit, te, akármi legyek, ha nem igazi spanyol diplomatának születtél! Fél tízre taxit rendelt Géza. Öt perccel tíz éra előtt megérkezett a külügyminisztérium elé. A kapuban Jutott eszébe, hogy névjegyet kellett volna csináltatnia vagy szereznie. Pedig kár volt aggódnia, báró Kemény kapuőrei, csupa cson- toakéüű. rosszára! fegyveres nyilas, aligha hallották ilyesmiről. — Miniszter úr vár i a «igémét — mondta. Diego Rodriguez de Campoamor! — Ja, a spanyol ügyvivő testvér? — derült fel egy pocakos nyilas ábrázata, aki nyilván a főportás szerepét töltötte he. — Méltóztassék parancsolni felfáradni. Majd én elöl megyek. A titkár szinte felpattant ültéből, amint Rodriguez belépett a szobába. Karlendítéssel üdvözölte az »ügyvivőt-* és kitárva báró Kemény dolgozószobájának ajtaját, betessékelte az érkezőt A nyilas báró már láthatóan várta Rodriguezt. Elébe sietett és nyájasan üdvözölte. — Nem tudom — mondta bo- csánatkérően —. milyen nyelven tudunk beszélgetni, németül, angolul, franciául? Sajnc«, spanyolul véletlenül nem, mert nincs kéznél spanyol nyelvű tolmácsom. — Aha — mosolyodott el finomon Rodriguez —. Wie Säe wünschen,,, A nyilas báró rettentő zavarba jött — Nem úgy értem, hanem ha parancsolja, úgy német nyelvű tolmácsot rendelek be. Itt van kéznél, kint várakozik. A spanyol ügyvivő lebilincselő mozdulattal állította meg a külügyminisztert, és tört magyarsággal, amelyben már igen magas színvonalú gyakorlatot szerzett, megszólalt: — Kérem szépén, tolmács nem kell. Ha önnek meg fogja felelni, beszelünk magyarul. Egy kicsike tudok. Báró Kemény teljesen oda- Volt a meglepetéstől és az örömtől. — Nagyszerű, hiszen ez nagyszerű! Ez lesz a legjobb. Foglaljon helyet, ügyvivő úr. Géza ismét egy magasröptű bűvészmutatványhoz folyamodott: — Ha miniszter úr megengedje, én fogom szólítani testvérnek! Több sem kellett a bárónak. Legszívesebben szájon csókolta volna az ő nagyszerű spanyol barátját, aki, noha a nagy Franco tábornok alattvalója, nem resiellte megtanulni a hungarista birodalom nyelvét .. —-— Köszönöm, nagyon köszönöm, ügyvivő úr, illetve... testvérem, ez igazán megható! Milyen kár, hogy eddig nem volt szerencsém ismerni önt. Régóta tartózkodik már Magyarországon? — Három éve van neki. De én remélni azt, hogy amikor lesz nekünk a végső győzelem napja, fogam üdvözölhetni a hungarista állam vezetőit sokkal jobb magyar nyelven! A báró válaszolni akart, valami nagyon szép, könnyekig megható feleleten törte bárgyú fejét, amikor megzavarták: belépett a titkár, és intésére három tenyeres-talpas pártszolgálatos fickó nagy tálcákon válogatott finomságokat szervírozott fel. Géza nem kis csodálkozással látta, hogy azért akad még ebben az országban imitt- amott fehér kenyér, sonka, téliszalámi, vaj, szardínia, konyak és tokaji bor is, csak a megfelelő helyén kell Keresni... De az is lehet — gondolta —, hogy ezek a disznók még ezt is a németek elől voltak kénytelenek ellopni maguknak. Ámbár ők ajánlották fel Hitlernek a magyar éléstár maradékait: köztudomású volt már jakkor, hogy Szálasi — közvetlenül hatalomra jutása úján — Hitlerhez rohant, egymillió magyar katonát ajánlott meg a totális háború céljaira, és minden falat élelmet, ami magyar földön már megtermett, vagy ezután fog megteremni... A báró a legnagyobb szívélyességgel kínálta Rodriguez testvért: , — Néhány falatka tízórai..: Egészségére — emelte fel konyakos poharát —, a fasiszta Spanyolország és a hungarista Magyarország felvirágzására, az Európai Üj Rend győzelmére, Franco tábornokra. Szálas! Ferencié és Hitler Adolfra ürítem poharamat! Megdlcsőült ábrázattal emelte szájához a konyakot. Rodriguez egy bájos mosoly mögé rejtette határtalan útálatát. Hiszen ez egy hülye pojáea! —- döbbent rá — De nem baj, ez csak könnyít a dolgokon . „. A báró hatalmas étvággyal zabáit. Rodriguez finomkodva csipegetett a tízóraiból. Még ez volt a szerencse, mert amikorára az utolsó falat is elfogyott a tálcákról, a miniszter láthatóan még mjndig hiányérzettel küszködött.. 4 (Folytatjuk.) — HATÁRSZEMLÉK E'1'' tartanak a dunavecseá járás szakemberei. A szemléken felmérik az őszi vetések állapotát és mennyiségét Legtöbb községben mar végeztek ezzel a munkával. — Az SZKP XXII. kongreszszusának anyagáról tartott tájékoztató előadást pénteken délután Nagy László, az MSZMP Központi Bizottságának munkatársa Bácsalmáson. Előadását helyi vonatkozású problémákkal is kiegészítette. — A MEGYE nagy gazdaságaiban serényen halad az őszi gyümölcsfa-telepítés. A termelőszövetkezetek eddig 700 holdon alakították 3d az új nagyüzemi zárt gyümölcsösöket — Vörösbort kapnak a majmok. Az állatkertben mintegy 20—25 íéle táplálékot kapnak a majmok. Többek között kókuszdiót, narancsot, banánt, fügét, citromot, s más vi- tamjndús készítményeket. Igen kedvelik ezeken kívül a rlzskóchot, földimogyorót, teát. tejet, kakaót, sőt legújabban a nemes kadarkát is. — Kétszáz hektáron telepítenek új erdőt, s mintegy 500 hektárnyi területen végeznek csemetepótlásokat a Dunaártéri Erdőgazdaság területén, az idei fásítási idény alatt — A kiskunfélegyházi járás földművesszövetkezeti vendéglőd 101 százalékra teljesítették háromnegyedévi tervüket. A saját készítésű árukból 12 százalékkal többet forgalmaztak a tervezettnél. A kiskunhalasi járás vendéglátó egységed ugyanakkor 143 százalékos forgalmat bonyolítottak lg a saját kötésű áruikbóL — Nemzetközi gépbemutatód rendeznek 4 jövő évben sorra kerülő országos mezőgazdasági kiállításon. Ezenkívül nemzetközi szántóversenyre is sor kerül majd a főváros közelében. — EGYMILLIÓ forintos költséggel bővül a kunszent- miklósi és a dusnoki víziszár nyas telep. Az új liba- és ka csanevelők előreláthatólag <Je cember végére elkészülnek. — Helyreigazítás. A depetnher 7-i, csütörtöki számunk Hí pék rovatában Jánoshalma csatornázásáról megjelent hírünkben) sajnálatos elírás miatt téves adatot közöltünk. A hír helyesen így hangzik: Jánoshalma csatornázására jövőre mintegy 600 ezer forintot fordít a helyi tanács. — Köszönetnyilvánítás, Ezúton mondunk köszönetét mindazon rokonoknak ismerősöknek, jó szomszédoknak, valamint a Baromfikeltető Állomás vezetőségének, dolgozóinak, akik felejthetetlen jó férjem, drágs édesapánk, Jámbor Elek temetésén fájdalmunkkal egyijV éreztek. A gyászoló család. 418' Kecskeméti anyakönyvi híreiSZÜLÉSITEK: Dubeez Zsu zsanna (anyja neve: Bánfi Ilona), Qüt Mária (Magó Ilona), Balogh Ilona (Vezsemyi Ilona)- Sárosi Ilona (Hegedűs Ilona) Tóth Erzsébet (Szabó Mária), Paróczai György (Nagy Rozália), Kása László (Turkeveá-Nágy Erzsébet), Zsíros Gyula (Szakroá- ri Ilona), Pintér István (Tasi Katalin), Gál Tibor (Hajdú Erzsébet). MEGHALT: Sebők Lajos 72 éves korában. A Bugac Községi Tanács V. B. gyakorlattal rendelkező, gépírni tudó ADMINISZTRÁTORT azonnali belépésre alkalmazna. Jelentkezés a nely- szinen. 9445