Petőfi Népe, 1961. július (16. évfolyam, 153-178. szám)
1961-07-15 / 165. szám
1961. Július 15, sfEombat 7. oldal Az Országos Tüzreitóószeti Parancsnokság felhívása a kalászos termények csépijével kapcsofafhan A TŰZRENDÉSZEIT szervek több alkalommal felhívással fordultak lakossághoz az állami gazdaságok, termelőszövetkeze- tek* gépállomások dolgozóihoz, s isfnertették a gabonaneműek behordásától a cséplés befejezéséig terjedő időszak tűzrendészed szabályait. A felhívások ellenére egyes gépállomások, állami gazdaságok, tűzrendészet! szempontból nem készítették elő kellően az erőgépeket, a kombájnokat és nem tettek meg minden szükséges intézkedést, hogy a cséplőcsapatok tagjai megismerjék a tűzrendészeti előírásokat. * A közömbösség e tekintetben igen súlyos következményekkel járhat. A szabályok megszegésére vezethető vissza az a tűzeset is, amely a bobai Üj Élet Termelőszövetkezetben keletkezett: László Sámuel tsz-tag égő gyufát dobott a búzatáblába és emiatt elégett 10 hold búza. Lo- vászhetény községben a traktor izzófejétől meggyulladt a szalmakazal, a traktor, valamint a kazalozó, s a tűz következtében egy dolgozó életét vesztette. A tiszadadai Dózsa Termelőszövetkezetben a traktorból kipattanó szikrától keletkezett tűz miatt 100 mázsa takarmányszalma, egy üniverzál traktor, valamint egy elevátor égett el azért, mert az erőgépet nem látták el szikrafogóval. EZEK AZ ESETEK arra intenek, hogy a kalászos termények tűzvédelmét még szervezettebbé kell tenni. A gépállomásokon, az állami gazdaságok és a termelőszövetkezetek vezetősége folyamatosan ellenőrizze az erő- és cséplőgépek, a kombájnok működését és nyújtson segítséget a tűzrendészeti szerveknek azzal, hogy a szabályok érvényesítését minden esetben szorgalmazza. Fordítsanak gondot arra, hogy csak olyan erőgépeket használjanak, amelyeket a tűzrendészeti hatóság felülvizsgált. AZ ERŐGÉPET minden esetben csak a megbízott és e munkáért felelős személy kezelheti. A cséplés tűzrendészeti szabályainak megtartásáért az, erőgép kezelője felelős. Fokozott gondot kell fordítani a cséplőbrigád tagjainak tűzrendészeti oktatására. Biztosítani kell, hogy a cséplésben résztvevő erőgépeket a szükséges tűzvédelmi felszerelésekkel ellássák (tűzoltófecskendő, takaróponyva, vontatólánc, csáklya, szikracsapó stb.) A CSÉPLÉS megkezdése előtt az erőgép kezelője vizsgálja felül, hogy az erőgépet ellátták-e megfelelő szikrafogóval. A szikrafogót szükség szerint meg kell tisztítani a lerakodott koromtól. Az erőgép körül 5 méter széles tűzvédelmi sávot kell létesíteni és onnan minden éghető anyagot el kell távolítani. A tűzvédelmi sávot a cséplés megkezdése előtt öntözzék meg és tartsák állandóan nedves állapotban. Az erőgép közelében üzemanyagot csak a tankoláskor szabad tartani, szabványos hordóban vagy edényben. A többi készletet a géptől és a kazaltól legalább 20 méter távolságon túl, jól zárható vashordóban, a nap hőha tása ellen védve, a tűzveszélyes, folyadékok tárolására vonatkozó szabályoknak megfelelően kell elhelyezni. Az erőgépet csak felügyelet mellett szabad üzemeltetni. Fokozott gondot kell fordítani arra, hogy az izzófejes traktorokat megfelelő szikrafogóval lássák el. A cséplés körzetében harminc méteren belül dohányozni, s nyílt lángot használni nem szabad. Az erőgépkezelők minden reggel, a munka megkezdése előtt, tartsanak tűzrendészeti eligazítást oktassák ki a dolgozókat. Mielőtt a cséplést megkezdenék, győződjenek meg arról, hogy az erőgép az előírásoknak minden tekintetben megfelel-e, csak ezután kezdjenek a munkához. Fontos, hogy az erőgépet és a cséplőszekrényt vontatólánccal kössék össze és a cséplőszekrény zsámolykerekét rögzítsék. A BELÜGYMINISZTÉRIUM Országos Tűzrendészeti Parancsnoksága fokozottabb ellenőrző tevékenységre utasította területi szerveit a tűzrendészeti hatóságok a szabályok megszegőivel szemben eljárást indítanak, és ha szükséges — a súlyosabb esetben — büntető eljárás megindkőkemény ezik. A KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ BAJAI MŰSORA JŰHua 15-én, szombaton este fél 8 órakor: Hajnali tűz Mozik Műsora Július 15-én, szombaton: Baja Uránia: Ármány és szerelem, Bácsalmás: A szép Lu- rette, Dunavecse: Háború és béke I—II, Izsák: Négyen az árban, Jánoshalma: Tisztes úriház, Kalocsa: Therése Raquin, Kecel: Az énekes csavargó, Kecskemét Árpád: Félbeszakadt dal, Kecskemét Városi: Feltámadás, Kiskőrös: Mágnás Miska, Kiskunfélegyháza: Dú- vad, Kiskunhalas: Kenyér, szerelem, Andalúzia, Kiskunmaj- sa: Alba Regia, Mélykút: Veszélyes út, Szabadszállás: A bstlti égbolt, Tiszakécske Petőfi: Kenyér és rózsák, Tiszakécske Tisza: Házasodni akarunk. Magyar találmány olajos növényvédőszérek előállítására A sokféle növényvédőszer közül kitűnnek hatékonyságukkal az olajos permetezőszerek, amelyeknél a DDT, vagy a növényi kártevőket pusztító egyéb hatóanyagok szemcséit olajos emulzióval vonják be. Az emulzió rátapasztja a mérget a növény leveleire, szárára, így a szemcsék nem peregnek le, biztosan érintkezésbe jutnak a rovarral és pusztulását okozzák. Az olajos védőszereket eddig kizárólag a Csepeli Kőolajipari Vállalat gyártotta, az idén azonban nem kapta meg a gyártáshoz szükséges külföldi orsóolaj- párlatot, kapacitása is kicsinek bizonyult a megnövekedett szükséglethez, ezért más megoldáshoz kellett folyamodni, hogy a mezőgazdaság ne nélkülözze az olajos növényvédő-szereket. A Lardoline Kőolajipari Vállalat munkatársai új receptúrát dolgoztak ki az olajos növényvédőszerek előállítására. Emulziójukat hazai repcezsírsav-észterből és más itthoni vegyszerekből állítják elő. Találmányukat, a P— 12 elnevezésű emulgátort 10 százalékos arányban keverik az ismert Holló—10 permetezőszerhez, amely elsősorban a burgonyabogárnak biztos ellenszere. A Lardoline Kőolajipari VállaTerm elősző vetkezetek, egyéni tenyésztők, figyelem! Nemesített sárgamagyar baromfitörzsből származó, jól fejlett 3—4 hetes előnevelt csibék bármilyen mennyiségben kaphatók. 3 hetes darabja 7 Ft 4 hetes darabja 8 Ft Előjegyzéseket megrendelési sorrendben szállítjuk, helyszínen átvéve. Cím: Vörös Csepel Tsz, Tázlár. 2394 lat az idén 900 tonna Holló—10 permetezőszert gyárt az új recept szerint. A nagyüzemi gyártását már megkezdte. (MTI) Díszítse otthonát üvegporcelán- és műanyag-árukkal VÍZSZINTES: 1. Milyen előnye van a dísz- és használati tárgyaknak? (a 17. és 23. kockában kettős betű). 14. Kabarészám, ion. 15. Szeszesital. Reggclizőkészlet, gyümölcsöstál, mérce és habverő műanyagból Elkészült a beépíthető műanyag-fürdőkád mintapéldánya Több mint 400 féle műanyagcikket hoz forgalomba a kereskedelem Fontos cikklistát készített és adott ki nemrég a Belkereskedelmi Minisztérium. Érdekessége, hogy a felsorolt háztartási és műszaki áruk kivétel nélkül műanyagból készülnek, fém- és fa felhasználása nélkül. Amint az illetékesek elmondták, ennek az árujegyzéknek az összeállítására azért került sor, mert igen megnövekedett az érdeklődés a műanyagcikkek iránt, a boltokban viszont sok helyen igen hiányos a választék. Ezentúl, a több mint 400 műanyagcikk pontos leírását és árát tartalmazó jegyzék alapján a boltvezetők kötelesek az igényeknek megfelelően rendelni ilyen áruféleségeket is. A’műanyagból készült háztartási és műszaki cikkek választéka különben évente 25—30 százalékkal bővül. Legutóbb is sokféle új gyártmányt adott át az ipar a kereskedelemnek. Ilyen például a műanyag habverő készlet, a különöző polietilén mércék, az átlátszó és törhetetlen műanyagból készül reggeliző készletek, csemegetányérok, polietilén kenyérkosarak, kompótos készletek és ételbú- rák. Egyre nagyobb választék várja a vas- és edényből tok vásárlóit. Sokféle főzőeszközt és felszerelési tárgyat a gyárak már szintetikus anyagokból készítenek. A műanyag gyermekfürdőkádak, mosogatók, lábasok és vödrök például annyira népszerűek, hogy a közönség már alig vásárolja a hagyományos anyagokból készülteket. A kereskedelmi minőségellenőrző intézetben megkezdték az egyik legfontosabb műanyagcikknek, a beépíthető fürdőkádnak az alkalmassági vizsgálatát. Ez az újfajta műanyagkeverókből préselt kád, ha beválik, véglegesen megszüntetheti az öntöttvas-zománcozott kádak hiányát. Az ipar különben, amint a kereskedelem közölte, igen sokféle egyéb műanyag fogyasztási cikk előállításával kísérletezik. (MTI) Á világ egyik legnagyobb természeti csodája: a ToveS-ló A Kalocsai Kísérleti Gazdaság traktorosokért keres DT-re, Zctor-, Pannontraktorra, — Fizetés kollektív szerint. — Étkezés biztosítva. — Lakás csak munkás- szálláson. 3761 Gerola római professzor idén nyáron újabb kísérletet tesz, hogy vegyi úton megfejtse a világ. egyik, legnagyobb természeti csodáját. Trienttől 50 km-re északnyugatra 1250 m magasságban fekszik a Tovel-tó, amely évről évre mindig ugyanabban az időben (július végétől augusztus végéig, vérvörös színűvé változik. A Dolomitok déli részén évente lejátszódó természeti csodához számtalan rege és monda fűződik, s ezek mindig valamilyen emberi tragédiáról szólnak. ' A tudomány persze ésszerű magyarázat után kutat. 1898- ban Damian professzor foglalkozott először a tó különös jeHáromszázszemélyes szárnyashajót készítenek a Szovjetunióban Moszkva. (MTI) A gorkiji hajógyárban most bocsátották vízre az első 300 személyes vízalatti szárnyakkal • felszerelt utasszállító hajót. Az új 300 személyes hajó teljes egészében hegesztett alumíniumlemezekből készült. Berendezéseinél széles körben alkalmazzák a műanyagokat. A „Szputnyik” típusú hajó 60—80 kilométeres sebességgel közlekedhet. lenségével, s azóta olasz és külföldi tudósok összesen 32 kötetnyit írtak a Tovel-tóról. Az első eredményt Vittorio Marchesoni trienti professzor érte el. Megállapította, hogy a tóban 0,02 mm nagyságú algák élnek, ame lyek bizonyos meteorológiai feltételek mellett vörös festéket engednek ki magukból. Az algákat, felfedezőjük után, gle- nodinium sanguineum Marche- soninak nevezték el. A tudós megállapította, hogy meleg időben, sok napfény és megfelelő vízáramlás mellett a tó vérvörösre színeződik. Felhős időbért az algák csak igen kevés festéket bocsátanak ki. Éjszaka nem színeződik el a tó. Marchesoni professzor megmagyarázta ugyan a tó vizének elszíneződését, de mindmáig nem oldódott meg az a rejtély, hogy ez a jelenség miért csak ebben a tóban fordul elő. A benne élő algákat áttelepítették más tavakba, s noha a meteorológiai feltételek is azonosak voltak, az elszíneződés mindenütt elmaradt. 1«. Temetőben olvadható felirat. 17. Soha, németül. 18. Testrész. 19. A 17-es kiejtve. 20. Ilyen német fejedelemség is volt régen. 22. Egyesületben van. 24. Azonos mássalhangzók. 25. , . . i . ance, a francia némafilmek sztárja és híres rendezője volt. 26. Kalászos növény mássalhangzói. 27. Ügyvezető. 29. Göröngy. 30. Ua. mint a függ. 33-as. 31. Jé angolul. 33. Dara. 35. örökletes tulajdonságot hordozó sejtmagrészecske. 36. Fordított kétjegyű mássalhangzó. 37. Az egyik műanyag áru. 39. Kettőzve: nagy magyar primadonnánk beceneve volt. 41. Mennyei, 42. Kétjegyű mássalhangzó. 43............. Victor, híres francia regényíró. 44, Idegen tagadás. 45. Személynévmás. 46. A függ. 37-essel együtt vitrinbe való dísztárgy (utolsó kockában kettős betű). 48. Sportegyesület. 49. Illat. 51. Kettőzve: gyermekcsemege. 52. Ez is egy kétjegyű mássalhangzó. 54. Német személynévinás. 55. Az egyik szín. 57. Ilyen vad Is van (ékezettel). 59. Francia törvény. 60. Az egyik porcelánkészlet. 61. öitik- lfjű szűz a mohamedán paradicsomban. 63. Ilyen beszéd is van. 65. Ügyész teszi. 66. Német isten, 67. Rangjélzőszó. 68. Lásd 52-est! 70. József Attila egyik költeményének címe. 71. Foghús. 73. Egyes igék végződése. 75. Nehéz fém. 77. Számtalan. 78. Nem fiatalok. 81. Kerti munkát végez. 83. Származik. 85. Kiejtett mássalhangzó. 86. Idegen helyeslés. 88. Ilyen kamra is van. 89. kopott, régi. 90. Csapadék. 91. Menyasszony. 93. Lángol. 94. Latin kötőszó. 95. Allathang. 96. Kecskemét híres polgármestere volt. 98. Egy másik kiejtett mássalhangzó. 99. Hal-, hatatlan költőnk nevének névbetűi, 100. Feszítő. 101. őszinte, egyenes. 103. Híres volt ez az országgyűlés. 105. Ételízesítő. 106. Római 550-es. 107. Gyermekjáték, FÜGGŐLEGES: 1. Latin szemé!y- névmás. 2. Rossz útra lépő, 3. Inga teszt. 4. Ilyen csiga Is van. 5. S. T, 6. Hosszú, kétjegyű mássalhangzó. 7. Egy másik porcelán árukészlet. 8. ... poetica, költészettan. 9. A 60-as fordítottja. 10. Romániai folyó. 11. Filmcsillag. 12. Személynévmás. 13. Shakespeare-hős neve fon. 14, ................ megyer, Somogy megyei kö zség. 18. Á vízsz. 1-es folytatása. 20. Beszél. 21. A ..zavar” ikerszava. 23. Beképzeltség. 26. Ezek az üvegáruk is nagy választékban kaphatók a földművsszövetkezetek szaküzleteiben. 28. A függ. 26-os folytatása, 31. . . . . Octavian. volt román politikus. 32. „Csendes” folyó. 33. Menj, angolul. 34. Z. S. 35. Hatalma alá kényszerít. 37. Lásd 46-ost! 38. Olasz folyó. 40. Csőkolnlvaló! 41. Ilyen ínség is van. 43. Sereg. 47. Szolnok megyei község a Tisza mellett. 50. A német ábécé utolsó betűje, (ék. fel.) 53. Francia szappan. 58. Az 58- eal együtt egy másik vitrinbevaló dísztárgy. 58. Lásd 56-ost! 81. istráng. 62. Omladékok. 64. A múlt idő jele. 69. Gléda. 72. Egy másik műanyag áru. 74. A harmadik porcelán árukészlet. 76. Orvosi cégtáblán olvasható rövidítés. 79. A hangskála egyik hangja. 80. Vissza: elbukás. 82. Fülébe mond. 84. Egy harmadik vitrinbevaló dísztárgy — ez a szobor. 87. A legnagyobb magyar balladaköltő. 92. Hordóbetegség (Névelővel.) 96, Női becenév. 97. Jugoszláv város a Tisza mellett. 99, Mesterkélt testtartás. 100. Késnek van. 101. Jugoszláv város ez is. 102. Helyhatározószó. 104. Monte Cristo börtöne. 105. Kétes! 106. Diplomás neve előtt olvasható rövidítés. 107, Nagyon barátságtalan megszólítás. Az o és 6, illetve az B és 6 betűk között nem teszünk különbséget Beküldendő: a vízsz. 1. és függj 18; függ. 26 és 28; vízsz. 37, függ. 72, vfesz. 60, függ. 7, 74, függ. 37. és vízsz. 46; függ. 56 és 58, valamint a függ. 84. számú sorok helyes megfejtése. MÉSZÖV kér. főosztály* Kecskemét címre. , H. *