Petőfi Népe, 1961. március (16. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-31 / 77. szám
Amit szabad a rakodónak — nem szabad a Tevőnek Mi az? (wsgimfstyi tvxpqopi&kuo^i) A vevő kezében forgatva nézi a kilós, laposra sült, égett aljú fehérkenyeret — és legmegnye- rőbb mosolyával az eladóhoz fordul: — Lenne szíves kicserélni... szebbre...? — Sajnos, nem tehetem, már kézbevette — hangzik az udvarias válasz, majd a jótanács: — Máskor előre tessék kiválasztani, melyik tetszik... A vevő megnyugodva távozik, ez egyszer elfogyaszthatják az égett aljú, lapos kenyeret is, hiszen az az intézkedés, hogy a vásárlók nem fogdoshatják ösz- sze a kenyeret — az ő egészségét is védi! De vajon éppen Ilyen nyugodtak lehetnek a kiskőrösi üzletek kenyérvásárlói is? Látszólag semmi okuk a nyugtalanságra, hisz a boltok dolgozói itt is betartják a vásárlókra vonatkozó rendelkezéseket. Csakhogy mégis baj van! A napokban — pontosabban március 23-án délelőtt 10 órakor — éppen a 42-es számú kenyérbolt előtt tanúi voltunk amikor az FB 47—50-es számú kenyérszállító, nyitott tehergépkocsi az üzlet elé érkezett. A kocsi az üzlet előtt levő fák miatt körülbelül jó négy méternyire táborozott le az ajtó előtt, majd a gépkocsivezető és kísérője minden különösebb előkészület — kézmosás, köpenyfelvétel stb. — nélkül hozzálátott a „lerakodáshoz”. Ez a következőképpen zajlott le: a gépkocsivezető az autón állva, a járdán át, a járókelők feje fölött, párosával dobálta a kilós kenyereket, az üzletaitóbrm — tehát a tőle nagy távolságra — álló társának. Mondhatom, soha ilyen izgalmas „lottó”-játékban nem votl részünk, míg minden pár kenyér „elindulásakor” az arany- jánosi sorokat — „Repül a nehéz kő, ki tudja, hol áll meg” — idézgetve találgattuk, hogy az a jtóban álló ember el tud ia-e kapni azokat, vagy 3 földre, esetleg valamelyik járókelő fejére pottyantja. A járókelőknek ezúttal ngvan szerencséjük volt, de az ajtóban álló, olajos, piszkos munkaruhában levő. olajtól, piszoktól sötétlő kezű kocsikísérőnek nem. mert bizony — akrobatikus ügyessége ellenére is — olykor a földön pihentek mee a „repülő kenyerek”. Most már tudom, hogy „speciálisán” Kiskőrösön miért nem szabad a vevőknek a megvásárolt egy kenyéren kívül több kenyeret is megérinteni! Attól félnek a bolti dolgozók — akik mindezt végignézik —, hogy a kenyérre tanadt szennyezőén vágok megfertőzik a vevőket!!! Hát nem bölcs és előrelátó, sok ezer ember egészségét óvó intézkedés ez?! —éné— Pénteki találós kérdés 3Céízűinek a iuhUeumra Alapításának 250 éves jubileumát ünnepli Bácsalmás község. Az emlékünnepséget előreláthatólag június elején tartják majd. a Hazafias Népfront bácsalmási bizottsága rendezésében. PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága ás a megyei tanács lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Felelős szerkesztő Weither Dániel. Kiadja: a Petőfl Népe Lapkiadó Vállalat. Felelőn kiadó: Mezei István. Szerkesztőség: Kecskemét. Széchenyi tér 1. szám Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16. Belpolitikai rovat: 11-22. Szerkesztő bizottság: 10-38 Kladönlvatal: Kecskemét. Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj 1 hőnapra 12 Ft. ~Bács-Klskun megyei Nyomda V. Kecskemét. ■» TeLl Úi-29, 27-49 A MAGYAR, SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT bács-kiskun Megy gl lapja Egy sikeres operett felújítás DOHÁNYON VETT KAPITÁNY A színházak államosítása óta másodízben kerül színpadra Kecskeméten ez a hangulatos, jól megkomponált rraeséjű, az igazi nagyoperetti hangulat minden kellékével rendelkező, kitűnő szovjet darab: Scserba- csov: Dohányon vett kapitány című nagyoperettje. Ha hívek akarunk Tenni az igazsághoz, kissé meg kell gondolnunk, amikor leírjuk: nagyoperett Mert igaz, hogy a Dohányon vett kapitány az orosz történelem jód ismert eseményeit bizonyos operettszerű külsőségeik között formálja érdekes darabbá, a szokványos operett hangulatoknál mégis magvasabb, valószerűbb és értékesebb az, amit mint nyersanyagot ügyesen alkalmazott a színpadra rokonszenves fiatal rendezőnk: Lovas Edit. Nemcsak a népes szereplőgárda teszi tehát indokolttá, hanem a színészi követelmények, hogy .még^a_ki> |_scbb epizódszerepeket is foszé^ jepekhez szokott lotén.reives; Színészeknek osrt-nt.hiTi- ki. S mi származott ebből a parádés, nagyszerű szereposztásból: rendkívül jó szórakozást nyújtó és szinte irodalmi csemegék ízével vetekedő bemutató. Olyannyira jelentősnek ígérkezett a Dohányon vett kapitány kecskeméti felújítása, hogy a Magyar Rádió és Televízió, eltérvén az eddigi szokásoktól — a darab előzetes megtekintésétől — már a bemutató utáni első előadást lekötötte közvetítésre. A televízió nézői nem is csalódtak. Ez a színes, érdekes felvonulása a kecskeméti együttes legjavának magas művészi színvonalú élményt adott. Már a fővárosi bemutató után hangsúlyozta a kritika a darab erényeit: hangulatos mese, igényes felépítésű — a zenekart komoly próbára tevő — muzsika és egész sora a kitűnő szerep1 ehet ősegeknek. Olyan bőkezűen bántak a darab alkotói a mese megformálásánál az egymást vál+ó hangulatokkal, érdekes beállítású jelenetekkel, hogy szinte a második felvonásból külön, nem sok hozzáadással, kerek egészet adó operettet lehetne kialakítani. Amit mondtunk, ez nem jelenti, mintha a második felvonás nem épülne bele szervesen az egész műbe. A három színhely, mely három felvonásra tagolja az egész mesét, erős szálakkal van összekötve, egységbe van fogva nemcsak a szereplők személyével, hanem a mese dúsan, gazdagon és színesen gördülő egész áradatával. Akik a bemutató után a televíziós közvetítést is láthatták, egészen sajátos összehasonlításra találhattak alkalmat. Azt is értékelhették, menynyire különbözik műfajában a televíziós előadás — a televízió maga — a színháztól. A képernyőn megjelenő előadás több volt, mint puszta másolata a színpadon lezajló előadásnak. S milyen öröm, hogy nemcsak a színpadi megvalósítás, hanem a televíziós közvetítés kerekké — televíziós nyelven megfogalmazott égéssé — formálása is kecskeméti rendező érdeme, hiszen a közvetítést Seregi László. a színház főrendezője vezette. De először beszéljünk az előadásról. Lovas Edit igen sok szellemes ötlettel építette fel rendezői elképzelését. A nagy tömegeket mozgósító jeleneteket természetes könnyedséggel komponálta meg, s gondja volt arra, hogy — amennyire lehetséges — teljes értékű stílusegyeztetés jöjjön létre a prózai és az operett gárda munkájában. Itt ugyanis nem volt szükség az értékes és nagyigényű eszközökkel megalkotott libretto miatt arra, hogy sajátos, megszokott módon negédeskedő „operett’’ előadási modorral „fokozzák” a hangulatot Jó példa erre, mennyire atmoszférateremtő erővel alakította Simon György, a darab egyébként is érdekes jeleneteiben Péter cár alakját, mennyire lehelletfinom eszközökkel ért el hatást Korompai Vali, milyen nagy sikerrel vette át az előadás stílusát Gyólay Viktória, Juhász Pál és még jó néhányan az operettgárdábóíl is. Voltak azért némi döccenők. Érzésünk szerint némely szerep kissé szor- dinósabb hangzatokkal még hatásosabbá válhatott volna. Több volt ez az előadás — ezt bátran állíthatjuk — mint prózai színészek kirándulása az operettbe, valóban összeforrott, közös vállalkozása a Dohányon vett kapitány felújítása színházunk legértékesebb erőinek. Néhány szót a zenéről is. Igényessége és sokrétűsége min- denképt en megérdemelte volna, hogy a zenekart erre az alkalomra kibővítették volna. Félreértés ne essék — különösen a televízión —, így is meglepően jól hangzott a zenekar produkciója. De mind a kitűnő karmester, mind a lelkes zenekar rászolgált volna erre a segítségre. Mint ebben az évadban már annyiszor, most is elismeréssel kell méltatnunk a koreográfia megalkotásáért Galambos Erzsi munkáját. Stílusban egységes, rendkívül látványos, s amellett egyes esetekben a táncosok részéről alapos felkészültséget kíWW, március 31, péntek N»oow»oocoooooooo(Xxmoooooooooockxxx*xx»o» „8 néphadsereg nevelt igazán emberré“ „A termelő munkában is álljatok helyt, úgy mint itt, a hadseregben” — ezekkel a szavakkal búcsúzott leszerelésük alkalmával Zubor Béla őrvezetőtől és társaitól a parancsnok. Béla fülében még sokáig ott csengtek a búcsúszavak, s amint a Kecskemét felé induló vonaton magára maradt, megrohanták a katonaévek emlékei. Az első hónapok igen nehezek voltak. Az őszi ólmoseső a köpenyére fagyott a hideg terepen, télen a hideg, nyáron a rek- kenö hőség edzette fiatal szervezetét. — „Feküdj!”, „Szökettj!” — hangzott a parancs. Kemény munkával sajátították el a harcászat tudományát, s közben szívósabbak lettele, megférfiasodtak. Megtanulták, hogyan kell önmagukat fegyelmezni, legyűrni a legnagyobb nehézségeket, s ami a legszebb, szilárd közösséggé forrt össze az egész alakulat. vánó, magasszínvonalú koreográfiát írt, s ezt a tánckar jól valósította meg. Borcsa István színpompás, történelmi hangulatot árasztó díszleteit elismerés illett, mint ahogy nem fukarkodhatunk a dicsérettel Márton Aladár jelmezeiért sem. Simon György mint Péter Alexejevics cár minden jelenetében páratlan, hangulatot teremtő erővel alakította szerepét. Gyólay Viktória, a darab második felvonásában, mint Germaine könnyed, franciás hangvétellel nagyszerű felkészültséggel tolmácsolta a legszebb melódiákat és színészi teljesítménye minden elismerést megérdemel. Korompai Vali Diána grófnő alakításával adott ízelítőt képességeiből, Jánossy Kati igazi tűzről pattant, franciásan szellemes fogad ósné, Zi- lahy Hédi Ljuba alakítója eléggé passzív szerepét élettel töltötte meg Mojzes Mária, a büszke bojárasszonyt jól érzékeltette. Juhász Pál alakításáról elmondhatjuk, az idén talán egyetlen szerepében sem énekelt ilyen szépen, lelkesen, egyetlen egyszer sem játszott ilyen felszabadult, játékos kedvvel, mint most. Egy-egy egészen jó vígjátéki figura megformálása fűződik Major Pál és Eonyó József, valamint Karizs Béla nevéhez. A részeges f őceremón i a mester — Major Pál — minden mozdulatával harsány derültséget keltett. Fonyó, mint az elkényeztetett bojárta a valóban neki- való szerepben tökéleteset alkotott. Rendkívül rokonszenves volt, mint Hannibál, a cár sze- recsene, Fekete Tibor, Róna Frigyes teljesítménye maximumát hozta ki a zenekarból. Csáky Lajos Vízre bocsátották — felborult fywwu.il. A toscanai Marina di Carrarai hajógyárban készült ez a tengerjáró hajó, amely vízrebocsátása közben felborult. Újítás Bevonulása első pillanatától kezdve nagy lelkesedéssel vett részt Béla a kiképzésen. Fegyelme, szorgalma, becsületes helytállása magára vonta parancsnokai figyelmét, Tisztes iskolára küldték, amelynek sikeres elvégzése után őrvezető lett. Ettől kezdve ö is részt vett az újoncok kiképzésében. Az ifjú harcosok nevelését nemcsak mint rajparancsnok tartotta szívügyének, hanem kedvvel foglalkozott a kulturális munka megszervezésével is. Többek között zenekart alakított, s ezzel szórakoztatták a többi harcosokat. Tagja lett a honvédség KISZ-szervezetének, és mint szakaszagitátor, ő magyarázta meg a fontos politikai eseményeket társainak. Mielőtt bevonult, a Kecskeméti Földművesszövetkezetnél dolgozott kereskedősegédként. Leszerelésekor már várták hazaérkezését és jelentős feladattal bízták meg. Öt nevezték ki a Kecskemét —borbási Vörös Csillag Termelőszövetkezetben nyitott bolt vezetőjévé. Jó néhány hónap telt el azóta, hogy átvette az üzlet vezetését, s a tsz-tagsága és a földművesszövetkezet vezetői nagy elismeréssel beszélnek Béla munkájáról. A bolt távolesik a várostól, mások nem szívesen vállalták volna, hogy oda kijárjanak. Amióta 6 vezeti az üzletet, mindig van elegendő áru és minden, amire a tsz-tagok- nak szüksége van. Amikor munkájáról és a róla alkotott véleményekről beszélgetünk Bélával, nagy- komolyan csak annyit mond. — A néphadsereg nevelt igazán emberré. Szűcs Antal 100 tonnás jade-tömböt ta'áHak Kínában Az Űj Kína hírügynökség jelentése szerint a Kínai Népköz- társaság északnyugati részén 38 köbméteres jáde-tömböt találtak. A tömb súlya 100 tonna. t