Petőfi Népe, 1960. január (15. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-31 / 26. szám

i. oldal I960, január 31. vasárnap Kiállítások9 kiadványok a megyei módszertani tanács programjában A megyei módszertani tanács legutóbbi ülésén megtárgyalták — a könyvtárosok bevonásá­val — az éves munkatervi ja­vaslatot. A legélénkebb vita az olvasószolgálati rész meg­beszélésénél alakult ki. A to­vábbiakban a módszertani és hálózati munka megjavítása kerül szóba. Elsősorban az in­tézményesítés problémáit ele­mezték behatóan. Kiegészítő javaslatok hangzottak el, mely­nek értelmében a módszertani tanács hat tagja a közeljövő­ben tapasztalatcserére utazik Székesfehérvárra és Veszprém­be tanulmányozni az elmúlt évben már ott befejezést nyert intézményesítés során eddig elért eredményeket. Ezek után megvitatták a terv­be vett megyei kiadványok számát és műfaját. Az elkép­zelések alapján négy ízben könyvtárügyi tájékoztató, és a megye összes kiadványainak ügyével foglalkozó évkönyv lát napvilágot Majd megbeszélték a felszabadulás 15. évforduló­ja alkalmából végzendő fel­adatokat s úgy határoztak, hogy minden járási könyvtár nagyszabású kiállítást rendez a felszabadulás tiszteletére. Ügy döntöttek, hogy szöveg- gyűjteményt és cikkbibliográ­fiát készítenek a felszabadulás napjaiban megjelent irodalmi alkotásokról. Azjukrán kul^a ünnepén Scsipacsov! Felébredek majd... Ha meghalok, a évek futnak tova, testem már por lesz, szürke föld pora. leányka megy mezítláb át a réten, felébredek a nyári alkonyon, s míg kamillaillat leng közelében, napbarnított lábát megcsókolom. Fordította Antalfy István. Hajórakodók Megzabolázott inak ropogása suhog a libegő deszkák fölött. A zaj felriog a kövek között, s halomba döntve az utak palástja pihen, « de rácsap a kérges akarat. A csikorgó kerék agyukba mar, de ha a parton a hajnal pirul, könnyebb a kavics és könnyebb a salak, mit surrogó lapátjuk kövér halomba rak. A víz csillámai szemükre szivárványok ívét vetik, és nincs boldogabb, ha uszályuk estére sötéttel telik, mert a parton már áll a vár, amit két kezük rakott. Feszült izmuknál csak egyedül emberségük nagyobb. VARGA SÁNDOR Légy hű ... Osztályod nevelt, hogy komoly, igaz ember légy valahol. Sorsod elvethet erre-arra. hegycsúcsokra, vagy sivatagba, légy erős és hű a halálig! S ha a véred vízzé nem válik, lehet utadon száz buktató, szívedben mégis munkás maradsz, és nem lesz belőled áruló. Osztályod küldött, hogy tanulj, s könnyű pelyvaként ki ne hullj, de légy kalászthozó búzassem, mely százszoros magot terem! S ha nem felejted el apáid érdesre cserzett tenyerét, lehetsz mérnök, bölcs oktató, szívedben mégis .munkás maradsz, és nem lesz belőled .áruló! Osztályod figyel, mit teszel, ha sorsod felfelé ível. S ha nem felejted, hova tartozol, nemcsak magadért dolgozol, s hogy százezrek bizalma benned hiszi a törvényt és a rendet, suhanhat veled autó, szívedben mégis munkás maradsz, és nem lesz belőled áruló! VIRAGH MARTA ííozsó János kecskeméti festőművész Tanyavilág című müve. Megyei fejlesztési tervek a népművelési mun^a színvonalának az emelésére A KÖZELMÚLT napokban lezajlott járási népművelési felügyelők Kecskeméten meg­tartott kétnapos értekezletén sok olyan elvi és gyakorlati kérdés szerepelt, amelyek hűen tükrözik a párt VII. kongresz- szusának meghatározott kultu­rális feladatok mielőbbi meg­valósítását. A megyei népmű­velési ^csoport munkatársai tá­jékoztatták a felügyelőket az előttük álló célkitűzések poli­tikai > és közművelődési jelen­tőségéről s a párthatározatok maradéktalan véghezvitelének a feladatairól. Többek között szóbakerült —- az egyes kiszállások alkalmával — az egyéves népművelési prog­ramok ellenőrzése és az ezzel kapcsolatos segítségnyújtás a további eredmények zavartalan eléréséért. Megállapították, hogy ma már szükségszerűvé vált a ‘ községi monográfiák elkészíté­se. A járási művelődési cso­port 'szorgalmazza a községi ta­nácsoknál, hogy ezt az évek óta bevált kezdeményezést az ille­tékes tanácsok karolják fel és határozatilag is segítsék ezek ezáltal is előmozdítják a szo­cialista kultúra terjesztését megyénkben. AZ IRODALMI ÉLET továb­bi felvirágoztatásáért kérték a megjelenteket, hogy ellenőrző munkájuk során hívják fel a községi művelődési otthonok igazgatóinak figyelmét az iro­dalom megszerettetésére és megkedveltetésére. Alakítsák ki az irodalombarátok körét. He­lyesnek tartják a Hazafias Népfront Kecskeméti Városi Bizottságának kezdeményezését az irodalmi élet fellendítésére. A továbbiakban felvetődött a képzőművészek, a néprajz­gyűjtők, a műkedvelők, az ének, a báb és a tánckultúra lel­kes képviselőinek rendszeres továbbképzése és művészi, va­lamint tudományos munkássá­guk legmesszebbmenőkig való erkölcsi és anyagi támogatása. A JÁRÁSI népművelési fel­ügyelők kétnapos értekezlete a megyei szakreferensek névso­rának ismertetésével zárult. B. S. ftleakádUották a szíveket Nem tűnik oda nem illő­nek a modern fénycsővilágitás a kalocsai parasztbútorokfcal berendezett szobában. A mo­dern, csillogó üveges vitrinek sem képeznek ellentétet az üveg mögött hallgató színes hímzésekkel. A kalocsai nép- művészeti ház, bár formájában híven őrzi a környékbeli pa­raszti építkezés sajátos voná­sait, mégis tulajdonképpen a legmodernebb kapcsolatokat tartja fenn — bátran mond­hatjuk — a világ minden tá­jával. Az elmúlt esztendőben vásár­lóik közé sorakozott fel a fe­kete Afrika is. A brüsszeli vi­lágkiállításon eladott többmil­liós értékű hímzés úgylátszik felhívta a figyelmet, a millió­nyi látogató érdeklődését e szinpompás, ritka magyar népi hímzésre. Érdekes — hogy a belföldi forgalom, a Magyar- országom elkelt kalocsai hím­zésű áruk mennyisége mind­össze 10 százaléka annak a ha­talmas értéknek, mely külföld­re vándorol. A Szovjetunióba több ezer hímzett leénykaruha utazott az elmúlt évben, Fran­ciaország 1956 óta rendszeres vásárló, Hollandia és Szudán is szelepei a Kalocsáról út­nak Induló csomagokon. Új kompozíciók, gyönyörűbbnél gyönyörűbb új tervek szület­nek a kalocsai íróasszonyok vázlatpapírjain, s a vásárlók elragadtatott elismeréssel em­lékeznek meg leveleikben a nyolcszáz falusi asszony mun­káját összefogó szövetkezetről, mely az elmúlt év végén nyer­te el a HISZÖV kongresszusi versenyében a »Kiváló szövet­kezet« címet. Kiváló dolgozói kitünte­tést kapott Tamás Andrásné népművészeti felelős, Balázs Sándorné és Vasche Erika be­dolgozó, öt másik szövetkezeti dolgozó pedig dicsérő okleve­let kapott. Az előbbiéit kétheti fizetésnek megfelelő jutalmat, az utóbbiak a szokásos fizeté­sük negyedének megfelelő ösz- szeget kaptak — ami nem megvetendő dolog annak elle­nére sem, hogy a szövetkezeti dolgozók elég szépem keresnek egyébként is. Pedig sokan kö­zülük napi munkájuk mellett háziasszonyi kötelességük telje­sítése közben maradt szabod idejükben hímeznek, varrnak. A vitrinekben ott a múlt — ez a jelen. A jelen, amely egy­re hatalmasabb nemzetközi kapcsolatok kialakulásával ke­csegtet, s a múlt, amikor az asszonyok a maguk staffirung- jának díszítésére saját maguk­nak hímeztek. Érdekes, hogy a mostani pompázó, színekben gazdag hímzéstípus a huszas években jött létre. Azt megelő­zőleg az itt őrzött múzeumi ér­elkésziteset. Ezt követően a —vvv'———v“—v--.. • községi krónikák meghonosí­tásának szükségességéről tájé­koztatták a hallgatóságot. A REFERÁTUMOK ezek után foglalkoztak a Nemzetközi Nő­nap 50: éves fennállásának méltó megünneplésével s a fel- szabadulási kulturális sereg- - szemle megrendezésével. Ennek kapcsán vetődött fel az elmúlt 15 év politikai, gazdasági és kulturális fejlődését tükröző magasszínvonalú kiállítások rendszeres megrendezésének kérdése. A beszámolókban jelentős helyet foglalt el a termelőszö­vetkezetek kulturális életének állandó fokozása s a közös gazdaságokban a kultúrfelelő- sök kiválasztása, akik részt vesznek a község és a külte- ■ rület közművelődési hálózatá­nak megteremtésében és kö­zelebb hozatalában. A sokoldalú tájékoztatás ki­tért a szinház .tájelőadásainak népszerűsítésére és az irodalmi estek megtartására. A megyei előadók kérték a felügyelőket, hogy segítsék a Kecskeméti Katona József Szinház prózai darabjainak propagálását mert V alahol Afrika legkőzepén, egy forrás mellett élt egy teknős- béka. Apró rákokat evett, melyeket a part homokjában talált. Egy nap látta, amint a közeli fo­lyóból hatalmas víziló mászott ki. Nagyon megijedt az óriási állattól. Félt, hátha eszébe jut a vízilónak, hogy megegye őt. Otthagyta hát a tanyáját, és nekivágott az erdőnek, hogy egy másik forrást keressen. Am az erdőben elefánttal találko­zott. — „Oh — gondolta —, ez ugyan­olyan nagy és erős. mint a víziló, és ugyanúgy felfalhat!” Nehéz szív­vel találgatta, mi lesz most már vele. Aztán hirtelen visszatért a jókedve. A két kis szeme csillogott az öröm­től, mert eszébe jutott valami. Oda­ment szépen az elefánthoz, barát­ságosan köszönt neki, és azt mondta: „Milyen óriás! vagy! Biztosan azt hi­szed, úgy-e, hogy le vagy a legero- . sebb az állatok között? No, csak higgyed! Vagyok én is olyan erős, mint te!” — „Te, pöttömnyi teknős” — nevetett az elefánt, hogy a füle is rázkódott bele, — „te akarsz olyan erős lenni, min én?” — „Fogadjunk!” — vágott vissza a teknős. „Fogad­junk, hogy nem mozdítod meg a kö­telet, ha én tartom a másik végét!” — „Jó — mondta az elefánt —, áll a fogadás! Ezer aranyat teszek ra. Hát te menny"t?” — „Ugyanannyit” — felelte a teknős hetykén. — „Ha­mar hozz egy kötelet, aztán rajta!” — kiáltotta az elefánt. — „Nem megy az olyan gyorsan — magyarázta a teknős —, még ma nem is reggeliz­tem. Aztán el kell mennem az uno­katestvéremhez is, mert születés­napja van. De holnap Uveutáit tue­A teknősbéka (Kamerumi népmese) gint itt leszek. Szerezz csak egy kö­telet, akkor elintézzük a dolgot.” Az elefánt beleegyezett. E zután a teknős visszament a folyóhoz, várt, míg a víziló kijött a vízből, udvariasan köszönt, és így szólt hozzá: „De iól megter­mettéi, víziló barátom! Azt hiszed, úgy-e, hogy senki nem versenyez­het veled erőben?” A . víziló felpeckesedett, vizet fújt ki az orrlyukából, és indulatosan kér­dezte: „Ki kelhetne versenyre ve­lem?” — „Például én” — válaszolt a teknősbéka. Ettől a választól úgy el­kezdett nevetni a víziló, hogy majd­nem megfulladt. Nevetett és prüsz­költ és köhögött, végre megkérdez­te: „Hogy akarod bebizonyítani?” — „Ennél nincs egyszerűbb — vá­gott vissza a teknős — veszünk egy kötelet, és fogadunk ezer aranyban, hogy egy hüvelyknyire sem bírod magad felé húzni, ha én tartom a másik végét.*? „Jó, elfogadom. Ezer aranyat te­szek rá. Próbáljuk ki.” — „Csak ne olyan tüzesen — felelt a teknős. — Ma még nem is ebédeltem. A fivé­remnek lakodalma van. De ha hol­nap ilyen tájt itt leszel, hozzákezd­hetünk. Csak el ne felejts kötelet hozni.’? Másnap a teknős az elefánthoz ment először. „Van kéznél kötél?” — kérdezte. Aj elefánt tüicluieLlcp volt, mert várnia kellett rá. „Van hát!” — mordult oda. Erre a teknős rákötötte a kötél egyik végét az ele­fánt lábaszárára, a másikat meg vitte magával. — „Várj, amíg a he­lyemre érek és kiáltok” — mondta. Amikor már olyan messzire jutott, hogy a kötél feszült, egy kővel a földre rögzítette a végét, és ment a vízilóhoz. Az már türelmetlenül vár­ta. Hozott magával kötelet, a teknős ráhurkolta a lábára, a másik végét meg vitte magával, és a két kötél­véget jó erős csomóra kötötte. Az­tán felállt a kőre, és nagyot kiál­tott: „Egy, kettő, három — rajta!” Ä z elefánt és a víziló messzire voltak egymástól, nem láthat­ták egymást. Csak a teknősbékát látták mind a ketten, azt gondolták, hogy ő húzza a kötél túlsó végét, s csak egy kicsit rántották meg a lá­bukat: egyik sem számított nagy el­lenállásra. De nem ment — a kötél nem mozdult semerre. Erre kezdték egyre crösebben-erősebben húzni — hiába! Mindkét állat hatalmas volt, de bármennyire erőlködött, csak nem mozdult a kötél. Húzták-húzták egy ideig; patakokban szakadt ró­luk a verejték. Nevetett rajtuk a tek­nős, és azt mondta: „No, elhiszed már, hogy én is olyan erős vagyok mint te?” Mind a keltő kifáradt, el­lankadt, megadtak magukat legyőz­ve; a teknős szétbontotta a kötélvé­geket, elvett ű a megnyert aranyat, és megelégedetten ment az odújába. Most már nyugodtan ^Ihatott; tudta biztosan, hogy sem az elefántnak, sem a vízilónak nem fog soha eszé­be jutni, hogy őrá támadjon, Varditotta: Bán Ervin. tókű hímzéseik tanúsága szerint előbb fehér hímzésként, majd egy 1870-ből származó homok- mégyi rékli bizonysága szerint fehér alapon fekete fonállal hímezve jelentek meg a jól ismert kalocsai motívumok. Olyan egyéni tehetségű népi művészek segítették a kalocsai hímzés világméretű előrelépé­sét, jóhírének növekedését, mint — hogy a legidősebb nemzedékikel kezdjük — Bala­ton Mári néni. Király llus néni, s a fiatalok közül Tamás Andrásné, aki a szövetkezet népművészeti felelőse. Nem vé­letlen, hogy az elmúlt évi ex­port-tervet 778 ezer forinttal teljesítettéle túl, sőt — hogy tovább menjünk a számok fel­sorolásában — több mint 300 ezer forintot ér a tervekhez képest végrehajtott önköltség­csökkentés. Mágikus ereje lehetett ezeknek a népművészeti ház­ban kiállított öreg térítőknek, legalábbis némelyikének. Egy gyönyörű, piros hímzésű, régi keresztelő kendőt mutat Ta­más Andrásné öregcsertőrőL Azt mondja a néphit: ezzel ta­karták le a tükröt az újszülött megérkezése után, hogy híres legény vagy híres leány legyen belőle. No, persze az ilyen ba­bonákon ma már mosolyognak öregcsertőn és máshol is. Na­gyon jól tudják, hogy egész más úton-rnódon válik égy ‘^asszonyból derék feleség, vagy } a legényből dolgos, szorgalmas ; férj. Nem ismerik ezt a sok érdekes mesét a hímzésekről külföldön sem. De a színpom­pás virágok, a térítők, a hím­zett étkészletek meghódították a szíveket. Cs. L, Már csak három hót áll rendelkezésére a tehetséges, de még kiállításon nem szere­pelt fotósoknak ahhoz, hogy a Kecskeméti Fotoklub által kiírt tehetségkutató fotópályázaton részt vehessenek. Több érdeklődő kérdésére Is­mét közöljük, hogy beküldhető legalább 18í?<24 cm-es fekete­fehér vagy színes kép február 20-ig Kecskeméti Fotoklub Kecskemét, I. Pf.: 30 címre. A pályázaton részt vevő ké­peket cjíjazzák. I. díj 500 forin­tos OFOTÉRT vásárlási utal­vány; II. díj 300 forintos OFOTÉRT vásárlási utalvány; III. díj 100 forintos OFOTÉRT vásárlási utalvány. A képek zsűrizését a Magyar Fotóművészek Szövetsége és a Kecskeméti Fotoklub művésze­ti bizottsága végzi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom