Petőfi Népe, 1959. december (14. évfolyam, 282-306. szám)

1959-12-24 / 302. szám

4. old a) 1959. dec. 24, csütörtök Apróhirdetéseink nyomában Az újságírás őskorában vo­nultak be a lapok hasábjaira a hirdetési céllal feladott közle­mények. Még a mai fiatalság emlékezhetik, hogy a felsza­badulást követő években is mennyire túlzásba vitték ezt egyes lapok — oldalakat adva tki egyes vállalatoknak hirdeté­seik leközlésére. Manapság azonban kevesebb terjedelem­mel is célravezető ez a rég be­vált hirdetési módszer. A Petőfi Népében megjelent hirdetési közlemények nyomán indultunk el ezúttal, kikutatva: (ki miért hirdet, s a hirdetés­nek van-e eredménye. A szökevény malacka Nem mindennapi malachistó­ria történt (na, nem kell rossz­ra gondolni!) nemrégiben a Szentháromság temető mellett. Galamb Sándomé —• lapunk egyik apróhirdetésének feladója — így emlékszik vissza a tör­téntekre: — Egy hetényegyházi gazda a temető mellett hajtott szeke­rével, amikor a szekéren levő 31 kilós malac leugrott a kocsi­ról, s »körútra*1 indult a sírok között. Férjem ott találta a bé­késen legelésző állatot. Bete­relte házunkba, s bezárta a disznóólba. Másnap feladtunk egy hirdetést a Petőfi Népében, s hangszórón is kutattunk tu­lajdonosa után. i a Jött is nem­sokára a gazda. De úgy látszik, nem volt megelégedve a szöke­vénnyel, mert feleárért örökre itt hagyta a malackát. Jó eredménnyel hirdetett la­punkban a közelmúltban a Zo­máncipari Művek Kecskeméti Gyáregysége is. Nyugdíjas ka­zánfűtőket keresett — havi 48 órás foglalkoztatásra. Röviddel TANULÓVEZET Ö Az operettbonviván-szakma nem nélkülözheti a politechni- j kai továbbképzést. Több drámai színészünk példája igazolja, , hogyan lehet összehangolni a modern technika és a beszédtech­nika elsajátításának követelményét. A zenés műfaj azonban mindeddig nélkülözte a technika és a zene magasabb szintézi­sének perspektíváit. Az életben azonban nincs megállás. Ki ne ismerné megyénk közkedvelt operettbonvivánját, Juhász Pált, aki — amint képünk is mutatja — szorgalmasan ismerkedik az autóvezetés tudományával. Oly magabiztos mozdulattal fogja a tanuló-autó kilincsét, mintha saját kocsijába szállna be. No, de ami késik, az nem múlik. Tavasszal már ő is vígan száguld saját tulajdonát képező Oktáviáján. B. S. a hirdetés megjeiente után özönlöttek a jelentkezők, s két munkaerőt — idősebb, nyugdí­jas emberek — sikerült is biz­tosítani. Apróhirdetés és életszínvonal Előfordul viszont az is, ami­kor majdnem hiábavaló az új­ság által való hirdetés. De eb­ben az esetben következtetést is lehet levonni a sikertelen­ségből. Meglátogattuk egyik hirde­tőnket a Dózsa György út 23/a szám alatt, aki tűzhelyet és eternitlapos konyhaasztalt kínált eladásra. Hirdetésére azonban máig sem jelentkezett senki. Ha ezt az esetet összevetjük a modem kecskeméti bútorbolt forgalmával, ahol egy-egy kony­hagarnitúra meg sem melegszik a raktárban, arra a következ­tetésre jutunk, hogy jó, jó, szükséges ugyan az apróhirde­tés, de az emberek már nem vásárolják olyan szívesen a régi, használt, sok esetben elnyűtt bútorokat, használati cikkeket. A „hétalvó“ óra sorsa Siker koronázta azonban a »hétalvókhoz« címzett, rajzos hirdetést, amelynek eredménye­képpen csaknem kifosztották a vásárlók a Rákóczi úti óra- és ékszerüzletet a négyszer csen­gető, 160 forint árú ébresztő­óra miatt. Még mostanában is 10—12 darabot adnak el belőle hetenként. Az Állami Áruház tájékoztatásából kitűnt, hogy ott is várakozáson felüli az ér­deklődés a különleges órák iránt: 25 darabot vásároltak be­lőlük két hónap alatt.. 5 Hirdetéseinknek tehát — a kereskedelmi eredményeken túl — láthatjuk, olyan koordináló jelentősége is van, mint a ka­zánfűtők esetében. S ha egy ki­csit mélyebbre nézhetnénk hir­detéseink mögé, még érdeke­sebb dolgokra hívhatnánk fel olvasóink figyelmét. A jószemű olvasó így is sok érdekességet talál abban. (Kohl Antal) ^C^áklat^m a padláson Reggelente kakas­kukorékolásra ébre­dek. Először azt hit­tem, álmodom, gyermek vagyok új­ra, s az uradalom valamelyik tollas trombitása fújja a riadót, — aztán ki­derült, hogy itt va­gyok Kecskeméten, otthonomban, s nem álom. de valóság a harsány baromfiszó. De honnan a csu­dából szárnyal hoz­zám a háromemele­tes bérház falain át, az épülettömbnek pontosan a közepé­be, ahol lakom? Szombaton este megtudtam. Feleségemmel me­gyek a padlásra ru­hát teregetni, s uramisten, egy csi­nos kis baromfifar­mot fedezek fel a ház tetőzete alatt. Vagy huszonöt jér- ce, tyúk,, s köztük egy kakas szaladt hozzánk, nyilván abban a hitben, hogy etetni men­tünk őket. Hirtelen azt gon­doltam, hogy nem­zeti üggyé válván a baromfitenyésztés, a mi házunk is a szol­gálatába szegődött (miért ne. ha a kí­naiak házi-kohókkal rukkoltak elő!), — s még örültem is, hogy ime, ez aztán szép, lelkesítő do­log. Feleségem azon­ban reálisabb érzé­kű ember lévén, nyomban látta, mi­ről van szó, s meg­magyarázta, hogy a karácsonyi húsleve­sek j, alapanyaga” kityeg-kotyog, ku­korékol, kapirgál, s tesz egyebet is a padláson. A teregetésről persze szó sem le­hetett, mert ugye­bár, sok mindent kitaláltak már a vi­lágon, de azt még nem, hogy a kimo­sott fehérneműt a legjobb tyúkólban szárítani. Később hallottam azt is, hogy néhá- nyan haragszanak azokra a lakótár­sakra, akik így ké­szülnek az ünnepi lakomára, mert hi­szen — akárcsak mi — ők is a fürdőszo­bában és a konyhá­ban kénytelenek szárogatni. Szerencse. hogy nem tart sokáig e harag. — a béke ün­nepén megszűnik. Lám. nemcsak a gyermekkori illúzió­ba ringató kukoré­kolás végett jó az a kis padlás! farm, hanem, hogy legyen miért kibékülnünk, — minthogy külön­ben úgy élt eddig az a tucatnyi lakó, akár a galambok. Mi, élettársam­mal azonban annyi­ra békés természe­tűek vagyunk, hogy karácsonyig sem. akarunk senkire ha­ragudni. ezért hét­főn vettünk két tyú­kot, s felcsempész­tük őket a többieké közé. Csak azt szeret­ném tudni, hogy ki ad nekik enni. (tarján.) Fontos kérdések tömegét vetették fel a már is­mertetett kiskunfélegyházi diák- ankéton a fiatalok a termelő­szövetkezeti mozgalom területé­ről. Többek között előhozták azt is, hogy »miért oszlottak fel a tsz-ek az ellenforradalom idején?«, Így. Ilyen kategoriku­san cs egyértelműen: »Miért oszlottak fel a tsz-ek?« Bizonnyal a szülői házból eredő kérdés ez, s bizonnyal nem szűrődött át még a — té­nyeken. — Kiskunfélegyházán ugyanis — a városban és a já­rásban 36 tsz volt 1956-ban, s ezek közül csak három oszlott fel, s a megmaradókban — Olaszországi tartózkodásunk idején az ottani sajtó és rádió nagy figyelmet szentelt csopor­tunknak. Az első héten az II Giorno, a Keresztény Demok­rata Párt lapja — amely egy­ben kormánylap is — nagy cikkben méltatta, hogy a ma- r~~ i gyár turisták »szenzációs« han­gulatban vannak. Az Unita, az 1 Olasz Kommunista Párt lapja örömmel üdvözölt bennünket. Robogó, egyetem, menyasszon y Ezek az újságcikkek ered­ményezték, hogy még olaszor­szági tartózkodásunk idején több, külföldön élő magyar disszidens keresett fel ben­nünket. Egyszer például egy Bologná­ban élő magyar látogatott szál­lásunkra, Baksa Géza, Jász­berényből elszármazott fiatal­ember. Az ellenforradalom előtt a Budapesti Közgazdasági Egyetem hallgatója volt. Azt mondta, hogy csupán kaland­vágyból disszidált. Az első 10 percben alig értettük meg egy­mást, olyan tört magyarsággal beszólt. Mentegetőzve jelentette ki, hogy 1956 óta nem érint­kezik magyarokkal. Amikor élete felöl érdeklődtünk, nagy garral jelentette ki, hogy fo­galmunk sincs arról, milyen jól él ő. — Saját robogóm van és egyetemre járok — mondta és közben a vele együtt érkezett fiatal olasz lányra mutatott: — Ugye, Ciliim, így van? A hölgy csak egykedvűen rázta a fejét, mivel számára a magyar beszéd nem sokat mondott. A robogó és a fő­iskolai tanulás titkát mégis az Utazás Itáliában IV. Disszidens sors olasz honban Kilátás San Marino bérceiről. olasz lány segített megoldani. Csoportunk vezetője — aki nagyszerűen beszélt olaszul — kikérdezte a lányt és megtud­ta, hogy apja- gazdag vállal­kozó és a magyar fiút ők vet­ték magukhoz. „Szabad* ország rabja — Mellesleg a vőlegényem is — mondotta és sokat jelen­tőén nézett körül a társaság tagjain, mintha minden disszi­dálni vágyó magyar fiatalra egy olasz kapitalista lányának keze várna odakint. Végefelé közeledvén a be­szélgetés, Baksa Géza még egy kérdést kockáztatott meg: — Milyen most Budapest? Van köztetek jászberényi? — bár gyorsan hozzátette még, hogy esze ágában sincs haza­jönni, ezt »csak úgy« kérdezte. Mi nagyon jól tudtuk, mit akart Baksa mondani, — csak nem volt hozzá ereje és bátor­sága. Tudatlan, tájékozatlan és cinikus, titkon haza vágyik, de a ritka szerencsés anyagi elő­nyöknek és egy kilátástalan házasságnak a rabjává lett, Angyalföldi srác szeretne lenni N. István 22 éves budapesti fiú. Korábban szertornázhatott, de most sovány, megnyúlt ar­cáról nagyon kevés életkedvet lehet leolvasni, ö más. nem az olyannyira ritka szerencsés disszidensek közé tartozik, mint Baksa Géza. Pornográf képeket árul, meg ízléstelen magazinokat, — cg»-két lírás haszonnal. Zsebreűugott kézzel rója Milánó utcáit és magyar dalokat fütyülve hívja fel por­tékáira a figyelmet. Miért disszidált? Maga sem tudja! Szerette a ponyvaregé­nyeket, kiváncsi volt arra, mi­lyen a »vadnyugat«. — Mert én oda készültem, a vadnyugatra, csak ezek a pisz­kosak nem adtak beutazási en­gedélyt. — Mikor ezeket mond­ta, jelentőségteljesen köpött egyet. Űj hazájára, vagy annak ve­zetőire? Ki tudja? Most már jönne haza, de nincs egy »vasa« sem. Búcsú­zóul csak ennyit mond; — Szeretnék még egyszer angyalföldi srác lenni, nem lennék ilyen söher, mint itt... Barátaink és vendéglátóink, az Ital Turist munkatársai, meleg őszinteséggel búcsúztak tőlünk. A hazafelé tartó vonat ablakából még láttuk a büsz­kén meredező sanmarinoi bér­ceket, s a kéken csillogó Ad­riát. A Rimi pályaudvaron össze- sereglett olaszok integetése és búcsúköszöntése, az »arive- dercsi«, nemcsak túristacsopor- tunknak szólt, hanem az új társadalmat építő népnek. A mindennapi megélhetésért oly sokat küzdő és verejtékező olasz emberek üdvözlete volt ez, Vege Irta: Gera Sándor és Szabó Attila mint a Vörös Csillag Tsz-ben is — fegyverrel készen várták a tagok, hogy megvédjék kö­zös gazdaságukat. A Vörös Csil­lagban 17 tagú fegyveres, lovas őrség vigyázott a szövetkezetre — készen arra, hogy akár éle­tük árán is védjék a közöst. Mind. e kérdések a paraszti származású diákok érdeklődését mutatják mezőgazdasági prob­lémáink iránt; s egyben azt is, hogy kérdéseikkel eléggé ma­gukra vannak hagyatva. Prob­lémáik csak az amúgy is a »belépjek—ne lépjek« gondola­tával elfoglalt szülők vélemé­nyén megszűrve kerülnek félig- meddig tisztázásra'; a KISZ, a népfront, s a nőtanácsok leány­körei vajmi keveset tesznek, hogy ezekkel a kérdésekkel tisztába jöjjenek a fiatal diá­kok. Szükség — nagy szükség — volna pedig erre! Egy-két év múlva kikerülnek az életbe e fiatal diákok, s ma még meg­válaszolatlan kérdéseikben sa­ját maguknak kell majd dönte- niök. Nagyon helyesnek tart­juk ezért a kiskunfélegyházi járási népfront-bizottság által szervezett diák-ankét megtartá­sát, s követendőnek véljük azt minden, fiatalsággal, diákokkal foglalkozó szervezetünk szá­mára. »Kényes« kérdések — nin­csenek! Csak megválaszolatlan kérdések vannak. S a megvála­szolatlan kérdések sokkal rosz- szabb hatással lehetnek egy- egy diák szellemi habitusának felépülésekor, formálódásakor — mint száz meg száz megvá­laszolt — »kényes« kérdés...! Reméljük, a félegyházi ankét nyomán hasonló kezdeményezé­sekről a megye más részeiből is hírt adhatunk a közeljövő­ben! Szirkesztűí fizsnettk: Győrfi Sándor, Páni: Kérését tol­mácsoltuk a Kecskeméti Áramszol­gáltató Vállalat Igazgatóságának. Válaszunkat rövidesen megkapja. Baracskai Istvánná, Izsák: örü­lünk. hogy ügye rendeződött. For­duljon máskor is bizalommal a szerkesztőséghez. Kiss István, Helvécia: Panasza jo­gos. Levelére rövidesen a Vas és Műszaki Nagykereskedelmi Vállalat ad választ. B. M., Kecskemét: Panasza ügyé­ben intézkedni nem tudunk, mert lem közölte sem munkahelyét, sem pedig lakóimét. Kérjük, keresse fal személyesen szerkesztőségünket. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom