Petőfi Népe, 1959. szeptember (14. évfolyam, 204-229. szám)
1959-09-03 / 206. szám
4. oldal 1950. szept. 3. csütörtök JUütliink mj&mán Jobban vigyáznak a termésre G. K. bajai levelezőnk a következő levelet juttatta el hozzánk: »Érdemes lenne megnézni, hogy milyen szállítási munkát végez a Bajai Állami Gazdaság. A Mátéház-pusztai vasútállomásig szabályos szőnyegszerű terítéssel meglátható, hogy merre és mit szállítanak a gazdaság traktorai. Amikor a szemveszteség csökkentéséért harcolunk, — a gazdaság illetékesei nem veszik észre, hogy mennyi gabona megy veszendőbe? Véleményem szerint a fenti tények hanyagságon múlnak.« Levelezőnk közlése alapján vizsgálatot indítottunk, megállapítottuk, hogy a mátéházpusztai vasútállomás mellett a köves- útón valóban szóródott a gabona. A gazdaság vezetőivel való beszélgetés során megtudtuk, hogy az aratás alatt a kombájntól a hibridüzemig a gabonát ömlesztve szállították. Az egyik pótkocsi oldaldeszkájának résein a gabona a kövesútra szóródott. A gazdaság vezetői ígéretet tettek arra, hogy a jövőben nagyobb figyelemmel végzik a termények betakarítását és szállítását. „Külsőségek“ és „napirend következik“ Nem egy ízben szóvátettünk már lapunkban olyan kifejezéseket, melyek sértik és bosszantják az ép nyelvérzékű embert. Legújabb csodabogaraink — amelyeket munkánk közben összegyűjtöttük — a következők: Lépten-nyomon hallhatjuk, sőt olvashatjuk. — néha még saját lapunkban is, hogy: „az ünnepséget külsőségek között tartották meg”. Külsőségek között? E szerint valahol külterületen? Esetleg a tanyán? — mert ezt lehet érteni az egy szót megtakarítani akaró szónok vagy újságíró beszédéből, írásából. Nem lenne igy helyesebb?: „Ünnepélyes külsőségek között..vagy egyszerűbben: „Az ünnepséget megtartották.” A másik nyelvtani szörnyszülemény a napirend szó használatával kapcsolatban fordul elő. Így mondják az ülések, gyűlések elnökei: „A második napirend következik.” E szerint tehát ugyanazon a gyűlésen. — ha egy-egy napirend négy pontból áll — húsz, sőt ennél több napirendi pont szerepel. Ez, ugye kedves olvasóim nem a legmegnyugtatóbb az illető gyűlés részvevői számára? A harmadik nyelvtani förmed- vényt a bajai KISZ-iskola iroda helyiségének ajtaján láthatjuk: t,Belépni csak hivatalosan szabad.” Ehhez már nem is fűzünk más kommentárt, csak ennyit: A felhívásnak ható felírás szerint csupán hivatalosan merev, faarcot öltve, egy arcrándulás nélkül, megfelelő derékhajlítással, esetleg bokacsattogtatással szabad a KISZ irodába lépni. Valószínűleg, a vidám kedvű kiszesek maguk sem szeretnék látni irodájukban az ilyen látogatót ... (— ng. —) 3Céz{oq.ái ám műiénél Valahányszor Eugen Gerstenmaier, a nyugatnémet Bundestag elnöke irodájában kezetfo- gott egy látogatóval, az illető mindig úgy érezte, hogy áramütés éri. Vizsgálatot folytattak Gerstenmaier irodájában és megállapították, hogy az elnök valóban »elektromos töltésű«. Ennek a furcsa jelenségnek oka az a műanyagborításos padló, amely Gerstenmaier dolgozószobájában van. A további áramütések elkerülésére a padlót most megfelelően földelték. Tervszerűbben, körültekintőbben! Régi tapasztalat, hogy a dunavecsei járás kulturális fejlődésének üteme nem kielégítő. Nem egy alkalommal érte bírálat emiatt a járása tanács népművelési csoportját, a dunavecsei művelődés ház igazgatónőjét — több ilyen jellegű cikk látott napvilágot lapunkban is. Azóta némi eredmény mutatkozik, de a fejlődés még korántsean kielégítő. Négy községben jártunk most az őszi évad elején, hogy megvizsgáljuk a járás művelődési helyzetét, képet alkossunk arról, hogy a megyei tanács, a megyei pártbizottság — de talán legelsősorban a Központi Bizottság művelődéspolitikai irányelvednek megfelelően milyen előkészületek előzik meg a járás sajátos helyi tervének elkészítését, az őszi kulturális évad megindulását. A vizsgálódások tapasztalatai alapján nem beszélhetünk a járásban tervszerűen irányított, jól megalapozott és körültekintő népművelési irányító tevékenységről. Sok esetleges. ötletszerű vonása van a tanácsa kulturális szervek munkájának. Nem egyszer ösztönös, ötletszerűen megválasztott utakon csordogál a művelődési munka. Hiányzik a tudatos vezetés egyik alapvető feltétele, az nevezetesen, hogy a járási művelődési szerveknek átfogóan, de . részleteiben is ismernie kellene egyrészt a községekben folyó munka eredményeit és hiányosságait, másrészt pedig kulturális forradalmunk továbbfejlesztésének feladatait, a célokat és irányokat világosan .megmutató dokumentumait. Nem tanulmányozták eléggé sem a pártunk Központi Bizottsága által alkotott £5=^1 Ügy látszik, mégis csak cl kell mennünk a fogorvosaoz.. művelődéspolitikai irányelveket, nem volt módjuk betekin-' tést nyerni a megyei pártbizottság kétéves művelődéspolitikai tervébe sem. de adósak a megyei tanács ülésén elfogadott tanácsi program tanulmányozásával is. Márpedig enélkül tudatos vezetésről, a fejlődés feltételeinek megalapozásáról nem lehet szó. Beszélgettünk községi tanácselnökökkel, akik hivatkoztak ugyan a párt művelődési programjára, de a saját területüket érintő elvi és gyakorlati problémákkal nem voltak tisztában. Több helyen olyan nagy volt a tájékozatlanság, hogy a megyei tanácsülések határozatait összetévesztették a kétéves művelődéspolitikai programmal, a párt irányelveivel. Márpedig ez súlyos hiba, mert igaz ugyan, hogy a tanácsi szervek a párt elvi, politikai megállapításaiból táplálkoznak, azokra épülnek, de a gyakorlati feladatok szem- pontjáoól részletesebb tanácsi tervek csak akkor válhatnak ösztönző erővé a járásban, illetve falun, ha mindenik dokumentum és elsősorban az elvi vonatkozású dokumentumok ismeretében párosulnak. Most szeptember-ben az őszi művelődési évad megindulásáig a tervkészítés ideje van. A járási pártbizottságok kétéves művelődéspolitikai elveit színesítik, »váltják aprópénzre« a járási tanács művelődési tervei, s ezeknek az Ismerete nélkül jó községi tervek sem jöhetnek létre. A megyei párt- bizottság kétéves terve szerint községeink nem készítenek hasonlóképpen kétéves, hanem csak egy idényre szóló részletes, konkrét, a falu adottságaival számoló munkatervet. Más problémák is akadnak szép számmal. Említsünk meg közülük néhányat. A járás néhány községében egy kalap alá veszik a művelődési tanácsot és a művelődési otthon vezetőségét, pedig itt két különböző szervezetről van szó. Mind a kettő társadalmi jellegű ugyan, de a művelődési tanácsnak az egész község szemhatárát át kell tekintenie, a művelődési otthon mellett működő társadalmi szerv pedig az ott folyó kulturális tevékenységet figyeli, ahhoz Schiller születésének 200. évfordulója lesz idén és a DEFA erre az alkalomra épp a KISZ- turisták weimari tartózkodása idején forgatta a városban a »Kabale und Liebe« — Ármány és szerelem című színes Schiller-filmet. Ahol Goethe és Schiller dolgozott Itt, Weimarban, a ma róla elnevezett utcában áll eredeti tormájában az a ház, ahol Schiller élete utolsó három évében lakott, alkotott, élt. A Frauenplanon pedig Goethe, az emberiség legnagyobb gondol- Kodói egyikének háza áll. Inkább a palota kifejezés illetné . meg, hiszen Goethe miniszter volt, műgyűjtő, mineralógus, biológus, s ez házára is rányomta bélyegét. Míg Schiller búzánál jóformán csak az épület és egy-két, később oda visszavitt bútor, meg kézirat az eredeti, addig Goeuie barátai, — a nagy költő 83 éves korában bekövetkezett halálakor — mindent a legpontosbban felleltároztak, s így ma is minden úgy áll, mint valaha, amikor a Faust alkotója lakott ott. A különböző, pasztel színekre festett szobák arra emlékeztetnek, hogy Goethe tanulmányozta a színek hatását az ember hangulatára. Itáliai útjairól műkincseket hozott haza és ízeket az utcai traktusokban Telmács oeiiam némeHeíden 3rfa : Mraiíd Qaáu Weimar, a költőfejedelmek városa in. küvőt pedig a költő üres cécó- nak tekintette. Liszt Ferenc is itt lakott Weimarban 1869 és 1886 között. Tudnivaló, hogy előzőleg már egyszer töltött itt négy évet a nagy mester. Házának előcsarnokában magyar nemzeti színekkel ékesített koszorú, kormányküldöttségünk látogatásának emléke. Az emeleten, a mester lakószobáiban láthatók hangversenyzongorája, ajándékserlegei, kéziratai. Ezek a szobák szinte sugározzák Liszt egyéniségét, nagyságát és kis, emberi tulajdonságait is. Amikor a magyar látogató megtekinti Weimarban Goethe, Schiller, Liszt, Cranach Lukács, Wieland, Herter emlékeit, sokszor eszébe jut: kár, hogy nálunk, Magyarországon nincs Petőfi, Arany, Katona József, Madách, Ady, József Attila ház, vagy szoba, ahol ennyire sikerült volna megőrizni nagyjaink emlékét. Igen szép, árnyas — még az 1400-as évekből származó sírkert közepén áll a Karl August nyújt társadalmi segítséget, hogy ott nagyobb rend, fegyelem legyen, hogy magas színvonalú művelődési alkalmakat teremtsenek a község dolgozói számára, helyesen használják fel a pénzt és nem utolsó sorban, hogy levegyék a művelődési otthon igazgatója válláról a közösségért való munkálkodás terheinek egy részét, Nagy hiba, hogy a járásban több helyen meg sem szervezték a művelődési tanácsokat, pedig erre éotla*-koZ|ó- lag az érvényes megyei határozatokban megjelölt határidő már le is járt. Erről a tesrv- szerűtlenségről és szervezetlenségről beszéltek a július .24-1 járási tanácsülés eléggé hevenyészett, át nem gondolt határozatai. Idézzünk közülük néhányat: az első határozatban' azt a kétségkívül helytálló tényt szögezik le, hogy függetlenített népművelési felügyelőre volna szükség. A határozat második pontja egyszerű ténymegállapítást közöl: rosszul megy a népművelési munka a járásban. A harmadik hatá« rozati pont egy egyébként helyes óhaj, de így, részletezés nélkül mégsem elegendő. Arról van benne szó, hogy fontos a rendezvények bevételeinek művelődési szempontból helyes felhasználása, célravezető, ha a társadalmi és gazdasági szervek jól hasznosítják a művelődés szempontjából költségvetésük ilyen című részét. Úgy gondoljuk az lenne a helyes és a célravezető, ha a még rendelkezésre áíjó hetekben a járási tanács végrehajtó bizottsága, a járás? pártbizottság ületékeseivel együtt még egyszer alapos vizsgálat alá venné a művelődési munkát, beható tanulmányozás tárgyává tenné a járási művelődési szervek őszi előkészületeinek állását, és a megyei pártbizottság, valamint a járási pártbizottság tervének szellemében helyes útra terelné a művelődési forradalom szempontjából oly nagy jelentőségű népművelési munkát az egész járásban. Bieliczky Sándor Aggteleki képeslap Aggtelek—Jósvaföről küldjük, üdvözletünket a Petőfi Népe szerkesztőségének és az újság olvasóinak. Népköztársaságunk kormányának gondoskodása lehetővé tette, hogy mi, állami gondozott gyermekek is mégis-, merhessük gyönyörű hazánluit. A felejthetetlen kirándulás nemcsak ismereteinket gazdagította, hanem újra megismertette velünk dolgozó népünk áldozat- készségét is. Tizenhét kecskeméti állami gondozott Szeptember 7-én tanévnyitó az Esti Egyetemen Kecskeméten, a megyei párt- bizottság Esti Egyetemén, szeptember 7-én délután 5 órakor nyílik az új tanév az első, második és harmadik évfolyam hallgatói számára. Az ünnepélyes megnyitót az Esti Egyelem előadótermében tartják. A megnyitó után a második és a harmadik évfolyam hallgatói számára elődások lesznek. El-alpinista Egy fiatal amerikai szájsebészeti hallgató Igen ambiciózus tervet állított össze nyárára: 54 nap alatt megmassza Colorado állam 54 hegyének csúcsát. Eddig 27 nap alatt 31 csúcsot „hódított” meg. helyezte el — itt voltak a miniszter fogadótermei. Az udvari részben volt Goethe hálószobája, melynek berendezése: egy összecsukható, hordozható tábori ágy, kopott takaróval, s egy karosszék. A székben koszorú — ez már az utódok kegyeletének jele: itt, ebben a karosszékben hunyt el a költő. Liszt Ferenc Házában Az egész házon érződik ez a kettősség. A kor, a társadalmi állás megkívánta a pompát, a nagystílűségét, de a magánszobákban a nagy költő szerénysége nyilvánult meg. Itt van Christiane, Goethe leleségéneK kis szobácskája. Ez az egyszerű családból származó varrónő itt, a nagyhatalmú miniszter, Kari August fejedelem barátjanaK házában is úgy rendezte be szobáját mint otthon, a szülei szegény kis kunyhójában. A kétszer-három méteres szobácskábán minden a legegyszerűbb. Goethe évekig nem kötött házasságot Christianéval, mert akkor a polgári házasságot nem ismerték, az egyházi esfejedelem által épített mauzóleum, ahol azonban e mecénás uralkodó — a művészetek és művészek barátja — a főhelyet a költőfejedelemnek engedte át. A fejedelmi család köröskörül, a fal mellett álló szarkofágokban nyugszik, míg középen két nagy koporsóban egymás mellett Goethe és Schiller pihen. Schiller fiatalon hunyt el tüdő- gyulladásban, s Goethe már akkor úgy nyilatkozott, hogy mellette akar pihenni ő is. A koporsókat Goethe tervezte. A nagyhercegnő végakarata Érdekes története van a fejedelem hitvese, Maria Pavlovna orosz nagyhercegnő sírjának. Végrendeletében úgy rendelkezett a nagyhercegnő, hogy férje mellett, orosz földben akar nyugodni és sírja felett orosz kápolna legyen. Ezért közvetlenül Goethe és Schiller mauzóleuma mellé, — amelynek szélén áll a fejedelem, Kari August nyughelye — földet hozattak Oroszországból és erre a földre építették fel a ma is látható — itt, a weimari tájban különösen ható — hagymakupolás kápolnát. A kápolnában Maria Pavlovna sírja a fal mellett áll, csak egy lépcsőfok választja el a szomszéd mauzóleumban nyugvó férjétől. Teljesedett végakarata... (Folytatása következik.)