Petőfi Népe, 1958. november (3. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-13 / 268. szám
8. old«) 1958. novemocr 13, csütörtök Szovjet-lengyel közös nyilatkozat mogatja a nagy kínai népnek azt az igazságos és szuverén jogát, hogy felszabadítsa és egyesítse valamennyi területét. A két küldöttség teljesen szolidáris a Kínai Népköztársaság kormányának azzal a követelésével, hogy vonják ki az amerikai csapatokat Tajvan körzetéből. Lelkesen támogatják az arab népek harcát az imperializmus ellen, amely megkísérli, hogy új gyarmatosító módszerek alkalmazásával fenntartsa, vagy visszaállítsa uralmát ezekben az országokban. A két fél megelégedéssel állapítja meg, hogy erősödik a barátság a lengyel és a szovjet nép között. Ez a barátság az európai béke fontos eleme, Lengyelor- szá" nyugati, Odera—neisse határai sérthetetlenségének legjobb szavatolása. A két fél megállapította, hogy állandóan növekszik a szocialista rendszer és e. rendszer országainak. valamint a szocializmusért küzdő erőknek, a nemzetközi helyzet fejlődésére gyakorolt befolyása. A nyilatkozat hangsúlyozza azt a meggyőződést, hogy a szocialista és a kapitalista rendszer békés versenyében a szocialista rendszernek kell győzni s a gyakorlatban bizonyítja be fölényét a kapitalista rendszerrel szemben. A szocialista építés sikerének elengedhetetlen feltétele — hangzik a nyilatkozat — a kompromisszum nélküli harc a revizio- nizmus ellen, amely ebben a szakaszban a főveszélyt jelenti, minthogy alá akarja ásni a marxizmus-leninizmus ideológiájának alapelveit, s gyöngíteni akarja a szocialista országok és a nemzetközi munkásmozgalom nagy családjának egységét. A Szovjetunió Kommunista Pártja és a Lengyel Egyesült Munkáspárt vezetői kölcsönösen tájékoztatták egymást pártjuk munkájáról, megvitatták a pártközi kapcsolatok és a nemzetközi munkásmozgalom időszerű problémáit. A beszélgetések során — folytatódik a nyilatkozat — konkrét intézkedéseket vitatlak meg a pártmunka tapasztalatainak további kicserélésére, a két párt kapcsolatainak bővítésére. Megelégedéssel állapították meg, hogy a két párt együttműködése még szorosabb lett. A Lengyel Népköztársaság küldöttségének kérésére a Szovjetunió kormánya műszaki segítséget nyújt egyes fontosabb népgazdasági ágak fejlesztésére. A lengyel küldöttség meghívta Ilruscsovot, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkárát, a Minisztertanács elnökét, látogasson el Lengyelországba több más szovjet pártvezelővel és államférfival együtt. A meghívást örömmel elfogadták. J\ MGVVILAGBO MOSZKVA. A szovjet fővárosban közzétették a szovjet— lengyel nyilatkozatot, amelyet Hruscsov és Gomulka november 10-én írt alá. A nyilatkozat a következőket mondja: A lengyel és a szovjet küldöttség moszkvai tárgyalásai során mindkét fél megállapította, hogy nézeteik minden megvitatott kérdésben teljesen megegyeznek. Hangsúlyozta azt a veszélyt, amelyet az atlanti tömb vezető köreinek és az atlanti tömb vezető erejének, az Egyesült Államoknak a politikája jelent. Ez a politika arra irányul, hogy Nyugat-Németorszá- got atomfegyvertárrá tegye. Mindkét fél támogatja a Német Demokratikus Köztársaságnak azt a javaslatát, hogy kezdjék meg a német békeszerződés megkötésének elősegítéséit, ami elősegítené az európai feszültség enyhítését. Mindkét küldöttség kifejezi meggyőződését, hogy a Lengyel Népköztársaság kormányának, a középeurópai atom- mentes övezet létesítésére irányuló javaslata eredményesen elősegítheti az atomháború veszélyének elhárítását, és az európai biztonság megszilárdítását. A Lengyel Népköztársaság küldöttsége határozottan támogatja a Szovjetuniónak azt a javaslatát, hogy üljön össze a legmagasabb szintű értekezlet, amely megvitatná és megoldaná a leszerelés leghalaszthatatlanabb kérdéseit és az európai, valamint az általános biztonság megszilárdításával összefüggő intézkedéseket. Minthogy azonban, főként az Egyesült Államok uralkodó körei húzzák-ha- lasztják e kérdések megoldását s kitérnek a tárgyalások elől, mindkét küldöttség szükségesnek tekinti a védelmi jellegű varsói szerződés mcgszilárditá- sát, mert ez a szerződés áll őrt a szocialista tábor valamennyi országának kö2ös biztonsága felett. A lengyel' küldöttség támogatja a Szovjetuniónak az atomfegyver-kísérletek teljes megszüntetésére irányuló célkitűzéseit és minden erővel táGenf. Szerdán délelőtt tartották a meglepetésszerű támadás veszélyének elhárításával foglalkozó értekezlet második munkaülését. Kedden Kuznyecov, a szovjet és Foster, az amerikai küldöttség vezetője két magánjellegű eszmecserét folytatott. Megállapodtak az értekezlet elnevezésében. Eszerint az elnevezés a következő: „Szakértői értekezlet olyan lehetséges intézkedések tanulmányozására, amelyek hasznosak lehetnek a meglepetésszerű támadás megelőzésénél. Az értekezlet feladata továbbá a kormányoknak szóló jelentések elkészítése.” MOSZKVA. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke kedden fogadta Louis Saillant, a Szakszervezeti Világszövetség főtitkárát, aki a nemzetközi Lenin Béke-díjjal való kitüntetése alkalmával tartózkodik a Szovjetunióban. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOÓOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOXJOOO-OOOOO-OOOOOO Négyszáz szív összecsendül MEGKAPÓ A HANGULAT. Felemelő. Odakünn, a holdvilág- beszőtte ég sátrán még a csillagok is barátságosabban hunyorognak egymásra, s le, a földre, ide, a hetényegyházi homokvilágra; abban is az »öreg iskolára«, amelynek két termében terített asztaloknál ülnek az emberek, az idevalósiak és vendégeik. Négyszázan jöttek össze a Hazafias Népfront társas vacsorájára, báljára, négyszáz szív, lélek sugározza melegét egymásra, a barátoké, ismerősöké, a szerelmeseké. Bárhová nézel, bárkire veted tekinteted, láthatod: önmaguk és mások mosolyában fürdenek az arcok. MELLETTEM SETÉT MÁTYÁS elvtárs, a párttitkár ül az ötvenöt évével, a százévesek bölcsességével, de a húszesztendősök szívével, amott Bodócs Gyuszi bátyám, a huszas—harmincas években a reakciónak oly keményen odapörkölgető tisztatollú újságíró — jelenleg a hetényegyházi homok egy-két- holdas művelője — magyaráz kollégámnak, Sanyi barátomnak; jobbról a Micsurin Tsz tagjai emelik, s koccintják össze huncut kacsintással söröspoharaikat (minő pech, az árgyélusát: most forr pincéjükben a bor, hát nem hozhattak belőle), balról a népfront-elnök, dr. Borsányi József orvos — miután elmondta pohárköszöntőjét — traktál meg zamatos vicceivel: most az állomásfőnök tölt a poharainkba, majd egy fáradhatatlan paraszt- ember bukkan fel újból és megint a terem mélyéből, kezében boroskancsóval, szíves kínálással (elnézést, amiért a nevét elfeledtem; mondják: tanácstag a külső végeken, s egy szavára megmozdul a környékén való 33 választója, ha a köz érdekéről van szó), most a párttitkár felesége szolgálja fel az ízes marhapörköltet, — és körben, mindenütt az egymás iránti szívélyesség, udvariasság látható jelei, mint zászlók lobogózzák fel a termet. MULAT A NÉP. Itt nincs társadalmi rangkülönbség: a föld művelője, a funkcionárius, a tanító, a hivatal dolgozója mind egy most. A mulatság kedvéért? Nem. Ez az est csak tükrözi a valót, az egyszerű, a szürke, a kemény hétköznapok embereinek hangulatát, akiknek némelyike között lehetnek, vannak is apróbbAz ország templomaiban vasárnap olvasták fel a Püspöki Kar pásztorlevelét, amelyet a Magyar Nemzet 1958. november 11-i számában teljes terjedelmében közöl. A pásztorlevélben a Vállalatunk t ügyviteli, könyvelési és I pénzügyi í gyakorlattal rendel- ♦ kező adminisztratív ! CSOPORTVEZETŐT keres. ! I Dohánybeváltó Üzem, I Kiskunfélegyháza. I S í «MeeHMMtmtHMMiiMmtmm»* nagyobb nézeteltérések, torzsalkodások, de így is egyek ők. MOST ÉPPEN TÁNCRA kerekednek. Két — egy hegedűs, s a másik teremben a jazz-zene- kar húzza a talpalávalót; s nézd meg a lányokon a nylonblúzt, a jól szabott ruhákat, a fiúkon szintén, az ünneplő cipőket, az idősebbeken nemkülönben, s gondold hozzá, hogy 15—20 év előtt hogyan, miben járta táncát a nép ezen a tanyavilágon, akárcsak másutt is, s megérted, hogy miért mosolygósak az arcok, mint a Micsurin Tsz elsődíjas almái, s nem kételkedsz benne, hogy közben, amikor a poharak összecsendülnek, — a »van miből, van miért«re a szívek csendülnek össze. Tarján I Magyar Püspöki Kar tájékoztatja a híveket azokról az elvekről, amelyek alapján az új országgyűlés idejében működésüket kifejteni óhajtják. Állást foglal a Püspöki Kar pásztorlevelében az eredmények mellett, amelyeket kormányunk az elmúlt két év folyamán elért, s a levél szavai szerint bíznak abban, hogy a Hazafias Népfront jelöltjei józan tárgyilagossággal, becsületesen és megfontoltan intézik majd az ország ügyeit. — A közlekedési szabályokat ismertette László József, a Bajai József Attila Művelődési Házban tartott — filmvetítéssel kísért -» előadásában» CKKKMhMKHKKKKXXKyOOOOOOOOC JCözö-L pYuzt&t'/ene/et k&oiátfrtt ki cl ^püjpöki 3Cac »Máris« vagy »most is«? Egy máriavárosi jelölőgyűlésen alig két héttel ezelőtt hangzott el a kérés: létesítsenek ott, a környéken is egy keskeny- filmes mozit, mert messze vannak a »nagy« filmszínházak, s mire bejutnának a máriavá- rosiak, rendszerint minden jegy elkelt. Máris teljesült a kérésük, mert az Épületlakatosipari Vállalat új kultúrtermében november elejétől kezdve hetenként tartanak filmelőadást, örömmel számolunk be e szinte példátlanul gyors intézkedésről, s reméljük, hogy az elkövetkező időkben városunkban a gyors intézkedéseket »máris« helyett így jellemezhetjük: »most is«... ng — NAPTÁR 1958. november 13, csütörtök Névnap: Szaniszló Napkelte: 6 óra 46 perc Napnyugta: 16 óra 10 perc * A NAP HUMORA Regen történt? Az utazó egy vidéki városka szállodájába tért be. — Kérek egy szobát — mondja a portásnak —, de ne legyen túl drága. — Lehet válogatni — feleli a portás —, van szobánk három pengőért és van öt pengőért. —- Na és mi a különbség. — Az ötpengösökben patkányfogó is van. * — Megyénk színjátszó mozgalmának szakszerű irányítása céljából színjátszó szakmai bizottságot hoztak létre. Az új szerv 1958. november 14-én, pénteken délután fél 3 órakor, a megyei tanács épületében tartja alakuló ülését. — A bevonuló regrutákat meleg hangulatú ünnepségen búcsúztatták Gátéren. A kultúr- házban a Hazafias Népfront helyi elnöke és a KlSZ-szervezct titkára szólt a bevonulókhoz. — A Katona József Megyei Könyvtár legszorgalmasabb olvasói részére megbeszélést rendez 14-én, pénteken délután 5 órai kezdettel az olvasóteremben. — Jól sikerült táncos bált rendezett a tiszakécskei ipariskola KISZ-szervezete az elmúlt hét szombatján. A bevételből kulturális felszerelésüket egészítik ki. (Kovács Sándor leveléből.) — Jancsó Adrienne országos hírű szavalóművész, Aszalós Endre és Timáry Mária művésztanárok, Bárdos Ferenc és Kincses Ferenc írók közreműködésével irodalmi estet rendeznek Baján, november 13-án, csütörtökön este 7 órakor a Művelődési Ház nagytermében. — A szakszervezetek műszaki köre az elmúlt hét szerdáján a Cifra-palotában tartotta alakuló ülését. Az ismerkedési esten mintegy 100 műszaki dolgozó jelent meg. A kör vezetőjévé Petrilla Istvánt, a Konzervgyár főmérnökét választották. — 500 kereskedelmi alkalmazott részesül alapfokú légoltalmi kiképzésben. — A bajai orvosok összejövetelén dr. Janics József betegbemutatása után dr. Bruszt Pál tartott előadást. Végezetül Kosa Imre gyógyszerész ismertette a sulfathyaol készítményeket. — Gara község értelmiségi dolgozói sikeres megbeszélésen vitatták meg az időszérű politikai kérdéseket. — Megvadultak a bajai Béke téren egy gazda lovai. Szerencsére a közeli villanyoszlop feltartotta a felbőszült állatokat. Két piaci árus így is súlyos sérüléseket szenvedett, — Katona Józsefnek, városunk nagy szülöttjének sírját’ koszorúzta meg november ll-én* születésének 167. évfordulóján, ünnepélyes keretek között a. kecskeméti Katona József Gimnázium, amely nevét a nagy' drámaírónkról yette. — Túri József, a megyei párt- bizottság munkatársa mondott beszédet Szánkon november 8-án, az iskolában tartott választási gyűlésen. Az előadás befejezése után még sokáig együtt maradtak a résztvevők és pártunk mezőgazdasági politikájáról beszélgettek — Kiss István tanár „n. Nagy Októberi Szocialista Forradalom előzményei. A szocialista realizmus kialakulása” címmel tart előadást csütörtökön délután 6 órakor az Építők Katona József Művelődési Otthonában. — A vonat elé vetette magát Kelemen Gyula orgovónyi lakos november 8-án hajnalban. Jobb lába összezúzódott, s a hasi részen is -súlyos sérüléseket szenvedett] Állapota élet- veszélyes. — A talaházi Petőfi Tsz fiataljai 700 köbméter siló elkészítését vállalták. Felajánlásukat jelentősen túlteljesítették, összesen 1175 köbméter takarmányt silóztakj — Kunszálláson november 7-én avatták fél a község dolgozóinak társad&lmi munkájával épített szovjet hősi emlékművet. Tóth János elvtárs, a járási párt-végrehajtóbizottság tagja mondott beszédet. Jelen volt a budapesti szovjet nagykövetség képviselője és Szabó Lajos elvtárs, a megyei párt-végrehaitó- bizottság tagj^ is. oooooooooooo Tjatuícjkozoft a diuuL- oeael ideáit p áet -0 égethapé bie.fi Itt ág. November 11-én, kedden a dunavecsei járási párt-végrehajtóbizottság kibővített ülésen tárgyalta meg a választás előkészítésének eddigi tapasztalatait, valamint a termelőszövetkezetek, gépállomások és állami gazdaságok pártszervezeteinek jelenlegi tevékenységét és további feladatait. Kecskeméti anyakönyvi hírek SZÜLETTEK: Kurucz Julianna (anyja neye: Kerekes Erzsébet), Dinók Gizella (Pintér Gizella), Dömötör Pál (Dunai Mária), Szabó Gizella (Juhász Terézia), Végh Sándor (Kiss-Pru- mik Juliánná), Borbély Mária (Adamik Máfia), Németh Sándor (Vakulya Mária), Kátai Éva (Olajos Krisztina), Cséplő Sándor (Miklós Etelka). MEGHALTAK: Szabó József 56 éves, Szűcs László 50 éves, Kovács Jánopné Kiss Julianna 63 éves, Kökény Istvánné Domokos Terézia 81 éves, Szennai István 81 éves. GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen feleség, anya, nagyanya, Balogh Jánosné szül. Csaba Mária f. hó 10-én, hosszas betegség után elhunyt. Temetése f. hó 13-án délután fél 3 órakor lesz a kecskeméti Szentháromság Temetőben, A gyászoló család 3196