Petőfi Népe, 1958. szeptember (3. évfolyam, 206-230. szám)

1958-09-14 / 217. szám

Összeállította a Petőfi Népe szerkesztősége és a megyei tanács mfivelődési osztálya Emberszabású gendei A nagy hegyek ritkán szólnak. »De szép vá- ros« :— mondja az egyik. S kétezer év múlva válaszol a má- sik: »Igen szép volt.« Valahol a csillagos­sávos felhőkarcolókban tudósok vetélkednek. Az egyik a fél, a másik a egész föld fel- robbantásának a ter­vével foglalkozik. Munka közben uzson­náznak, keménytojást és túrót esznek kenyér­rel. A laboratórium macskája beteg, na­gyon aggódnak érte, lehet, hogy elviszik az állatorvoshoz. Nem bír­ják nézni, mint czen- ved szegény. A nagy tenger part­ján megkérdezték egy öreg halásztól, akar-e háborút? Ki se vette szájából a rövid pipát, úgy mondta: -A hálóm csupa szakadás. Sietek befoldani, mert nem­sokára ívnak a halak. Akkor esik a legjobb fogás.« Az ősi egyiptomi kultúrát kiássák a ho­mok alól. Az angolok biztos elviszik a hal­szemű múmiákat a Bri­tish Múzeumba. Ben­nünket ki fog kiásni a rádióaktív por alól? Lesz akkor régész? Lesz, aki megnézze az üszkös rohadékot, ami ember volt? A nagy hegyek bizto­san megmaradnak. Völ­gyiket befolyjék a vi­zek. Óriási szemek lesz­nek a hegyek szempil­lái mögött és kérdően néznek majd a koz­moszba. Lesz felelet a néma kérdésre? Régen is meghaltak gombától. Azt mond­ták rá, bolondgomba. Most más gombától halnak, nem bolondtól. Bomba-gomba., atom­bomba-gomba, hidro- génbomba-gomba, nem légyölő gomba, ember­ölő gomba. Ez okos gomba, okos emberek csinálják, akik szoktak Beethoven-hangver- senyt is hallgatni. Nem láttam még őket, de tudom, hogy pókhoz hasonlítanak Pedig biz- í tos szeretik « virágo-1 kát és — az alkoholti- | lalom ellenére i a | sört. Virágok, szépek, ♦ erősek, fojtsátok meg | őket. Loppal lehelje- f tek rájuk este, mikor | elaludtak, s hányjátok| le színes szemeteket, | meg ne hasson vonag-; lásuk. Csináltak volna f tejport, margarint, mű- $ embert, akármit. De | nekik bomba kellett. § Vigyori pofájú, sunyi, | ronda, meg aiomágyú, | hogy úgy üljön az em- X berek mellén, mint a | guggoló béka. Hogy ne | engedje tervezni a fia- f tál házasokat. Fojtsd- 2 tok meg őket, erősek, | szépek, kékek, sárgák, | pirosak, zöldek. Fojt-1 sátok meg őket, í ’.rá-1 gok! Bárdos Pál f )«»»»»» Mihályt * ­ŐSZ ELÉ Jöjj, rozsdás legény, seperd be a hosszú nyár bő aranyát. Deres-léptű, hű óriásom* levél-hullajtó ősi vándor, lomha lépted halk neszét tán féljük, azt hiszed? Megvívtunk száz fehér halállal, vacogtunk vékony fal tövében, fehér pehely lapátoláskor összevert tenyérrel csiholtunk gémbedt orrunk alá tüzet, agyonfagyott agyunk is, akár a lábfejünk a drótsövényes őrhelyen. Voltak nekünk — de hány! = öröm télén napjaink, nem új nekünk a kín, nem új nekünk a gond, hozhatsz ránk bármily bolond hadai, hozhatsz ránk akármilyen vihart, — állunk, mint kőszírt a vérünktől áztatott rőgőnl Kemény talán a szó, szokatlan így a hang? Így fogadlak: Verőfényed ha Jön, megtelt csűrünk ha int, kitárt karom tied; * . « De bősz vihart ha rám zavarsz, üres kamrát ha rám zavarsz, rútul becsapva rám zavarsz: rád uszítom a nyomodba lépő hős tavaszt! Coár Imrei Hajnali utazás Szél és Ősz, két barát játszik kocsink körül. — Hogy menekül előlünk a beton s riasztja a homályt! Félig álmosan Itt (melegvízi halak) amig halad fordulatszám s Idő, eloldjuk titkait a félútaknak... — Oh. nézd hát meg kincseink! — Ott búcsút int egy kéz... Amott mosoly — oly tiszta mint a tó — vagy gyermekünk szemén a könny... Ti álmodó és biztató nappalok s éjszakák! — Vadul karolj belém. Hajnal lapul a fák tövén és két bivaly bontja a galy között a kék ködöt... — Nap süt, fntnnk tovább. Dang Tran Con—Doan Thi Diem: A katonahitves siral­mai. (Európa). Kb. 32 oldal, kötve 12,— Ft A katonahitves siralmai, a viet­nami klasszikus irodalom arany­korának, a XVIII. századnak egyik legszebb alkotása. Csatári Jánost Snűék Szilvit szedett kötényébe s önfeledten nevetett blúza alatt két kis harang oly pajkosan remegett. Én pirultam — bamba képű álmodozó kis diák. Hogy kacagott, mosolyogtak, daloltak á szilvafák. Kötényébe szilvát szedett — hamvas szilvát — ügyesen... arany levél hullt a földre, s hárfázott a szerelem,.. Emlék maradt, csöppnyi emlék, mely egy életen fut át -s rébedezve felidézem és ezerszer élem átl Potnsr Zoltán i MUNKÁSOKHOZ Kérész életű századokban Addig viliózott itt a rend. Míg korunk lárváját ledobva Izmosán meg nem jelent. Díszes Potemkin-eszmetatvafc Jeleztek minden korszakot, De i^azi eszmét, hitet 'csak Munkások, ti hoztatok. Porlad a múlt roppant csontváza. Szűk temetője ez a kor. Városaink érces zajában Győztes élet zakatol. Épülnek már a büszke gyárak, Szűz homlokuk jővőbe ring, S mi kitűzzük harcokban szerzett Honfoglaló terveink. S zeretett városunk szőlőrengetegei­ben lassan már csurran a must, amiből a jó borok lesznek. A jó borok pedig olykor hihetetlen dolgokat kever­nek az emberek életébe. Így történt ez Ambrussal is. Ambrus látogatáson volt a szőlőben Máténál és beszélgetés közben elfelej­tette a poharakat számolni. De nem is tudta volna, mert olyan sűrűn mondták egymásnak: — Egészségedre 1 Máté nyugodtabban tehette, mert ott­hon volt. De Ambrusnál másként állt a bál, neki hosszabb utat kelett meg­tennie, hogy ágyba juthasson. Máté ugyan váltig marasztalta, hogy aludjon náluk, van hely, de Ambrus hajthatat­lan maradt. Kicsit nehezen forgott a nyelve, ahogy szabadkozott. — Nagyon köszönöm, de nem lehet, várnak otthon. Azután kerékpárral is vagyok, gyorsan hazaérek. Bízd csak rám. Máté rábízta. Ambrus néhányszor felszállt a gépre, amíg elindult, de a végén csak kika­nyarodott az országúira. Itt arra is tel­lett a figyelméből, hogy a lámpáját is bekapcsolja és az előtte imbolygó fényt magasztos hangulatban követte. Ügy tudta, hogy egyenesen megy, pedig mindenképpen ment, csak úgy nem. Aztán valahogy a lámpáját is kikap­csolta. A vaksötétben csupán a saját hangjáról állapíthatta már meg, hogy nem veszett el, még megvan. Ennek örömére ismét körözött keresztbe és ke­resztből hosszába, innen be az árokba, ahonnan vissza az útra négykézláb ta­pogatózott fél. Egy ilyen mütatvány után búgás, dübörgés, fékcsikorgás hangzott mögötte. A lassúdó tehergép­kocsi orra éppen a kerékpárja kerekét érte. Ambrus az ijedtségtől szinte megder­medt, s csak a lába rángatózott. A gépkocsiról emberek ugráltak le. Közrevették, élesztgették, rázták, nyom­kodták, gyúrták. Egy erősebb fogásra Ambrusból feltört a rémület: Fodor János: j^ALAHP AZ ÉJSZAKÁBAN — Ne bántsanak, nem csináltam én semmi rosszat. A jóbarátomnál voltam és most haza igyekszem. A bor gőze megcsapta az emberek arcát. A gépkocsivezető önkéntelenül is markolásra szorította a kezét, hogy ki­józanítsa, de mellette egy esőkabátos ember leintette: _ U agyjad csak, majd másképpen JLl bánunk el vele. — És rákiáltott Ambrusra: —- Tudod-e, hogy majdnem meghaltál? Ambrus összerázködott, felnyögött és tompán, értetlenül ismételte: — Majdnem meghaltam? — Az ismét­lésre az agyában kissé engedett a köd és felderengett előtte, mi is történhe­tett volna, ha azok idejében nem állnak meg. A felismerésre sírva fakadt: — Jaj, nekem, szegény szerencsétlennek, majdnem özveggyé tettem a feleségem és árvákká a gyermekeimet. — Átölelte a gépkocsivezetőt és húzta magához: — Ember, engedd, hogy megcsókoljalak, hogy ügyeltél a családomra. A tömzsi gépkocsivezető álig bírta lerázni a hosszú embert és már küldte volna útjára, de az esőkabátos nem en­gedte. — Szó sem lehet róla, hogy elenged­jük. Dobjátok fel kerékpárjával együtt a kocsira. Ott majd elbeszélgetünk vele. Ambrus a kemény hangból nem sok jót sejtett és levágta mágát a betonra. Annyira fogózott bele, hogy szurkot ka­part a körme alá. De az gyönge gyökér­nek bizonyult. Ambrus tehát a kocsira került. Az esőkabátos követte és ott föléje hajolt. Ambrus foga vacogott, hogy még mi következhet. Az esőkabátos fel is tette a kérdést: Mit gondolsz, most mi lesz?... Ambrus verejtékezett, tikkadt agyá­ban akadoztak a gondolatok, de az erőlködés csak kihozta a legtermésze­tesebbet: i— Átadnak a közlekedésieknek. Az esőkabátos nyersen felkacagott. — Tévedsz, barátom, tévedsz. Minket más anyagból gyúrtak. Nézz meg job­ban, mi különöset látsz rajtam? Ambrus meresztette a szemét, de csak sötét körvonalakat látott s azokból is valamivel élesebben az esőkabátos há­romszögletű kucsmáját. A bizonytalan­ságra a nyeldeklője fel és alá mozgott és végül kibökte:-T- Maguk is csak emberek. Az esőkabátos hidegen felelte: — Üjból tévedsz, nem vagyunk azok. Még nem eszméltél rá, hogy úgy jöt­tünk utánad, mint a villám. Mit gon­dolsz, kik képesek így száguldani? Fe­lelj! Kik? A bor új volt, a hatása erős. Ambrus emlékezetében táncot jártak a régi ba­bonás históriák. A sebességtől támadt szellőt már szélvésznek hitte, az esőkabátos kezé­ben viliózó lámpát lángcsóvának látta, de mintha a sapkájából is szikrák pat­togtak volna. A verejték hullott róla és felordított: — Ki tnaga és mit akar tőlem? Állít­tassa meg a kocsit és engedjen leszállni! Az esőkabátos komoran felelte: — Ha tudni akarod, én az ördög va­gyok. Ambrus jókorát nyelt és a szíve ha­sonlót nyilalott. A feje nekiütődött a kocsi falának. Ez a vég. És az esőkabá­tos biztosította is efelől, mert csufon- dárosan sziszegte: — Az vagyok, az ör­dög vagyok, viszlek a pokolba, olt be­teszlek egy üstbe, megfőzlek és meg­eszünk. Ambrusban szaladgált a hideg Is, a meleg Is. ördög? Az nincs is, nem is volt soha. És a lámpánál látja, hogy a keze is rendes, a lábán gumicsizma van. De ha nem ördög, akkor mi? Mert aa csőkabátos úgy őrölt a fogaival, mintha már a csontjait rágná. Ambrus homlo­kán a rémülettől az erek kidagadtak. Jól kifogta, őrülttel került össze. Már pedig az sem rosszabb, mintha ördög lenne. A bor ködfelhője már oszlado­zott, de még maradt belőle parányi és ez késztette arra, hogy elkapja a kocsi oldalát és vesse keresztül rajta a lábát. Az esőkabátos azonban visszafogta és rámordult: »— Itt maradsz! Ambrus ráhuppant a kerékpárjára, a combjába heves fájdalom hasított, de ugyanakkor a józanság is végképpen úgy futott beléje, mint a nyílvessző a célba. A történtek kockaként rakodtak előtte és frissre forduló nyelvvel pör­gette: — Hagyja abba, már nines ér­telme az ijesztgetésnek, hiszen maguk rendes emberek.- De az is igaz, hogy majdnem csúffá tett. Az esőkabátos felkaéagott. — Jól van, tehát kijózanodott — Rá­vert a vezetőülés tetejére, a kocsi las­sított és amikor megállt, így búcsúzott Ambrustól: — Most már leszállhat* nem tévedhet el, mert a város felé hoz­tuk. — S ahogy Ambrus az útra ke­rült, a kerékpárját is leadta: — Fogja, itt a gépje is. — De még ezután is volt néhány szava: — De máskor vigyázzon* hogy milyen állapotban ül a gépre, mert ha nem, egyszer, ahogy mondani szokták: csakugyan elviszi az ördög. C amikor a gépkocsi már eltűnt, Ambrus is beletaposott a pedál­ba és meg sem állt hazáig. Felesége roppant csodálkozott, amikor színtiszta józanon belépett, mert amióta Máté a szőlőből bort sajtolt és valahányszor kóstolóra hívta, ilyen természeti tüne­mény nem fordult elő vele.

Next

/
Oldalképek
Tartalom