Petőfi Népe, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1957-02-15 / 38. szám

Egymillió csibét keltetnek ebben az évben megyénk keltetőállomásain A szokásosnál későbben kez­dődött meg a munka a megye kc-ltetőállomásain. A három kel­tetőállomás közül elsőnek Kis­kunhalason kezdték meg a pró­bakeltetést. Itt két héten belül napvilágot látnak az első kis- csíbék. A kecskeméti baromt'i- Keltetőben szerdán rakták gép­be az első tolásokat, összesen mintegy 28 ezer darabot. A pró- bakeltetésnek szánt toiásmeny- nyiség mintegy 30 000 darab. Az első kelés után teljes kapacitás­sal dolgoznak a keltetőüzemek és összesen 32, egyenként 10 000 darabos teljesítményű gépet ál­lítanak munkába. A tervek szerint ebben az év­ben Bács megyében egymillió csibét és többezer darab puly­kát keltetnek. Leginkább a me­gyében meghonosodott sárga magyar és fehér magyar csirke- fajtákat keltetik. A termelők körében nagy az érdeklődés a keltetőüzemek munkája iránt. Az egyéni gazdák naponta majd­nem 1000 darab csibét igényel­nek, a kecskeméti üzemben né­hány nap alatt 3000 naposcsi­bét jegyeztettek elő a környék termelői. „Bács megyei füzetek", szabadegyetem, népfőiskola, megyei pedagógiai kiadványok, népművészeti :;1 bemutatók, kórushangverseny | a uuupjel muacLadfai tanács munkatemehcn Ismét megnyílik a kecskeméti pedagógus árvaház LÁTOGATÁS SUMMÁI BERKEIBEN Nem könnyű dolog Bács me­gye művelődésügyi problémájá­nak megoldása, nem tartozik a legegyszerűbb feladatok közé az iskolai oktató, nevelőmunka, a népművelés legközelebbi tenni­valóinak meghatározása sem. A tanácsok csak akkor tudják be­tölteni a kulturális építőmunka irányításának funkcióját, ha szé­les társadalmi bázisokra támasz­H. é gr i barátok visszatérnek —■ Én magam sem tudom — kezdi a beszélgetést Bicskén Ká­roly, Jászai Mari-díjas művész, de van ennek a városnak egy olyan varázserejű romantikája, ami visszahúzza és magáhozlán- colja az ember szívét. Nagyon szeretem a kecskeméti közönséget. Megszámlálhatatlan felviharzó tapssal jutalmazta alakításaimat, s szent kötelessé­gemnek tartom, hogy tehetségem­hez mérten a legmagasabb művé­szi élményt nyújtsam a publi­kumnak. A továbbiakban a színház művészi elképzeléseiről beszél. A bajai turnéig három darabot mutatnak be (Néma Levente, Kaméliás hölgy és az Ember tra­gédiája). Minháromban feleségé­vel: Fogarassy Máriával együtt játsszák a'föszerepet. S ami ér­dekes: Bicskey nemcsak játszik, hanem rendezi is a darabokat. — Biztos vagyok abban, hogy Kecskemét városának színháza a többi egyhelyben topogó vi­déki színházzal ellentétben, elő­re fog haladni. Búcsúzáskor szerényen meg­jegyzi: — Most minden időmmel Madách Imre rendelkezik. * Fogarassy Mária a tájelőadás­sal járó fáradalmat simítja el arcáról s a következő pillanat­ban már élethivatásáról mesél: — Egy színész számára min­dig a legutóbbi szerep a legked­vesebb. Most Ziliát szeretem, tavaly Melindát és debreceni éveim alatt Desdemona nőtt a szívemhez. Valami titokzatos, belső erő mégis azt sugallja, hegy az Ember tragédiájában Éva alakítása lesz életem legna­gyobb állomása. Ejt nappala-te­ve tanulok, férjemmel együtt már több tanulmányt is elolvas­tunk, hogy minél gazdagabban, sokrétűbben és Madách elképze­léseinek megfelelően ábrázolhas­suk ezt a csodálatosan megraj­zolt emberpárt. kodnak és bevonják minden tennivaló megtárgyalásába, meg­oldásába a pedagógusok, az ér­telmiségiek minél nagyobb töme­geit. A megyei művelődési tanács létrejötte ennek a társadal­mi bázisnak a kialakítása szempontjából igen nagy je­lentőségű lesz megyénk éle­tében. S hogy ez így van, mi sem bi­zonyítja jobban, mint a művelő­dési tanács legutóbbi ülésének határozata, a tanács munkater­ve. Február 8-án tartotta nicg a megyei művelődési tanács második ülését, amelynek legfőbb napirendi pontja egy olyan perspektivikus mun­katervnek az összeállítása volt, amely tartalmazza a népművelés, az oktatásügy legfontosabb tennivalóit, és távlatokat nyit a művelődés­ügy minden ágában. Szó volt az oktatás, illetve a pedagógus társadalom egyik rég­óta hangoztatott, de eddig nem teljesített követeléséről: adják vissza eredeti rendeltetésének a kecskeméti pedagógus árvahá­zat, teremtsék meg a lehetősé­gét e nagymúltú'intézmény újó­lagos megindításának. Derényi István, a megyei tanács mű­velődési osztálya nevében ör­vendetes fejlődésről számolt be a Faragó Árvaház ügyében. Be­jelentette, hogy a művelődési osztály és a kecskeméti pedagógus szak- szervezet előkészítő bizottsá­got alakított az árvaház megindítására. Országos gyűjtést kivannak in­dítani az árvaház működtetésé­nek anyagi alapjára. Benyújtot­ták a művelődésügyi kormány­zatnak azt a költségvetési terve­zetet is, mely az árvaház rendbe­ködtetését biztosítaná. A minisz­térium a költségvetést rövide­sen megtárgyalja. Kapcsolatot teremtettek máris a Nemzetközi Vöröskereszttel, hogy a nemzet­közi segélyalapból anyagban és pénzben a lehető legnagyobb tá­mogatást kaphassák meg. A mű­velődési tanács támogatja a művelődési j osztály erőfeszíté­seit és javasolta, hogy a társa­dalmi úton való támogatás, biz­tosítására, úgy, ahogy régen, a művelődési dolgozók havi illet­ményének fél százalékát ajánl­ják meg. A tanács [ munkaterve több érdekes kezdeményezés alapjac veti meg. Hávi művelődési kiad­vány megindítására tett javas­lata mellett szó van arról, hogy 1958-ra első (ízben és azt követő- leg minden esztendőben kiadják a Bács megyei kalendáriu­mot. Szabadegyetem, népfő­iskola, irodalmi társaságok és irodalmi körök feléleszté­se, iskolai: évkönyvek meg­indítása, rajzos és fényképes megyei tárgyú levelezőlap­sorozat elkészítése és idősza­kos művelődésügyi híradó kiadása szerepel a sókoldalú munkaterv­ben. Minden esztendőben májusban megyei népművé­szeti bemutatót kívánnak szervezni és a hagyo­mányos megyei kóruskultúra fejlesztése érdekében évenként egy ízben kórus- versenyt tartanak. Elhatá­rozták az öntevékeny szín­játszók évenkénti versenyé­nek megtartását is. A »Bács megyei füzetek« című kiadványsorozat tovább folyta­tódna. A hírek ^zerint a megyei ta­nács végrehajtó bizottsága e hó 15-én tűzi napirendjére a me­hozatalának állami támogatását, | gyei művelődési tanács által és az intézmény folyamatos mű- javasolt munkaprogramot. HEYERDAHL: 'ae&HOH Kemény iskola volt az első pár nap a tengeren, de nem volt hiába­való. A szárazföldi patkányokból tengerészeket nevelt. Az első huszonnégy órát kétórás őrségekre kellett felosztanunk. Minden ilyen szolgálat után három órai pihenés következett. Az őrködést is úgy intéztük, hogy minden órában egy-egy pihent társ váltsa fel a két őr valamelyikét. Az éj sötét­jében úgy tapadtunk kettesével a kormányrúdhoz, mint legyek a lép­vesszőhöz. A hűvös tengeri víz végigcsurgott hajunkon, testünkön, a kor­mányrúd még közben akkorákat vágott hol a hátunkra, hol a mellünkre, akár a szakács a sütnivaló húsra, ha meg akarja puhítani. Kezünk szinte megmerevedett a kormányrúd görcsös szorításában. A kormánnyal való küzdelem során minden izmunkat, minden ideg­szálunkat meg kellett feszítenünk. Aki a húzásban kimerült, a másik oldalra állott, ahonnan tolni kellett a rudat. Ha a karunk cs mellünk elfáradt a taszításban, a hátunkat vetettük a rúdnak, amely kékre-zöldre verte hátunkat és mellünket. Amikor elérkezett a felváltás perce, szinte beestünk a. kabin ajtaján, kötelet kötöttünk a lábunkra és azonmód* vizesen vetettük magunkat az ágyra. Ám úgy éreztük, hogy alig húny- tuk be szemünket, máris rándult lábunkon a jelzőmadzag: letelt a pihe­nés órája! És vissza kellett támolyogni a kormányhoz, felváltani az őrsé­gen állók egyikét. A második éjszaka még szörnyűbb volt. A hullámzás nem csendese­dett, sőt egyre eszeveszettebbé vált. Már Két órán át sem bírtuk ki a kormánylapáttal való küszködést; egyetlen óra munkaképtelenné csigázta az őrt. A tenger tajtékzott és forrt körülöttünk, közben a fedélzetre ömlött a víz. Ismét új beosztást kellett készíteni. Az egyórás őrséget másfélórai pihenés váltotta fel. Első hatvan óránk szakadatlan küzdelemmel telt el. Víz volt. előt­tünk, víz volt mögöttünk. Körös-körül hullám torlódott hullámra, ala­csonyabbak, háznagyságúak, olykor még toronynál is magasabbak. Volt köztük tarajos és taraj nélküli, fodros, tajtékos, serényes, de egyformán fenyegető és ijesztő valamennyi. Legjobban Knut szenvedte meg a tengert. Ki is hagytuk az őrségből. Szegény folyton a kunyhó sarkában kucorgott, vagy szótlanul áldozott Neptunnak. A papagály sem nagyon élvezte a helyzetet. Karmával és csőrével a kalitkarácsba kapaszkodott és dühösen csapkodott a szárnyá­val, ha egy-egy nagyobb hullám érte a kunyhó falát, vagy a szokottnál jobban megtáncoltatta a tutajt, 19 Pedig *a Kon-Tiki nem himbálózott túlságosan. Biztosabban járt a tengeren, mint bármilyen más kisebbfajta vízijármű, pe sohasem tud­hattuk előre, hogy a következő pillanatban melyik oldalára dől, melyik sarkát emeli ki a vízből. Soha sem sikerült megtanulnunk a fedélzeten való könnyed mozgás művészetét, mert éppen annyit (bukdácsolt, mint amennyit himbálózott. J A harmadik éjjelre enyhült valamelyest a hullámok haragja, de azért még mindig vadul fújt a szél. Hajnali négy óra tájban váratlanul való­ságos vízhegyóriás tört ránk a sötétből s mielőtt a kormányosok észre­vették volna, hogy tulajdonképpen merről jön a baj, a ránkomló víz­tömeg megperdítette tutajunkat. A vitorla a bambusz^abm falát csap­kodta, s félő volt, hogy a kabin és a vitorla darabokra spkad. Valameny- nyien a fedélzetre rohantunk, hogy helyrerántsuk a kormányt és meg­mentsük a rakományt. Már azt reméltük, hogy sikerül a tutajt rendes irányba állítani és a vitorlát megfordítani, de a tutaj nem engedelmes­kedett többé. Sőt minden áron farral akart előre mennj, hiába húztuk a köteleket, hiába fordítottunk a lapáton. Arcunkról patakokban csörgött a keserves küzdelem verejtéke, s kettőnket majdnem a tengerbe sodort az újra meg újra átcsapódó vitorla. Mire a tenger csöndesebb lett, sajgó, merev tagjainkkal, véresre hor­zsolt tenyérrel, kékre-zöldre verve és az álmatlanságtól vörös szemmel annyit sem értünk, mint egy kifacsart citrom. Jobbnak látszott takaré­koskodnunk az erőnkkel, hiszen ki tudja, milyen megpróbáltatásokat tar­togat számunkra az időjárás. Ezért tehát levontuk és összecsavartuk a vitorlát és lekötöztünk a fedélzeten minden lekötözhetejt, Tutajunk félig eldőlt és úgy haladt, mint a vízbe dobott dugó. Mi meg mind a hatan a kabinba bújtunk, egymás mellé préselődtünk s egy perel múlva úgy alud­tunk, mint akiket agyonvertek. Dehogy is sejtettük még akkor, hogy szerencsésen túljutottunk kalan­dos utazásunk legnehezebb szakaszán. Csak később, messze kint az óceá­non jöttünk rá az inkakori tutajosok különösen egyszerű és szellemes kormányzásmódjára. A nap már jócskán felkapaszkodott az égre, mikor 1-násnap ébredezni kezdtünk kábult álmunkból. A papagáj rikoltozva ugrált rúdján. Odakint lassú és egyenletes volt a tengerjárás. A hullámok magakra ágaskodva, de nyugodt rendben követték egymást. A nap fényesen ragyogott és csillogó aranyporral hintette be tutajunk sárga bambuszborításijit. Az égbolt és a tenger barátságosan, vidám-kéken mosolygott ránk. — !Mit számít, ha a víz vadul forrong és tajtékzik körülöttünk, de a tutajt! és a tutajosokat békében hagyja! — Mit számít, ha toronymagasra torlódik az orrunk előtt a hullám, mikor egészen bizonyos, hogy a következő pillanatban köny- nyedén a hátára emel és engedelmesen tűri majd, hogy a fenyegető víz­hegyek csak fölemelnek és újra lesiklanak, miközben Vizük zúgva, gur- gulázva fut el padlónk alatt! Peru egykori hajósnépe jól értette feladatát. Tudta, hogy miért nem épít afféle öblös bárkát, arrielyik egy-kettőre megtelnék vízzel. Tudta, miért építi tutaját olyan méretűre, hogy egy­szerre csak egy hullám tudja a hátára venni. Parafalkönnyűségű gőz­hengerrel ért fel a balsatutaj! 20 (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom