Petőfi Népe, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1957-02-20 / 42. szám

Régi bajai farsangok Idős emberekkel beszélgetve, régi írásokat forgatva bontakozik ii előttünk az 50—60 évvel eze­lőtti bajai farsangok zajos, vi­dám képe. Akkoriban a szórakozás nem szorult még a báltermek falai közé. Napokig az utcákon nyüzs­gőit az álarcosok, álruhások a -maszkák« sokasága. A hangot a bajai bunyevácok vitték, s ők adták meg az egésznek a sajátos színezetét is. A maszkások a szállás- és ho­mokvárosi kólónál gyülekeztek. Volt itt fokosos magyar legény, pap, koldus, íicsúr, bekormozott arcú, női ruhába öltözött férfi, lovasbanda, cigányfamilia, fe­hérbe öltözött boszorkányok, (akiket tollseprőikkel megciró­gattak, azt a himlő egész évben elkerülte). A legzajosabb a »tűzoltóság« volt. Vegyes ruházatban, négy­lovas társzekéren, éktelen lár­mával, zenével vonultak végig a városon. Minden sarkon a leg­jobb torkú legény szózattal meg­hívta a nagyérdemű közönséget az esti bálra. A, medve« és a »didák« A farsangi maszkáknak volt két jellegzetes alakja is. Az egyik a »medve«, a másik a »didák«, A »medve« szőrével kifelé for­dított subán legény. Nagy kesz­tyűkkel, fején zabostarisznyából készült álarc; Derekán hosszú lánc figyegett, ennél fogva vezet­gette a medvetáncoltató. A társa fején turbán, testén vörös prusz- lik, arca bemázolva, kezében hu­sáng. így járták az utcákat. Ha sok volt a néző, a vezető elkur- iantotta magát: »Igraj malo médo!« Erre, meg a botja bizta- : ására a medve nagy brummo- ,ássál táncolni kezdett. Majd hirtelen hasravágódott és egy ki­csit fekve maradt. Ezalatt a ve­zető egy rossz szitával — amely a tánc közben dobként szerepelt — kéregetni indult. A »didák« is furcsa figura volt. 15—16 éves legénykék — kizárólag bunyevácok — öltöz­tek ebbe a viseletbe. A ruha ócska Ezűr, vagy zsák veit, A »didák« fején olyan álarcot vi­selt, mint a »medve«. Hátán a ruha alatt jókora szakajtó dom­borodott. Kezében ostor, vagy kötél. A »didák« is pénzt kunye- rált. Addig bosszantotta a néze- lődőket, amíg a fiatalság botok­kal ki nem kergette az utcából. (A szakajtó az itt kapott ütle­geli felfogására szolgált.) gy kis történelem Sokat lehetne még írni a látni­valókról, de mi inkább azt néz­zük meg — amit már a szereplők sem tudtak —, hogy mit is takar a »medve« és a »didák« groteszk alakja. A népélet kutatói és is­merői sok hasonló alakot tudnak felvonultatni mind a magyar, mind a szomszédos népek szo­kásvilágából. Ezek a régi figu­rák még a pogány világ télker­gető ünnepeiből maradtak meg. A rómaiaknál ilyen volt a »ma- murália«. Március 14-én, a római, tél utolsó napján egy bőrökbe öltözött embert, Mamurius Vetu- riust vesszőzték ki a, városból. Ez az eltávozott múlt esztendő, il­letve a tél kiűzését, a tavasz kez­detét jelképezte. A keresztény egyház igyekezett a pogány em­lékeket kiirtani. Ha megfelelő ünneppel nem tudta pótolni a régi szokást, legalább az idő­pontját tolta el más ünnep, vagy böjt miatt. A tavaszi napforduló éppen a nagyböjtre esett, így a pogány emlékű -ünnep visszaszo­rult a böjt előtti napra: húsha­gyó keddre. Itt a magyarázata, miért esik egybe a két szimbó­lum: a barlangjából előbújó medve és a tél halála. A szimbó­lumot megtaláljuk a »didák« ki- kergetésében is. Az ó évet (di- dák=öreg, vén) kikergeti a vá­rosból az új élet szimbóluma: a fiatalság. eladó szokások Persze, ezeknek a szokások- | nak az értelme rég elhomályoso- f dott már. Helyenként a törökök | kiűzésének emlékét látják ben- | ne. Így a mohácsi »busó járás« í szokásának is ezt a magyarázatát 1 vélik helyesnek. A nagy többség ♦ csak bolondságnak tartja a vi­dám ugra-bugrálást. A bor hatására elszabadult szenvedélyeket sokszor a rend­őrségnek kellett kordába szorí­tania, így lassan ezek a farsangi szokások elmaradtak. A mai farsangolásban csak egy pogány emléket találunk: a fánk sütést. Az ősi télkergető ünnepek al­kalmával egyes isteneket ábrá­zoló szobrocskákat sütöttek tész­tából. Ezzel ajándékozták meg a rokonokat, szomszédokat. Innen ered a farsangi fánk sütésének szokása. És ha már eredetének emléke ki is veszett a köztudat­ból, reméljük, farsang utóján olvasóink asztaláról sem hiány­zók majd a farsangi fánk. Sólymos Ede (Bajai Múzeum) KÖZEL A TŰZHÖZ“... eredmény nélkül Ha valald meséli, és nem a saját szememmel látom, el sem hiszem, A konyhában legalább két centiméter magasan áll a víz, a bútorok lába szinte korhadt a nedvességtől. Nem, kedves ol­vasó! Nincs csőrepedés, hiszen vízvezeték sincs a házban. »Csak« a lakás nedves, az azon­ban alaposan. A víz és a sa­létrom letúrja a falakról a fes­Minden szakszervezeti tag olvasója lehet a HP ŐSZ könyvtárának Több, mint négyezer szépiro­dalmi, ismeretterjesztő és kü­lönféle könyvből áll a Kereske­delmi és Pénzügyi Dolgozók Szakszervezetének József Attila könyvtára. Aki a klasszikusokat szereti — megtalálja számítását éppen úgy, mint az, aki a mai haladó irodalmat kedveli. S a könyvtár vezetősége nemcsak a Kereskedelmi és Pénzügyi Dol­gozók Szakszervezetének tagjait látja szívesen a kölcsönzők so­rában, hanem mindazokat, akik bármely szakszervezet tagsági könyvével rendelkeznek. A tag­sági könyv felmutatása ellené­ben mindenki díjmentes olvasó-, ja lehet a szép könyveknek. A kölcsönzési időt most újabban kedden és pénteken délután 4— 6-ig tartják. léket, a vakolat itt-ott tenyérnyi nagyságban malik le róla. Egy szoba-Honyhás, egészség-« télén, vizes lakás. Itt él hatod­magával, , innen indul el regge­lente dolgozni, a város ügyeit intézi Palásti Jánosné, a kiskun­félegyházi váijasi tanács végre­hajtó bizottságának titkára. — Csodálkozik? Látja, itt la­kom én. Hat éve. Mostmár csak kinéz valahogy, — de eddig? Eddig még konyhám sem volt) Itt azelőtt veranda volt. Abból építették a konyhát. A talajvíz azonban állandóan felhúzódik, 3 az okozza az ! »árvizet«. Nálam nem érvényes az a közmondás, hogy aki közel van a tűzhöz, a a könnyen melegszik. Kiskun­félegyházán súlyosak a lakás- problémák, s ez alól én sem va­gyok kivétel. ; Nem vonjuk ezt kétségbe, mégis az a véleményünk, hogy Kiskunfélegyháza szégyene az, hogy a tanács VB-titkára hosszú évek óta ilyen lakásban kény­telen lakná trr ba -~t A tenger sok meglepetést tartogat azoknak, akik a víz felszínével egy szinten hajóznak és lassan, csöndben férkőznek titkaihoz.' A va­sárnapi vadász, aki árkon-bokron keresztül törtet, igen sokszor színét sem látja a vadnak. De aki nyugodtan ülve várakozik, csakhamar óva­tos surranásokat hall, innét is, onnét is apró neszek jutnak fülébe és a lombok közül csillogó szempárok követik minden mozdulatát. így van ez a tengeren is. Rendszerint úgy szántunk végig a vízen, hogy a hajó dübörgő gépei verik fel a csöndet s a hajócsavar örvénye jelzi utun­kat, az utazás végén pedig megállapítjuk, hogy künn az óceánon sem­mit se lehet látni. Tutajunk csöndes, nyugodt haladása azonban nemhogy elijesztette volna az óceán félénk lakóit, hanem éppen ellenkezőleg, szokatlansá- gával magához vonzotta őket. Egyetlen nap sem telt el úgy, hogy ne nyüzsgött volna körülöttünk az élet. Különösen a delfinek és pilóta- halak (a pilótahsl a tüskés makrélák családjába tartozó kisebb halfáié, mely gyakran szegődik a cápák mellé (az együttélés egyik érdekes pél­dájaként), hogy azokat hosszú útjukon kísérgetve, zsákmányuk hulla­dékaiból részesüljön) keresték barátságunkat. Hosszú darabon kísértek el minket és nem távoztak mellőlünk sem nappal, sem éjjel. Mikor leszállt az éj, és csak a csillagok ragyogtak a fekete trópusi égbolton, a tengeren is íoszforeszkáló fények gyúltak. A planktonban élő parányi világító állatfajok némelyike olyan megtévesztően emlé­keztetett az izzó parázsra, hogy önkéntelenül kikaptuk vízbe lógatott meztelen lábunkat, ha a tüzes fényű golyócskák közelünkbe kerültek. Pedig, ha kifogtuk őket, apró rákócskáknak bizonyultak. Egyik-másik ilyen bűvös-bájos éjszakán valósággal megdöbbentünk, mikor a fehér­tarajos habokból váratlanul egy-egy hidegfényű szempár meresztette ránk mozdulatlan, varázserejű' tekintetét. Rendesen valami nagy tinta­hal volt a látogató; ezek szeretnek éjjel a felszínen úszkálni, miközben ördögi, zöldes szemük ijesztően foszforeszkál a sötétben. Olykor azon­ban a tüzes szemek mélyvizi halakat jelentettek, amelyek csak az éj (sötétjében jönnek a felszínre s lámpánk fénye tutajunkhoz vonzotta őket; meredt tekintettel feküdtek a vizen. Különösen csöndes éjeken, 60—90 cm átmérőjű kerek fejekkel volt körülöttünk tele a fekete víz és mozdulatlan figyelemmel meredtek ránk a nagy, dülletít szemek. Emlékszem olyan éjszakára, mikor kevéssel a víz színe alatt méternyi, sőt még nagyobb, opálosan csillogó gömböket is láttunk felmerülni; — fényük hol kihunyt, hol megint kigyúlt, épúgy. mint amjikor az ember egymás után többször felkattmtja es eloltja a vilianylámpát. Bár hamarosan megszoktuk e vízszín alatti lények társaságát, mé­gis mindannyiszor új izgalmat keltett bennünk,’ha egy [eddig ismeret­len, újabb fajta került a szemünk elé. Egyik szuroksötét éjszaka kel­lős közepén, éjjel két órakor, mikor a tintaszínű tenger és a tintaszinű égbolt teljesen egybeolvadt, az őr mélyen a víz felszíne alatt halovány tényt látott derengeni, amely lassan valami nagytömegű állat körvo­nalait öltötte fel. Azt persze nem lehetett megállapítaná, vajon maga az állat, vagy pedig a rátelepedett sok pianktoniény világít-e, mert a derengő fényben csak határozatlan körvonalat láttunk, amely pillana­tonként változtatta formáját; hol kikerekedet, hol ovális! majd három­szög alakúvá nyúlt, sót egyszer csak kettévált és részei f egymástól tel­jesen függetlenül hol előre, hol hátra úszkáltak a tutaj platt. Legvégül már három nagy világító fantom bolyongott körülöttünk pzűk körökben, Valóságos szörnyek voltak, mert csupán testük .látható része meg­haladta a 9 métert. Valamennyien kibújtunk kabinunkból, hogy végig­nézzük a kísértettáncot. Órák teltek el és még mindig ott kerengtek mel­lettünk. Titokzatosan és nesztelenül követték a tutajt, de;óvatosan min­dig a felszín alatt, s leginkább a jobboldalon, ahol a lámpa himbálózott; Olykor a tutaj alá is le-lebuktak, hogy átússzanak a baloldalra. Folyto­nos alakváltozásuk ellenére is kivehettük, hogy mindegyik nagyobb egy- egy jól megtermett elefántnál. De semmi esetre sem lellettek bálnafé­lék, mert egyszer sem bukkantak föl a felszínre, hogy lélegzetet vegye­nek. Tán óriási rájafélék voltak? A ráják látszanak a vízben más-más alakúnak, aszerint, hogy a hasukkal vagy az oldalukkal! fordulnak fe­lénk. Hiába lógattuk le lámpánkat egészen a vízig, mégsem szálltak föl­jebb, hogy közelebbről megnézhessük őket. 'Ügy látszik, nem óhajtottak velünk közelebbről megismerkedni. Hajnalban pedig, mikor az ég alja világosodni kezdett, kísértetekhez és lidércekhez illően ■visszasüllyedtek a sötétség honába. E három világító szörny éji látogatásáról később seni tudtunk meg többet, hacsak rokonságban nem voltak azzal a másik vizirémmel, amely másfél nappal később, vakító déli verőfényben látogatott meg minket, Május huszonnegyediké volt. A tenger lassú hönjipölygéssel so­dorta tutajunkat; a nyugati hosszúság 95 fokán és a déli szélesség 7 fokán voltunk. Az idő dél felé járt. A soros szakács ebédre két reggel fogott , nagy aranymakrélát bontott fel éppen és a beleket ja vízbe dobta. Én fürdővel akartam magam felüdíteni, kifeküdtem hát a tutajorra, ahol a víz pompásan körüllocsolgatott, és ahonnan — a jkötélvégbe fo- gózkodva — mélyebbre leheteti, látni a kristálytiszta tengerbe. Hirte­len egy jókora, mintegy kétméteres hal bukkant fel előttem. Tüstént visszahúzódtam és a tűző napfénytől átforrósított tutajjperemre ülve lestem a halat, mikor egyszer csak a tutajfaron ülő Knut éles kiáltá­sát hallottam: — Cápa! — rikoltotta rémülettől elcsukló hangon. /[. cápákat már nagyon megszoktuk a tutaj körül és egyik sem keltett soha ekkora izgalmat. Valami egészen it&iönős példánynak kellett háti felbukkannia. Mondanom sem kell, hogy nán* az öten társunk segítségére rohantunk. Szűr-Szabó József az Állami Bábszínház Honthy Hanna figuráján tervezi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom