Petőfi Népe, 1956. december (1. évfolyam, 27-50. szám)
1956-12-29 / 48. szám
OeceiÉer 31-ig nem kell fizetni bírságai a késedelmesen bemutatott ingatlanátruházási szerződések után a járási tanácsok végrehajtó bizottsága pénzügyi osztályának illetékügyekkel foglalkozó csoportjánál. Aki a jelzett határidőig ezt nem teszi meg, december 31 után a késedelmesen bemutatott szerződés illetékét 50 százalékot kitevő bírság összeggel terhelik meg. Egyéhként a szerződés bemutatásának határideje mindenkor az adás-vétel megkötésétől számított 15 nap. A bemutatás kötelezettsége szempontjából teljesen közömbös, hogy ideiglenes, vagy szóbeli megállapodás alapján jött létre az ügylet; A Pénzügyminisztérium hozzájárult ahhoz, hogy az egyébként késedelmes bemutatás miatt bírságra ítélt ingatlanátruházási szerződések (adás-vételi szerződések, stb.) után, ha ezeket f. év december 31-ig mutatják is be, indokolt esetben teljesen mellőzzék a bírság kiszabását. Ez a rendelkezés azok számára jelent előnyt, akik birtokában érvényes, vagy már hatóságilag engedélyezett adás-vételi szerződés van. Mindenkinek kötelessége az ilyen szerződéseket illeték kiszabás céljából bemutatni Ilyenek is voltak jForradalmárkodtunk !“ — mondja Tóth Margit a kiskunfélegyházi rendőrségen Mintha egyenesen az »amazonok hadseregéből« pottyant volna ide. A sötétkék svájci sapka alól kuszái tan hullottak ki a gesztenyebarna hajfürtök, csinosnak mondható arcából két csillogó fekete szem tekint felénk. Blúza valamikor fehér lehetett, de a piszok alaposan megszürkí tette. Alig 18 éves Tóth Margit, egy öcsödi kisgazda lánya. A rendőrtiszt előtt a motozás során előkerült dolgok fekszenek. Különböző iratok, akták a budapesti XI. kér. rendőrkapitányságról, a sándor- falvi tanács VB pecsétje, Kiss József budapesti kisiparos bélyegzője, stb. — Hogyan kerültek ezek magához? — hangzik a kérdés! — A forradalom alatt, mert én forradalmár vagyok! — feleli. — Különben is miért hoztak engem be ide, a rendőrségre, hiszen nem csináltam semmit, fegyverem nincs. Mester elvtárs, a kiskunfélegyházi kapitányság nyomozója felvilágosítja, hogy Tóth Margi- tot szülei kerestetik a rendőrség útján, mert október 26 óta nyoma veszett. Ezután már a nyomozó kérdez. Mi a foglalkozása, hol dolgozott utoljára s mit csinált az elmúlt hónapban? — Állami gazdaságban dolgoztam utoljára október 11-én, azután betegállományba mentem s október vége óta »forra- dalmárkodom«. — Hogy kezdődött? — October 26-án bementem Szentesre felülvizsgálatra. Amint az orvosi váróban ülök. bejön egy csinos sofőrkabátos fiú és azt mondja: aki magyar, az velem jön; Én • magyarnak éreztem magamat, meg a sofőr is csinos volt, tehát vele mentem. Kint beültünk egy autóba, onnét Sándorfalvára mentünk. Kaptam egy puskát és elfoglaltuk a tanácsházát. Ott azt mondta a »sofőr«, hogy szép kislány vagyok és nekem adta a bélyegzőt. Aztán innét Pestre mentünk. »Áttörtük« a szovjet páncélosok vonalát és bementünk a városba. Pesten aztán itt is, ott is forradalmárkodtunk. Innét Tatabányára mentünk, de ott nem volt jó, mert a bányászok »durva emberek« voltak. Visszamentünk Pestre, ahol egyszerre csak magamra maradtam, mert az én sofőröm meglépett. Nagyot iszik az előtte lévő vízből. — Azóta csavargók, hol ide, hol oda. s most itt vagyok. Rágyújt egy cigarettára, hosz- szan néz a levegőbe, talán szegény, de becsületes szüleire gondol, akik sokat aggódtak érte az elmúlt időben, majd ismét megszólal. — Mondja, hol lehet itt maguknál mosni, mert a blúzom egy »kicsit« bepiszkolódott. Bizony ráfért a tiszta ruhán kívül egy alapos fürdés is, Venni, eladni, cserélni akar? Hirdessen a PetŐ2l If épé-ben. Mibovíük a fö!cíművi‘«izövi*ihvxví nagykereskedelmi hálózatát Essél olcsóbbá és jobbá tudják tenni a lakosság áruellátását Mostanában sokat hallani a földmüvesszövetkezetek nagyobb önállóságáról, a íökjművesszö- vetkezetek nagykereskedelmi hálózatának kibővítéséről. Az ezzel kapcsolatos tervekről kértünk tájékoztatást Szomor Gyulától, a MÉSZÖV igazgatóságának. elnökhelyettesétől. — Régi kívánsága a földművesszövetkezet dolgozóinak és a parasztságnak egyaránt, hogy szövetkezeti nagykereskedelmet hozzunk létre. Nehézzé teszi a készletek beszerzését, hogy a földművesszövetkezeteknek 8— 10 nagykereskedelmi vállalattal kell állandóan összeköttetésben lenni. Ez meg is drágít egyes árucikkeket. Mi például saját vegyiüzemünkben gyártjuk a kénlapokat. Ezt át kell adni a nagykereskedelmi vállalatnak, amely aztán ismét szétosztja a földművesszövetkezeteknek. Természetes, hogy olcsóbb lenne a kénlap, ha közvetlenül a fogyasztóknak tudnánk adni, nem lépne közbe egy másik vállalat. Hasonló a helyzet más árucikkeknél is. Mi főzzük ki az egész megyében a különböző gyümölcspálinkákat. Az áru adjusztálását — ahogy szaknyelven mondják —, vagyis a palackozást, finomítást stb. már Különböző közbeiktatott vállalatok végzik. Mi főként hordóban szállítunk. Ha kibővítjük a nagykereskedelmi hálózatot, mindez megváltozik. Már történtek kezdeti lépések. A FÜSZÉRT-től a járási fiókokat átvettük és Kecskemét város, valamint járás kivételével a FŰSZERT nagykereskedelmi tevékenységét is mi végezzük. Már van mintegy 15 millió forint árukészletünk is, főként textilárukból. A jövőben arra is törekszünk, hogy minél nagyobb mértékben, saját üzemeinken belül állítsunk elő árut, saját nagykereskedelmünk számára. .Ebhez természetesen az kell, hogy nagyobb önállóságot kapjanak a földművesszövetkezetek. Ez annál is Kossuth©! szívtam Mély slukkot szívtam a cigarettámból, aztán hatalmas füst- felhőt pöfékeltem ki a számon. Igen! Nem vitás! Ez a sokat szidott Kossuth cigaretta íze. Valódi, hamisíthatatlan, sajátos íz. Hej, de sokat szidtuk, hej de sokat átkoztuk! Aztán válogattunk —, mert hiszen nem volt mindegy, hogy egri, lágymányosi, vagy debreceni — most azonban csak az a lényeg, hogy Kossuth legyen. önök, kedves olvasóim, ne lepődjenek meg, nem valami Tündérországból küldöm tudósításomat, hanem Kiskunfélegyházáról. Odamentem az első trafikhoz, cigarettát kértem. — Milyet parancsol? Kossuth, Terv, Harmonia? Mint, aki nem hisz a fülének, bátortalanul kértem, 2 csomag Kossuthot. Megkaptam, nem a pult alól, hanem a pultról. Előkerült az eltűnt Kossuth. — Meddig lehet még kapni? — rohantam a központi elosztóba. — Nem szívesen adunk felvilágosítást, mert ha nyilvánosságra kerül, szétverik az elosztó üzletet — kapom a választ. Annyit azonban mégis sikerült megtudni, hogy a kiskunfélegyházi járás két és fél millió cigarettát kapott az ünnepekre, ebből 1 millió Kossuth, 800 000 Terv, korlátlan mennyiségű pipadohány, amit főleg falun kedvelnek. Akik pedig sajátmaguk szeretik sodorni a »cigit«, 20 000 csomag dohány áll rendelkezésre, megfelelő papírral. Gyorsan rágyújtok még egy cigarettára. Hiába, jó az a Kos- suth-cigaretta, bármennyire is szidtuk. — ba —, inkább üdvös volna, mçrt sok munkáskezet tudnánk foglalkoztatni. Három helyen, Kiskunfélegyházán, Tiszakécskén és Kiskunhalason már készíttetünk konfekcióárut. Bugacon tudomásom szerint bőven található a kefegyártás egyik nyersanyaga, a sikárgyökér. A jövőben szeretnénk kefegyártó üzemet létesíteni. Egyszóval jobbá és olcsóbbá tudnánk tenni a lakosság áruellátását. Az áruk raktározásához szükséges helyiségről is gondoskodunk. Két raktárt építünk. A Terményforgalmi Vállalat segítségünkre sietett, mer; májusig a máriavárosi vasútállomás közelében levő Erzsébet- malmot odaadta raktárhelyiségnek. Mindez természetesen nem jelenti az adminisztrációs létszám növelését, A meglévő hivatali apparátussal -mindezt meg lehet oldani. Eddig ugyanis az volt a helyzet, hogy csalt statisztikákat gyártottunk, az íróasztalhoz voltunk kötve. Ka megszűnik a sok felesleges jelentés, nagyobb önállóságunk lesz, akkor ténylegesen konkrét, hasznos munkát tudunk végezni. Ezek még csak tervek. Még nem tudjuk, hogy a kormányzat miként járul hozzá elgondolásainkhoz. Nincs kiforrptt álláspont, a szövetkezeti nagykereskedelem még csak alakulóban van. Reméljük,’ néhány hónap múlva már eredményekről számolhatunk be — fejezte be tájékoztatóját Szomor Gyula. a këzalkaimazattak szakszervezeti kiildöltségének nagyfonfosságú tárgyalásai a pénzügyminiszterrel A Magyar Közalkalmazottak Szabad Szakszervezetének héttagú küldöttsége Huber Lajos szakszervezeti elnök vezetésével felkereste Kossá István pénzügyminisztert. A küldöttség —, amelyben részt vettek hivatali küldöttek is — részletesen ismertette a közalkalmazottak problémáit, amelyekről tud a szakszervezet is. A küldöttség előterjesztést is tett. Ezzel a pénzügyminiszter általában egyetértett. Megígérte, hogy intézkedik a MÁV 50 százalékos utazási díjkedvezmény ügyében. Valószínű, 1957 márciusától kezdve a közalkalmazottak, arcképes igazolvány felmutatása mellett, 50 százalékkal olcsóbban utazhatnak a vasúton, mint eddig. A pénzügyminiszter megszüntette a külszolgálatot és a közalkalmazottak részére a jövőben 31 forintos napidíjat engedélyez. Ezzel egyidejűleg rendezik a magánszállásért fizetett díjakat is. Ezenkívül az étkeztetési hozzájárulást is egységesítik. A pénzügyminiszter támogatja a kormánynál a közalkalmazottak küldöttségének azt a kérését is, hogy azonnal dolgozzák ki és 1957. márciusától kezdve vezessék be az új státus-rendszert, amely megfelelő béremeléssel lesz egybekötve. Végül támogatja a heti munkaidő csökkentésére vonatkozó kérelmet is.KARÁCSONY UTÁN /t véghetettenül két rossz- csont unokaöcsém egész nap nem hagyott békén. Karácsonyesti élményeikkel traktál- tak. A hegyi vasútat meg a mozigépet mesélték. Viszont én a sógorral sakkoztam és eközben nem lehet kétfelé ügyelgetni. Bandi a kezével is mutatta: — így megy a mozdony felfelé és így csinál: zzzzz . , i — Behozzam? — Nem kell. Már láttam; Aztán Gabi tolódott közénk és a könyökével a sakktáblát bil- legtette: — Akkor a filmes gépet lessék megnézni. Az érdekesebb. Hattyút is mulat, ■— Az sem kell. S nyugodtságot mulatva ríyel- destem befelé a türelmetlenséget, mert azt tartják rólam ud- tsarszerte, hogy nagyon zord ember vagyok a gyerekekhez. Nem tudok hozzájuk kedves, barátságos lenni. Ha szólnak hozzám, mordulásnál egyéb nem futja. De amint a fentiekből is megállapítható: Bandit és Gabit mindez nem gátolja abban, hogyha a városból jövök, ne várjanak a kapuban. — Bátyja, mit hoztál? Elutasítón dörmögöm ilyenkor: *— Semmit. A kezem bedugom a zsebembe és haragos arcot vágok, mire a barna szem a kékkel összehunyorít. Kihúzzák a zsebemből a kezemet és belekapaszkodnak. Persze azért azokban a zsebekben akad gyermeknek való apróság, de ezt nem fontos mindenkinek tudni. De visszatérve a sakkozásra, Gabi szerencsésen elhúzta a könyökét a sakktábláról, csupán a király dőlt fel. Visszahelyeztem a helyére és közben idegeket nyugtató cigaretta után tekintettem. Gabi elnézett a mérgem felett és kérdezte: — Hozzam a cigarettát? Nagyot fújtam, — Hozzad. Az előzékenységből Bandi sem maradhatott ki. Behozta a konyhából a gyujásdobozt, kis markában erősen szorongatta, és mielőtt még a számhoz emeltem volna a cigarettát, liúzta-vonta a doboz oldalán a gyufát. Persze, hogy nem gyulladt m,eg, csak töredezett. No, de fő az igyekezet. Ilfi őst pedig rátérek arra, amivel kezdeni akartam. Hát azon a fentemlített napon még jónéhány cselezést megpróbáltak, hogy bentmar adhassanak legalább délig. Már csak azért is, mert nálunk sok a könyv. Náluk is van, de a mieinkben képek is vannak. Meg papír is akad, ceruza is, színes is, nemcsak amolyan közönséges grafit. Szóval a gyermeki vágyak beteljesedése. Neki lehet hasalni a szőnyegen és házakat, embereket rajzolni. Élvezetes, szép játék ez. Néha csak bámulom, miket kitalálnak. A sógorom ügyet sem vetett rájuk, gondba merülten a lépéseket számolgatta. Néha már- már hozzányúlt a figurákhoz, de aztán mindig újabb ötlete támadt s kezdte a gondolkodást élőiről. Végre is, amikor a gyalogot megtolta, s rám került volna a gondolkodás sorja, Bandi hirtelen keserves sírásba fogott. — Eltörött a ceruzám hegye! Más rendes felnőtt azt mondta volna: Add ide, fiacskám, majd kihegyezem. Én ehelyett így dör- rnögtem: — Menjetek és bosszantsátok anyátokat. Nyitottam az ajtót is. Mozdultak is, nem is. Tétován álltak az ajtónál. Szőszke fejük, mint az arany ragyogott. Gabi komolyan, szemrehányón nézett; Bandi sírásán is, nevetősen is. Édesek, megejtően aranyosak voltak. Feleségem mindjárt pártjukat is fogta: — Ugyan hagyjad őket. Gabi gyorsan betette a már kinyitott ajtót, Bandi iparkodott a ceruzákhoz vissza. Megállást intettem. — Jó, bentmaradhattok, de csak akkor, ha Bandi megmondja, hogy hívják. Mondta gyorsan. — Apukát? Darálta. — No még azt, milyen uicaoan laktok? Zuhogta, mint a gát a vi- ^ zet, és már azt is mondta, amit nem kérdeztem. Már mint hogy: Gabi eltörte a kis tányért és az ágy alá dugta, nehogy anyuka megtalálja. Azért mégis megtalálta és Gabi ráfogta, hogy Bandi törte el, mire anyuka, ami biztos, biztos, mindkettőjükön kiporolta a ruhát. ■ — Pedig ez nem való volt. így mondta és kis ökle máris Gabi arcán csattant. — Nesze, amiért nem mondtál igazai! Az ütés után sünként gurultak a padlón. Hol Bandi került felül, hol Gabi alul. A sógor lelkesen szurkolt Bandinak, hiszen az a kisebb. — Mindent bele Bandika, mindent bele! A feleségem kapkodta volna szét a két kis kakast. — Nem szabad gyerekek! Bandika, Gabika, azonnal hagyjátok abba! Volt eszükbe. Úgy nekibuzdultak. hogy a ruhájuk is szakadt. Erre aztán én is mozdultam, felkaptam és az ajtón kívülre tessékeltem őket. — Többet nincs ceruza, se papír. Alászolgája! — S amikor megbizonyosodtam, hogy hazakocogtak, az enyémekhez fordulva azt mondtam: — Én is rossz voltam gyerekkoromban, de ennyire rossz mégsem. ■A család eme megállapításomra rákezdte a szokásos tiszteletlen köhögést. MSélyçbb vitába a.családfőnek kijáró megbecsülésről ismét nem merülhettem, mert Gabi újra megjelent. Mögötte Bandi világos fejecskéje bukkant fel, száján akkora mosollyal, mintha egy szép nagy barackot egészben készülne lenyelni. Óvatosan mndorkodtak Bennem már hegyeseden a kérdés: Mit akartok? De nem recseghettem el, mert Gabi egyik Bandi a másik oldalról fogtak közre és kicsi tenyerükön egy- egy szem szaloncukrot tartottal és mondták: — A karácsonyfáról hoztuk, úgy vettük le, tessék megenni, tudjuk, hogy nagyon tetszik szeretni. És,;; Osszeborzoitam es megcsókoltam- szöszke hajukat. Fodor Jánáá.