Népújság, 1956. augusztus (11. évfolyam, 180-205. szám)

1956-08-14 / 191. szám

Augusztus 20-ra készülnek Az utóbbi 10 nap alatt 4624 normálholdnak megfelelő mun­kát végeztek a Kecskeméti Gép­állomás gépei, s ezzel mintegy 30 százalékkal került közelebb a gépállomás nyári tervének 100 százalékos teljesítéséhez. A hiányzó 13 százalékot augusz­tus 20 előtt akarják teljesíteni a gépállomás dolgozói, hiszen azt vállalták, hogy augusztus 20-ra nemcsak 100 százalékra, hanem azon felül teljesítik nyári ter­vüket. Az augusztus 20-i verseny leg­nagyszerűbb küzdőfelei a csép­lőgépvezetők; A ő versenyük­ben az utóbbi 10 nap alatt Czir- kos János 115 tonnával, Vesze- lovszki István 120 tonnával, Za- na Sándor 132 tonnával érték el a legjobb eredményt. Kiemelkedő volt az ifjúsági munkacsapat eredménye is: ők 10 nap alatt 1170-es gépükkel 146 mázs gabonát csépellek el a nyárlőrinci határban. A gépállomás 50 cséplőgépe az elmúlt dekádban össze­sen 5581 tonna gabonát csé­pelt el, s ezzel a gépállo­más 70 százalékra teljesí­tette cséplcsi tervét. A hátralévő 30 százalékot még ugyancsak augusztus 20-ig akar­ják teljesíteni a cséplő munka­csapatok tagjai. Az 50 gép kö­zül az elmúlt dekádban 8 gép fejezte be a munkát, ezek közül egy néhány erőgép már az őszi vetésekhez készíti elő a talajt. Elsőnek a hétfői napon, a Kos­suth Termelőszövetkezetben kez­dik meg a vetőszántást. Hírős vásári hírek Az Állami Áruház az idei Hí­rős Vásáron sokkal nagyobb ap­parátussal vesz részt, mint a tavalyin. A tavalyi 70 méteres pavilon helyett, most 80-ast épí­tettek, ezenkívül egy ajándék­pavilont is felállítottak. Az áru­forgalmi osztály már két hete bonyolítja le a megrendeléseket. Uj, eddig Kecskeméten nem kapható árukkal bővül a válasz­ték. Négy osztály fog a vásárlók rendelkezésére állni, a forgalmat az áruház simán bonyolítja majd le, ugyanis a Kiskun­félegyházi Állami Áruház összes dolgozói eljönnek segíteni a kecskemétieknek. A fizetési rendszert is módosították, osztá­lyonként lesz felállítva egy-egy pénztár és mellette rögtön a csomagoló, ahol késedelemmen­tesen kaphatják meg vásárolt áruikat. Újdonságok: férfi-, női és gyermek műbőrkabát 650—780, 400, illetve 570 forintos áron. A vásárlók rendelkezésére állnak az őszi cs téli divat legújabb termékei, férfi-, női és gyermek­cipők, szandálok, új, mintás flo- konok nagy választékban, virá­gos mintás emprimék, ágyhu­zatok, inganyagok, őszi és téli ruha-kabátanyagok, sötétkék kamgárnszövetek, új fazonú íérfi- és női kötött kardigánok, olaszkák, pulóverek. Részletre is lehet kapni rádiókat, 1580 forint­Szállítják már az idén készített zöld­borsó konzerveket A Kinizsi Konzervgyár az idei zöldborsó konzervböl már eddig 25 vagonnal szállított a népi de­mokratikus országokba, köztük több vagonnal a Német Demok­ratikus Köztársaságba. tói 16 500 forintig, kerékpáro­kat, 125 köbcentis motorokat, mosógépet, 1500 forintért, tűzhe­lyeket hathavi részletre, és nagy mennyiségig zománcárut. Méltó megemlékezés Hunyadi Jánosról A hűvös idő ellenére is zsú- folásig megtelt vasárnap este a város szabadtéri színpadának né­zőtere. A megyeszékhely lo.kói ünnepre gyűltek, méltó meg­emlékezésre Hunyadi János ha­lála félezredes évfordulójának. A szépen díszített színpadon fog­lalt helyet az elnökség. A Szó­zat Után Szelepcsényi Imre elv­társ. a megyei tanács elnökhe­lyettese megnyitotta az emlék­estet, majd Gyurkó Lajos ve­zérőrnagy elvtórs ünnepi beszé­dében mondta el e nagy férfiú­nak küzdelemben, dicsőségben gazdag életútját. Az ezt követő műsorban fő­városi vendégművészek ragad­tatták tapsra az egybegyült kö­zönséget. Fáy Erzsi és Kenéz Ernő a gyönyörű áriákkal, Franki Péter felejthetetlen zongorajá­tékával igazi élményt nyújtott, de a Hunyadi-dráma egy jele­netét megörökítő művészek, Demján Éva, a versmondó is, megérdemelte a nagy tapsot. Méltó volt ez ünnephez a megye- székhely Hunyadi-emlékestje. Másfél napol tartózkodóit városunkban a román pedagógus küldöttség Szombat este 21 óra 10 perckor érkezett meg a 48 tagú ro­mán pedagógus küldöttség a kecskeméti nagyállomásra, hogy rö­vid ittartózkodásuk során megismerkedjenek városunkkal, kultu­rális életünkkel és hogy tovább mélyítsék azt az évszázados ba­rátságot, mely népeink között a történelem folyamán kialakult. Kedves vendégeinket a pedagógus szakszervezet és a TTIT elnök­sége fogadta. Az Cfjkollégium dísztermében ünnepélyes vacsorán vettek részt, majd nyugovóra tértek. Vasárnap kora délelőtt ellá­togattak a Katona József Múzeumba, ahol megtekintették az India- és a Homok élő világa című kiállításokat. Vendégeink ez­után egy gyönyörű Ikarusz autóbuszon a máriavárosl KEVIBOR pincébe látogattak, ahol kellemes borozgatás mellett elbeszélget­tek a vállalat dolgozóival. Fél kettőkor ebéden vettek részt a Hírős étteremben, ebéd után pihenőt tartottak, majd Juhász Ist­ván építészmérnökkel, a TTIT tagjával, városnézésre mentek. Megtekintették Kecskemét több nevezetességét. Hatkor a TTIT klubban fogadás volt, ahol a kecskeméti és a román pedagógusok kicserélték tapasztalataikat. Este részt vettek a Hunyadi-ünnepsé­gen, ahol Pcrvaueszku professzor, a küldöttség vezetője is felszó­lalt. Hétfőn reggel fél 8 órakor hagyták cl vcúdegeink városun­kat. A küldöttség több tagja melegen búcsúzott cl magyar bará­taiktól, hangsúlyozták, hogy ez a röpke nap is közelebbié hozta a két nép barátságát. Száz vendéglátóípari dolgozó vidán kirándulása Tíszaugon Minden ember természetesnek veszi, hogy a szombat és vasár­nap este a pihenés, meg a szó­rakozás ideje. Ilyenkor szúfo- lásig megtelnek az éttermek, a cukrászdák, a sörözök, de a sok­sok ezer vendég közül vajon hánynak jut eszébe, hogy ahhoz, hogy pihenő ideje, szórkozása kellemessé és kényelmesebbe váljék, mások áldozzák fel a szombat és vasárnap estéket. Pedig így van. A Vendéglátó- ipari Vállalat dolgozóinak kevés vasárnapjuk szabad és igazán minden erejüket össze kell szed­nünk, hogy a sok-sok vendégnek mindent kedvére tegyenek. Ök azok, akiktől soha sem kérdezik meg, hogy bele fáradtak-e mun­kájukba, ők azok, akik miatt gyakran ráncoljuk humlokun- kat, ha pár pillanatot késnek az étel, vagy egy-egy pohár ital felszolgálásával. A Vendéglátóipari Vállalat DISZ-szervezete azonban nem­csak a vendégek szemével, ha­nem élő lelkiismerettel és nagy­szerű munkatársi együttérzéssel nemrégen javaslatot tett egy kedves és szép kirándulásra, amelyre a tegnapi napon került sor. A vállalat erre a napra 100 dolgozóját szabadított fel —egy- .részük a szabadnapját vette ki, másrészük csúsztatással — és imind a százan együtt voltak már ikora reggeli órákban, s zaj as csoportokban helyezkedtek el a Tiszaugra induló autóbuszon. A (vállalat 800 forinttal járult e ki­ránduláshoz az igazgatói alap­ból, s a dolgozók térítésével jegyűit vásárolt élelemből délre vlinom paprikás rotyogott a Ti- 'sza partján ütött tábor bográ­csaiban. Kedves és vidám nap ivóit ez — ők .most ünnepeltek [augusztus 20-án, mert akkor is­imét a pultok, a tűzhelyek mögé Julinak, hogy méltón vendégei­ül essék meg a I-Iírös Vásár sck- 'sok ezer vendégét, Nyitott szemmel Rosszindulat, vagánykodás ? I... Kővel bedobált ablakok a Simonyi utcába^, Szombatról vasór- í apra virradó éjjel, ú íy fél 1 tájban tör­té nt. Többen, vagy egyedül, dülöngél­ve. vagy józanul — ki tudja, — halad­tak a kis mellékut­cán. Csak egy a biz­tos, súlyos íaltörme- léket emelt fel egy ross dndulatú kéz és azt a Simonyi utca ablakára dobta. Csö­rögve betört a dup­la aslak, átrepült a göröngy a szobán és a sze niközti fal mel­lett álló széken megakadva, nagy zajjal leesett a pad­lóra. A szobában nem volt senki (az MNDSZ irodának használja a szobát), — de éppen úgy hálószoba is lehetett volna. És ha az, ta­lán súlyos baleset is történik. A behají­tott törmeléknek komoly súlya "olt, a kitört ablak szi­lánkjai pedig elbo­rították az egész szobát. De úgylátszik még ez a kár nem volt elég, mert néhány méterrel feljebb, a 2-es szám alatt szin­tén göröngy repült az ablaknak, de ott már redőny akadá­lyozta a rombolást. Büntessék meg szi­gorúan a teltenért rosszindulatú dobá- lókat, vugy »tréfa- cslnálókat«. Szánt­szándékkal kárt okozni másoknak — aljasság! r Elüzemeínk köszöntése A városi pártbizottság örömmel vette tudomásul cs egyben köszönetét fejezi ki a Kinizsi, a Barncvál, a Hűtőipari, a Vas és Műszaki Nagykereskedelmi, az Útfenntartó Vállalat, a MÁV és a Gyufagyár minden dolgozójának abból az alkalomból, bogy a második negyedéves terv teljesítéséért, illetve túlteljesítéséért el­nyerték a büszke élüzemi címet. Jogos büszkeség töltheti el e vállalatok valamennyi fizikai, műszaki és adminisztratív dolgozóját c nagyszerű eredmények el­érése után, amellyel bizonyságot tettek, hogy egy emberként áll­nak pártunk Központi Vezetősége mögött a kitűzött, nagyszerű feladatok elérése érdekében. E szép eredmények arra kötelezik az clvtársakat, hor.v a to­vábbiakban Is példamutatóan járjanak élen terveik teljesítésében. A Központi Vezetőség július 18—21-i határozatának szellemében folyó jó munkát kívánunk az elkövetkezendő negyedévben is, olyant, amelynek alapján meg tudják őrizni továbbra is a büszke élüzemi címet. Ehhez kívánunk az elvtársaknak továbbra is sikeres munkát és jó egészséget. A Magyar Dolgozók Pártjának Kecskemét Városi Pártbizottsága ANYAKÖNYVI HÍREK Az elmúlt héten a következő bejegyzés történt a házassági anyakönyvbe: Tóth Mihály és Szendrei Szilvia, Illyés Sándor és Mester Erzsébet, Nagy And­rás és Kerekes Éva, Kasza Imre és Német Veronika, Taroczán Ferenc és Fuliusz Margit, Mészáros József és Sólyom Klára, Benedek Gyu­la és Tóth Juliánná, Bagi József és Lugosi Sára, Boda István és Nagy Mária, Ragus Mihály és Földi Terézia, Klátik Gyula és Dudás Margit kötöttek házassá­got. A SZÜLETÉSI ANYAKÖNYV- BŰL: Tarnóczi Tibor (anyja ne­ve: Harkai Mária), Mészáros Olga (Szalma Anna), Vincze Já­nos (Gyuris Róza), Molnár Béla (Rebek Etelka), Kovacsis Mag­dolna (Hegedűs Magdolna), Nagy Pál (Berényi Anna), Nagy Má­ria (Vincze Eszter), Molnár Sán­dor (Molnár Piroska), Pálinkás Antal (Zsitva Erzsébet), Király Aranka (Szabó Erzsébet), Nagy Sándor (Borka Etelka), Faragó József (Gyenes Ilona). Vörös Jó­zsef (Kara Katalin), Váczi Imre (Virág Magdolna), Dunai Edit (Szentirmai Edit), Gugi Mária (Galamb Mária), Varga Julián­ná (Paksi Eszter), Kása Piroska (Vancsai Piroska), Német Érné (Szívós Apollónia), Boti Balázs és Etelka ikrek (Siklós Etelka), Csernák József (Nagy Etelka). Berze Mária (Bodor Mária), Tóth Györgyike (Rákóczi Margit), Mo- nori Csaba (Gyuráczki Ilonát Hullár Gizella (Koczka Gizella). Bozsik István (Veres Ilona), Ár­kosi Ottó (Török Katalin), Ko­vács Márta és Mihály ikrek (Kócs Anna), Káldi Zsigmond (Varga Erzsébet). A HALOTTI ANYAKÖNYV- BÖL: Mészáros József 70 éves, Koczó Terézia 72 éves, Tekes László 1 éves, Szabó István 2 napos, Király Aranka 1 napos, Deák Lajosné szül. Papp Teré­zia 79 éves, Kovács József 69 éves,, Farkas István 81 éves. Ko­vács Györgyné szül. Újvári Má­ria 75 éves, Boti Etelka 1 na­pos, Tormágfalmre 5 éves, Shűl­te ti Mihály 61 éves, Lantos Mi- hátyné szül. Zsolnai Ilona 53 éves, Bajári Erzsébet 69 éves, Szép Ernő 21 éves, Fábiány Elek 70 éves, Szebelédi Kálmán 77 éves kecskeméti lakos halt meg. Csütörtöktől keddig megváltozik az 1-es és 2-es autóbuszok útvonala A két ünnepi napon egy óráról tovább közlekednek a helyi buszok A Hírős Vásárt az idén is a Rákóczi úton rendezik. A közle­kedést a felépített pavilonok, a megnövekett forgalom akadá­lyozza, ezért a helyi buszjáratok 1-es és 2-es vonalán változás történik. Augusztus 16-tól üzemkezdet­től 22-ig, üzemzáfásig az 1-es autóbuszjárat á Tanácsháza és a Homokbánya között közle­kedik. 7-es jelzéssel ingajárat indul p Tanácsházától a vasút­állomásig a következő útvona­lon: Széchenyi tér baloldala, Hornyik János utca, Koháry ut­ca, Jacques Düclos utca, Nagy- állomás. Ugyanezen az útvona­lon halad visszafelé is a 7-es já­rat. A Nagyállomást még a 6-os és a 2-es buszokkal is el lehet érni. A 2-es vonalon is változás lesz: a Wesselényi utca helyett a 7-es vonalán jár majd ez a járat is. 1 A két ünnepnapon, vasárnap és hétfőn egy órával meghosz- szabbítják a helyi járatok köz­lekedését, hogy a szórakozó, ün­neplő sokaság kényelmesen jut­hasson haza, otthonába. A helyi távolsági autóbuszok rendesen közlekednek, de indu­lási helyük ^ a kettős ünnepen nem a Széchenyi téren lesz. hanem a templom mögötti té­ren. „.4 Fürdőkertben hagytam a szívem..“ Minden este felhangzik ez a kedves kis sláger az egyik leg­népszerűbb kecskeméti táncoshelyen. Muzsikáját, szövegét maguk a zenészek írták, akik nem is olyan régen vannak itt, Kecskemé­ten, de szívüket máris itt hagyták ebben az alföldi városkában Sok-sok szórakozni Vágyó ember keresi fel minden nap a Fürdőkertet, ahol a kerthelyiség hüvöslombú fái alatt kipihenik napi munkájuk fáradalmait, ahol egy-egy jó hideg pohár sörrel lehűtik kiszáradt torkukat. Mindenki mosolyog itt, mert vidám­ságot csinál ez a három kacagószívű zenész. Nincs törzsvendége ennek a táncoshelynek, mert mindenki szívesen betér ide, csak ne lenne olyan hosszadalmas a kiszolgálás. Talán ötszáznál is többen megfordulnak itt, és ezt a forgalmat mindössze egy pincér bonyolítja le. Ha már a zenekar vidámságra késztet bennünket, szórakozni szeretőket, miért akarják mindezt letompítani? A ven­déglátóiparhoz szív is kell, és ha már az illetékesek nem adnak sokat a fogyasztók kérésére, panaszára, legalább szív dolgában tanuljanak a zenekartól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom