Népújság, 1956. június (11. évfolyam, 128-153. szám)

1956-06-07 / 133. szám

lodor Jánost A szívek kitárulnék M* 'I'avdszba szökkent az idő. | A hó eltakarodott s az utcák már porosodni kezdtek. Ezt sem bánták az emberek, mert jót jelzett a melegedő nap. Ablakok, ajtók nyíltak és már nemcsak a merész fiatalok, ha­nem az óvatosabb felnőttek is olthonhagyogatták kalapjukat. Darcsóéknál is a napsugárhoz illően ébredtek. Daloltak, énekel­tek s kacagtak. Magdika kibújt a takarója alól és szülei között illegett-billegett a nóta hangjai­ra. Az anyja elkapta, magához ölelte és boldogan mondta: — Ma új kabátot kapsz, Mag­dika. Szép, új kabátot. Kckszí- nüt. Olyan leszel benne, mint egy tündér. Fizetéses nap volt. Tehát két­szeresen ok a jókedvre. Később Magdika nagy szatyor­ral a karján beáltított az apjához az üzembe és fontoskodva adta tudtuk — Édesanyám kínt vár az ut­cán, engem küldött a pénzért, tessék ideadni. Darcsó a pénzt a táskába tette és amíg összekap­csolta a hosszú füleket, csendes, boldog öröm ömlött el benne. A meglepetésszerzés jó érzésével fi- gvelmeztetett: — ügy ügyelj a táskára, hogy a kabátodat viszed a belsejében. Magdika ígérte, hogy ügyes lesz és elszaladt. Darcsó gondo­latban követte az útját. Most ju­tott túl a kapun, most ért oda az anyjához. Az most nyitja a táskát, veszi ki a pénzt és olvas­sa. Aztán újra olvassa és me­gint olvassa. Nem akar hinni a szemének. Kezdi elölről és hir­telen csókokkal árasztja Magdi­ka arcát. A borítékban ötszáz forinttal több volt, mint otthon számították. Darcsó minden hó­napban megismételte ezeket a meglepetéseket, a felesége talán már várta is, de azért nagyon tu­dott neki örvendezni. í ár a ruhaüzletben válo­gatta velük a kabátot, amikor a portáról beüzentek, hogy azonnal menjen a kapuhoz. Hosszat sejtve kisietett. A felesé­ge várta. A szeméből folytak a könnyek, az arca hamuszínű volt és a háta meghajlott. Mintha éve­ket öregedett volna. Darcsóban a lélegzet elakadt. — Magdika .. ; — zsibbasztotta el tagjait is a rettegés, mert a kislányt nem látta az anyja mel- lett. — Jaj, mi érhette? Elesett és a lába tört, vagy kerékpáros vigyázaüankodott, Nem tudott kérdezni, csak állt és várt, hogy a felesége megszólaljon és az sírta kétségbeesett fájdalommal: — Ellopták a pénzt. Darcsó mellében a nyomás en­gedett. Csak a pénz? Akkor Mag­dikéval nincs baj. Tovább fog nevetni, kacagni, táncolni és énekelni. Felesége heves sírás közben magyarázta: — Amikor a boltba mentünk, a zsebemben volt, t. fizetéskoi már nem találtam. Amíg a ka­bátokat néztem, addig vehettek ki. Nagyon sokan voltak körű­ié! lem. — Odanyomta a hom­lokát a porta falához és szívet- tépően zokogta: — Nem lesz Magdikának szép kabátja, sem szép új cipője. — A kislány ne­vének említésére visszatért az ereje és gyorsan hadarta: —Sza­ladok a rendőrségre, hátha tud­nak segíteni, hiszen Magdikának kell a kabát, megígértük, hogy megkapja. Nem hagyhatjuk, hogy szomorkodjon. S futott keresztül az úttesten. Darcsó utána kiáltott, tanácsokat akart adni, de nem fordult meg. Szürke ruhája a sarkon elvillant. A nap még melegebben sü­A tött. Bálint, az öreg portás vigasz­talni akarta, de mégsem tette. Mit tudjon az ember ilyenkor mondani? A szép szavakra nem kerül meg a pénz. A porta előtti kertben a gyöngyvirág patlogzott. Az ibo­lya is kéklett. Darcsó ' lehajtott fejjel, össze­préselt szájjal fogott ismét a munkához. — Néha megcsikor- dult a fosa. Szitkokat, károm­D kodást harapott szét. ' Oda a munkája jutalma. Amiért hete­ken keresztül becsületesen dol­gozott, azt egy lelketlen gazem­ber pillanatok alatt elvette. Amiért izzadt, fáradt, lelkese­dett, az másnak ad terített asz­talt. Nekik holnap krumplira sem jut, amaz majd csirkét eszik. Az arca sötétedett és sí­polva lélegzett. A szemközti ajtó­ból Gombai ,a párttitkár tartott feléje. Ahogy melléje ért, meg­kérdezte: — Igaz, amit az öreg Bálint telefonált? arcsó hirtelenében nem tudta, hogy ki az az öreg Bálint, Gombai tovább kérdezett: — Milyen összeg volt a fe­leségednél? Darcsó erre ráeszmélt, hogy ki lehet az az öreg Bálint. Persze a portás végighallgatott min­dent. De miért kellett neki a te­lefonálás? Azért, hogy ráuszítsa az üzemet? Nagyon jól ismeri az embereket. Különösen a mun­katársait. Ha valakit szerencse ér, akkor szidják, gúnyolják, baj esetén pedig csurog belőlük a káröröm. Tele vannak rossz­indulattal és elkészülhet, hogy azt le is vesszőzik rajta. Ha meg­tudják a szerencsétlenségét, előbb a markukba fognak nevetni, ké­sőbb odavetett megjegyzésekkel fogják üldözni. És hogy megtud­ják, az már bizonyos. Bálint megkongatta a harangot és a műszak végéig rángatja a köte­let megállás nélkül. Ahány em­berrel találkozik, annak mind újságolja: —.Hallottátok, hogy jártak szegény Darcsóék? Ez elől nincs menekvés. S azok, akiknek elmondja, sajnálkozó ar­cot vágnak és közben azt gon­dolják: úgy keil nekik, baráti társaságban pedig nagyot nevet­nek, a kezüket dörzsölik és elé­gedetten bólogatnak: na, ezek jól megjárták. Annyira elfoglal­ta az önkínzó marcangolás, hogy Gombai kénytelen volt megsür­getni ; — A teljes fizetésed a felesé­gednél volt? Nehezen válaszolta: — Az utolsó fillérig. — Mégis mennyi? Darcsó lemondóan legyintett. — Hagyj dolgozni. o Idáiról figyelte a távozó párttitkárt. Látta, hogy itt is megáll, amott is beszédbe elegyedik. Felajzottan érezte, hogy róla esik szó. A szemét be­vonta a szégyen és a méltatlan­kodás felhője. Elfojtott kacagá­sokat, vihogást vélt hallani. Ide­gesen félredobta a kalapácsát és az irodába indult, hogy enge­délyt kérjen a távozásra. A terem közepén találkozott össze Szabónéval, az üzemi bi­zottság elnökével. Lépett volna el mellette, de Szabóné megál­lította. — Egy pillanatra, Darcsó elv- táis. Kelletlenül fordult vissza. Szabónc folytatta: — Gombai elvtárssal beszél­gettünk a maga ügyéről. Darcsó nyugtalan türelmetlen­séggel felelte. — Az én ügyem — a saját ügyem. Valahogy majd csak lesz. De kérem, hagyjanak békén, ne kínozzanak. Gombai is ott volt már me­gint. Mély hangján csillapítón mondta: — Ellenkezőleg, mi nem kí­nozni, hanem segíteni akarunk. A pártszervezet kérésére az üzemi bizottság gyors segélyt folyósít. Úgy hisszük, ezzel némileg könv- nyílünk a helyzeteden. IV em tudta sem megkö- szönni, sem elutasítani, mert közben odabicegett az ajtó melletti munkapadtól a szemüve­ges Csikári. Részvéttel mondta: — Mi is hallottuk, Mihály, hogy milyen kellemetlen hely­zetbe kerültél. Darcsó felkapta a fejét, harc­ra, verekedésre készen. Ne gú­nyolja őt senki, de a goromba szavakat eloszlatta a Csikári sze­méből kisugárzó meleg szeretet, Ugyanezt látta a kopaszodó, töm­zsi Tólhnál is, a fiatal Sóidnál, a másik teremből befutó szőke Nagy Margitnál is. Nem értette, nem tudta felfogni, hogy ez való­ság lehet. Csikárinak volt még néhány szava. — Mi, kommunisták úgy gon­doltuk, hogy a szakszervezet se­gítségén felül összeadunk nek­tek egy kis pénzt, mindenki anv- r.vit, amennyit nélkülözhet, vagy­is nem érez meg. Darcsó megrendültén védeke­zett. — Nem, nem fogadhatom el. Semmiképpen sem fogadhatom el. Nagy Margit zacskót vett elő a kötője zsebéből. — A diszisták már összeadták a maguk részét. Tóth is megszólalt: — A szakszervezeti tagoknál is folyik a gyűjtés. Darcsó kábultan támolygott a munkapadjához és tiltakozva da­dogta: « — Nem, nem, nem : s s A garázs eresze alatt fecs­kék fészket építettek. Az ablakokon keresztül látni lehe­tett, hogy formázzák, erősítik. Gombai utána ment Darusé­nak. Az összegyűlt pénzt a mar­kába erőltette és szelíden kor­holta: — Ne szamárkodj, szívesen ad­tuk, nem ajándékba, kölcsön. Az ívre, a nevek mellé odaírtuk, ki mennyit adott és minden fizetés­nél bizonyos összeget visszatör- lesztesz. Tehát nem akarunk megalázni és fogadd el, mert másképpen sokunkat megsérte­nél a visszautasítással. Darcsó nagyokat nyeldesett. Hágta, marta a maga csinálta rágalmazás szégyene. Szeretett volna a nyakába borulni Gom­bainak és megmondani, hogy mi­lyen gonoszokat gondolt felőlük, mennyi szennyet szórt rájuk és ők a tenyerükön teszik eléje a szívüket. Mégsem tellett több a könnyes szemnél és az üzem eny- nyivel is beérte. A ztán mondták, hogy men­jen haza és vigasztalja meg a feleségét. Darcsó rohant, nem ment. Nagy robajjal dob­bant a lakásba. Átölelte a még mindig sirdogáló felesége vállát, a másik kezével Magdikét szorí­totta magához s lelkendezve csillapította őket. — Ne búsuljatok, vigadjatok! Itt a pénz, megvan a pénz! Lesz kabátod, Magdika! Az asszonyka arca felderült és mohón kérdezte: — Már meg is találták? — Azt még nem. De van he­lyette másik. Felesége arca megint sírósra fordult. — Most még adósság is. — És újra sírásán vádolta magát; — Miért is nem ügyeltem jobban. Darcsó örömmel magyarázta: z nem olyan kölcsön, mini ^ más kölcsön. Ezt tündé­rek adták. Kékruhás, fekete-, barnaköpenyes, sárgakabátos, pircspulóveres, hosszúhajú. szem­üveges. vastaghangú, vékony­hangú. baiuszos, bicegő, kérges­kezű tündérek adták. Mit rázzá­tok a fejeteket? Mondom, tündé­rektől jött, valóságos földön élő tündérektől. Még most sem érti­tek? Az üzembeliek segítettek. így történt. (Megjelent a Kiskunság leg­újabb számában.) FÖLDM 0 VESSZŐ VETK E- ZETEK KALOCSAI JÁ­RÁSI KÖZPONTJA kalocsai és vidéki munka­helyre gyakorlattal rendel­kező, képesílett számviteli dolgozókat keres, önélet­rajzot kérjük az alábbi cím­re küldeni: Földművesszö­vetkezetek Járási Központ­ja, Kalocsa, Sztálin út 50. szám. 618 ctÍ 1 ±z a n y, a k a cl k 000000-000000000-0000000 0-000000-0-0OO RECECSIK Függöny, asztalterítő szélére való. Szegélycsíknak is készít­hetjük, ha elhagyjuk a sarokmintát. Horgolhatjuk is, de rece- munkával szebben mutat. Az alap krémszínű, a fekete kockákat sűrűn, az X-el jelölteket ritkábban fehér fonállal tömjük be. A szegély tetején a kis virágok közepében a négy kockát fehér szál­lal fogjuk össze, .4 Hogyan öltöztes­sük a csecsemőt? Az első 2—3 hónap­ban, amíg pólyában tartjuk, ne kössük be szorosan és kar­jait hagyjuk a pó­lyán kívül. Még az első hónapokban is naponta néhány órára egyáltalán ne kössük be a pólyát, hogy a csecsemő szabadon mozog­hasson. Ingecskéje is legyen bő. Három hónapos koron túl varrjunk neki háló­zsákot vászonból, kössük át a derekán és takarjuk le vé­kony takaróval. Mi­kor már forogni, mászni, állni próbál, kapjon kezeslábast. Nyáron is szükség van rá, mert hűvö­sek az éjszakák. Általában ne öltöz­tessük a csecsemőt túl melegen, de ter­mészetesen túl köny- nyen sem. . Ha az egészséges csecsemő izzad, az a helyte­len öltöztetés jele. Tanácsadó caccéemö egéssaége A kisbaba mozgá­sának fejlődését a helyes öltöztetés is elősegíti, de más módon is segítségé­re lehetünk, öthó­napos koron túl, mikor már forogni szokott, helytelen a kocsiban, kosárban, bölcsőben tartani. Ilyenkor már tága­sabb, a mozgásra több lehetőséget adó kis ágyba kell ten­ni. Fekvőhelye ne legyen túl puha. Ha dunyhán, vagy pár- . nán fekszik, háta besüpped, nem tud jól átfordulni, ezért helyes, ha matra­con, összehajtoga­tott pokrócon, vagy akár szalmazsákon fekszik, — mindeze­ket természetesen vékony, mosható anyaggal, lepedővel kell letakarni. 7—8 hónapos korától leg­jobb, ha fából ké­szült járókába he­lyezzük el a gyere­ket, de gondosan ügyeljünk arra, hogy a járóka fája szál­ke men tes legyen. Másfél méter hosz- szú, 50—60 centimé­ter magas legyen * járóka oldala, ebbe kapaszkodva aztán a kicsi hamarosan egyedül, minden kü­lönösebb segítség nélkül megtanul állni, járni. Hogy mikor, az különbö­ző. Egyes kisbabák már 8 hónapos kor­ban felállnak, de ha 12 hónapos korában áll fel először, az sem baj. Járni álta­lában egy éves ko­ron túl tanulnak meg a gyerekek. Fontos, hogy ne siettessük, ne eről­tessük a mozgás fejlődését. Meg kell várni, míg a baba egyedül kívánja és próbálja az állást, járást. Ehhez pedig a szükséges erősítő előgyakorlatokat úgyis megadják az első helyváltoztató mozgások — a kú­szás, stb., — melyek előkészítik az izmo­kat. Nem kell guminadrág A guminadrág különösen nyá- ion tapad, izzaszt. Nélkülözhet­jük egyszerűen. A nylonkabát­nak nevezett átlátszó esőkabátok anyaga nem drága és méterszám­ra is kapható. Vágjunk belőle körülbelül 12x30 centiméteres csi­kói, legalább hármat. A tcglaalap két hosszabb szélére keskeny gumit gépeljünk úgy, hogy az anyagot picit összehúza, körül­belül 2 centimétert. A keskeny végekre két-két gomblyukat var­runk, hogy tartósabb legyen, bé­leljük a gomblyuk helyét va­lamilyen régi vászondarabbal: Ezzel el is készült a guminadrág pótlója, ebbe kerül bele a pe­lenka hosszúkásra hajtogatva; Készítsünk két vállpántot, mind­két végére varrjunk két-két gombot. Az elején párhuzamo­san fussanak a pántok, hátul gomboljuk keresztbe, hogy cl ne csússzon. Ezt á megoldást alkal­mazhatjuk minden gyereknél, aki négykézláb mászik, vagy áll. Megkönnyíti a takarítást A jürdöszobacsempét könnyen és hamar tisztíthatjuk vízzel ke­vert krétáporpéppel. Ha a csem­pére kept pép megszáradt, szá­raz ruhával utána dörzsöljük. • A linóleumbevonatot ajánlatos viaszkozni. Puha rongydarabbal, vagy parkettkefével fényesítjük. Az olajfoltot úgy távolíthatjuk el a linóleumból, ha égetett magné- Z’át hintünk a foltra, majd ita­tóspapíron át forró vassal va­saljuk. * A viaszosvászon tiszta lesz és visszanyeri régi fényét, ha tej­jel mossuk le és utána száraz ru­hával fényesre dörzsöljük. * A nehezen nyíló szekrényfió­kot szappannal kenjük meg, hogy csússzék, s terpentines ru­hával töröljük ki, mert ez véd a molyok ellen. * Tükröt, ablakot szépen és gyor­san tisztíthatunk olyan denatu­rált szesszel, amelyben előzőleg vöröshagymaszeleteket- áztat­tunk. Azután langyos vízzel mos­suk át az ablakul. Receptek kirándulóknak JÓ KÖRÖZÖTTET készíthe­tünk vaj nélkül is. A liptói túrót annyi tejjel keverjük össze, hogy lágy, krémszerű legyen. Fűsze­rezzük a szokásos módon édes­paprikával, sóval, köménymag­gal, hagymával, esetlég cseppnyi mustárral is. Ize olyan, mintha legalább a fele vaj lenne. • HUSPÁSTETOM. 30 deka zsíros disznóhúst, 3—4 deka füs­tölt szalonnát, 4—5 szál reszelt újhagymát pároljunk meg együtt, majd tálba téve keverjük össze egy vízben áztatott zsemlével. 2 darab apróravágott keményto­jással, fűszerezzük sóval, mustár­ral, porrátört majoránnával és az egészet daráljuk át húsdará­lón kétszer-háromszor. * HASZNOS KÖNYVEK AZ ASSZONYOKNAK Az idei könyvhéten a sok szép szépirodalmi olvasmány mellett két hasznos könyvet is találnak a sátrakban az asszonyok. Meg­jelent az oly hasznos tanácso­kat tartalmazó Anyák könyve és új szakácskönyv is kapható:

Next

/
Oldalképek
Tartalom