Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. október (10. évfolyam, 231-256. szám)
1955-10-27 / 253. szám
Ez történt a nagyvilágban BERLIN. Wilhelm Pieck, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke október 25-én a Nie- derschönhausen-palotában fogadta V. M. Molotovot, a Szov' jetunió Minisztertanácsának el só elnökhelyettesét és a Szovjetunió külügyminiszterét. A szívélyes baráti légkörben megtartott fogadáson eszmecse' re folyt a genfi négyhatalmi külügyminiszteri értekezlettel ösz- szeíüggő kérdésekről. A beszélgetés megmutatta, hogy a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya azonos nézeteket vall mind az európai biztonság megteremtésének alapvető kérdéséről, mind a német kérdésről. Otto Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke október 25-én» ebédet adott a genfi négyhatalmi külügyminiszteri értekezleten részvevő és átutazóban Berlinben tartózkodó szovjet küldöttség tiszteletére. Az ebéden részt vettek a szovjet küldöttség tagjai és a berlini szovjet nagykövetség tanácsosai, valamint a Német Demokratikus Köztársaság állami, politikai és társadalmi életének vezetői. Az ebéd meleg, baráti légkörben folyt le. NEW YORK. Amint az United Press hírügynökség kairói tudósítója közli, az egyiptomi külügyminisztérium szóvivője október 25-én bejelentette, hogy az egyiptomi kormány az ország elhagyását javasolta a kairói amerikai nagykövetség légi attaséjának, mivel olyan kijelentéseket tett, amelyek sértik Egyiptom méltóságát. MOSZKVA. Jean-Paul Sartre, a Béke-Világtanács tagja, francia író és Simone de Beauvoir francia írónő a Szovjet írószövetség meghívására kedd este Moszkvába érkezett. A Vnukovói repülőtéren a vendégek fogadására megjelentek a Szovjet írószövetség képviselői Szimonovnak, az írószövetség vezetősége titkárának vezetésével. KARACSI. Dakkában, Kelet- Pakisztán fővárosában befejezte munkáját a Kelet-pakisztáni Népi Muzulmán Liga — a tartomány legnagyobb pártja — tanácsának ülésszaka. Äz ülésszakon nagy beszédet mondott Mau- Jiana Basani, a Népi Liga elnöke. Basani kijelentette, hogy Pakisztánnak nem szabad semilyen tömbhöz sem kötnie magát, hanem független külpolitikát kell folytatnia és támogatnia kell a gyarmatosítás ellen vívott népi harcot. Basani ellenezte Pakisztánnak a SEATO-ban való részvételét. Az ülésszakon elfogadott egyik határozat követeli, hogy a pakisztáni alkotmányozó gyűlés haladéktalanul vizsgálja meg az országnak a katonai szerződésekben és szövetségekben való részvételét és erről hozzon határozatot. Ha egyik vagy másik szerződést vagy szövetséget az alkotmányozó gyűlés helyteleníti, úgy azt fel kell mondani. BEIRUT. Damaszkuszi közlemények szerint október 24-én hazatért Szaud-Arábiából a Sza- id Ghazzi miniszterelnök vezette sziriai kormányküldöttség. Ghazzi, Damaszkuszba érkezésekor a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy Szaud-Arábia királyával folytatóit tárgyalásai sikerrel végződtek. Mértékadó körök szerint Szaud királya hozzájárult, hogy a sziriai—egyiptomi egyezményhez hasonló kétoldali védelmi egyezményt kössön Szíriával. BÉCS. Október 24-én nyilvánosságra hozták a semlegességi törvényjavaslat szövegét, amelyet jóváhagyás végett a parlament elé terjesztenek. PÁRIZS. A Rabatból Párizsba érkezett legújabb hírek szerint a marokkói helyzet továbbra is zavaros. Ben Szliman folytatja kormányalakítási tárgyalásait. A Demokratikus Függetlenségi Párt helyettes főtitkára, akit Ben Szliman meghívott, kimentette magát aZzal, hogy Lausan- neba utazik, s ott a párt elnökével, Mohammed Hasszán el Vaz- zanival tárgyal. Az Isztiklal megtagadta a részvételt a kormányban és közleményében leszögezte, hogy törvényellenesnek tartja a kormányzótanácsot. El Glaui Marrakesi pasa kijelentette, hogy óhajtja Ben Jusszef azonnali visszatérését a trónra. LONDON. A londoni rádió jelenti, hogy Eden miniszterelnök az alsóház keddi ülésén bejelentette, hogy a kormány ki akarja bővíteni a hadügyminisztérium hatáskörét. Egyúttal közölte, hogy megalakítják a vezérkari főnökök egyesített testületét, amelynek élére a kormány Sir William Dicksont, az angol légierők jelenlegi vezérkari főnökét nevezi ki. A hadügyminisztérium — kibővített jogköre értelmében —a miniszterelnök vezetésével összehangolja majd a katonai és a polgári védelmi erők együttműködésének tervezését és ezeknek az erőknek a kiképzését. BERLIN. A svájci hatóságok hétfőn megtagadták a beutazási engedélyt az NDK-ból érkezett 15 főnyi munkásküldöttségtől, amely a genfi külügyminiszteri értekezleten a német munkások álláspontját akarta előterjeszteni. A dolgozók tiltakoztak ez ellen az önkényes intézkedés ellen és kijelentették, hogy nem mondanak le arról a jogukról, hogy a német kérdésre vonatkozóan hallassák szavukat Géniben. MOSZKVA. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége Volkovnak, a Legfelső Tanács Szövetségi Tanácsa elnökének vezetésével Jugoszláviából kedden visszaérkezett Moszkvába. SZAIGON. Az AFP hírügynökség szaigoni jelentése közli, hogy Dél-Vietnamban kikiáltották a köztársaságot. A köztársaságot szerdán reggel hirdették ki hivatalosan Szaigonban. LENINGRAD. U Nu, a Burmái Unió miniszterelnöke, felesége és kísérete október 25-én Moszkvából Leningrádba érkezett. GENF. Molotov szovjet külügyminiszter Berlinből jövet szerdán repülőgépen megérkezett Genfbe. Kíséretében volt Gromiko külügyminiszterhelyettes, Szokolovszkij marsall, vezérkari főnök és Puskin nagykövet. HÉTROL-HETRE Az elmúlt napokban a genfi értekezlet előestéjén 25 európai ország és az USA képviseletében 100 gazdasági szakértő tanácskozott a nemzetközi kereskedelem időszerű problémáiról Ez a genfi gazdasági értekezlet a Kelet—Nyugat-kereskedelem általános fellendülésének légkörében ült össze. Ennek a kereskedelemfejlesztési tanácskozásnak az volt a feladata, hogy Genf új szellemének megfelelően ezt az irányzatot még tovább erősítse. A bizottság közreadott adataiból kiderült, hogy 1955 első felében a szocialista tábor országai nyolcszor olyan gyors ütemben növelték Nyugatra irányuló exportjukat, mint a nyugateurópai államok Kelet felé szánt kivitelüket. — Ezek a tények meggyőzően cáfolják a fegyverkezés mankójába kapaszkodó nyugati politikai és gazdasági körök hamis okoskodását, azt, hogy a keleteurópai országok csak korlátozott export- potenciával rendelkeznek. A szovjet és a népi demokratikus országok gazdasági fejlődésének lenyűgöző mérete, sikere egyre élesebben domborítja ki az ellentétet a jelenlegi helyzet és az adott lehetőségek között. Most már az egész nyugati üzleti életet foglalkoztatja a Kelettel való kereskedelem kiszélesítése. A békés kereskedelem irányzalának ilyen térhódítása természetes következménye, egyúttal előrelendítője a nemzetközi enyhülés kibontakozásának. * Az utóbbi hetekben az atlanti paktum két pofont is kapott. A görög—török viszony kiéleződése lerombolással fenyegeti a NATO épületének délkeleti szárnyát. A saarvidéki népszavazás Lewin doktor és a vízözön Érdekes kis hírt^közölt a minap a Reuter hírügynökség a Nebrasca állambeli Omahából: »Doktor Victor Lewin, a newyorki tudományos akadémia tagja kijelentette, hogy egyszerű módon meg lehelne semmisíteni az emberiség jelentékeny részét, h.i alombombát dobnának az Északi-Sark jegére. A robbanás következtében az óceán vízszintjének emelkedése többmillió ember megfulladásához vezetne.« Lewin doktor megfelelő bizonyítékokkal támasztotta alá új özönvíz-tervezetét. Megmagyarázta, hogy »az atombomba rendkívül magas hőmérsékletet teremt, óriási mennyiségű hőt fejleszt«. Kifejtette azt a nézetét is, hogy »a vízszint emelkedése révén New Yorkot, Los» Ange lest, Londont, Párizst, Tokiót és más városokat elnyelne az óceán«, Ugylátszik, Lewin doktor laboratóriumából még mindig nem sikerült kiszellőztetni a hidegháború levegőjét. De az is lehet, hogy a nagyvonalú tudósnak aznap láza volt ... pedig homokot szórt az amúgy is nyikorgó francia—nyugatnémet együttműködés gépezetébe. A Saar-vldék lakosságának vasárnapi döntése az ellentétek komoly elmélyülésére vezethet Bonn és Párizs viszonyában. A saarvidéki népszavazás mind Franciaországban, mind Németországban nagymértékben megszilárdította az európai kollektív biztonság megvalósításáért küzdő erők helyzetét. Ez a népszavazás a Napnál világosabban megmutatja, hogy az igazi német —francia megbékélés és a saar- videki probléma végleges megoldása csakis a széleskörű európai biztonság rendszerén belül teremthető meg. Egy olyan rendszeren belül, amely megakadályozza a német revans-soviniz- mus érvényesülését. Ez a szavazás így kihat a genfi értekezleten a francia küldöttség magatartására is. Hetek óta tarajos a francia belpolitika amúgyis zavaros vize. Az algíri kérdésben Faure miniszterelnök bizalmat követelt a nemzetgyűléstől. A Faure- kormány fennállása 8 hónapja alatt most első ízben vetette fel a bizalmi kérdést. A nemzetgyűlés megadta a bizalmat. Faure kormánya nem bukott meg, mert a francia nemzetgyűlés nem akarja kormányának megnehezíteni a helyzetet a genfi tárgyalásokon. A francia miniszterelnök a nemzetgyűlésnek ezt a haladékát most arra használja fel, hogy idő előtt kiírja a választásokat. A francia nemzet- gyűlésnek tehát rövidesen három nagyfontosságú vita napirendre tűzéséről kell döntenie) Az első a választások időpontjára, a második a kormány működésének mérlegére, a harmadik a választási törvényre vonatkozik. Politikai megfigyelők szerint a kormány sürgeti a választások időpontjának vitáját) A Lyonban megtartott tömeg- syülésen Jacques Duclos állást foglalt a választások idő előtti kiírásának kérdésében és kijelentette, hogy a kormánypolitikusok azért sietnek, mert néhány hónap múlva nem tudnának mást felmutatni az országnak, mint a legszégyenteljesebb csődmérleget. Félnek a munkásegységtől, mely egyre erősödik Franciaországban és végül győzedelmeskedni fog. Követelte, hogy Franciaországban változtassák meg a politikát. Tömörkényi István : Öreg embör napáldozatja Jj'aragó Mönyhért mögún- ta magát, ügy vót, hogy ült eddig a tanyaház előtt a kis- padón, aztán pipázott. Rossz dohányt pipázott a garasos pipából. Tajtékpipából csak ünnepnap szokás ez. Továbbá faragott a bicskával. Volt ott egy darab fa, epörfa, a pad fölött. Hullajtottá az epörfa az ágát. Öreg mán ügön; ez ettül van. Egy ága levált. Oda esőit Mönyhért elébe. Békésen. Nem ütötte mag Mönyliértöt. Mönyhért ültette ezt a fát ötven esztendő előtt. Ncrrt is ötven esztendő előtt, hanem ötvenkét esztendő előtt. Gyükereire zabot szórt, hogy ti mag megfogamzzon. No, adott is ötven esztendő óta elég epröt a malacoknak. Ilyen a fa. A fa csak úgy él, mint az embör, csak éppen hogy lába nincs. Lát mindönt, tud mindönt. Tisztán csak azért nyűi magosra, hogy széttekintsön a vidékön. Jó nép a fa, embörök. Lcesött a faág. Mönyhért nézte. — Legyüttél? — kérdezte tulle. A faág leszáradt leveleivel zi- zögött neki. Beszélt. — No, — mondta Mönyhért, — ha mán legyüttél, faragok bclüled a kis onokámnak kis- kést, mög fakanalat. Mán úgyis elúntam itt magamat végképp. A faág zizögött tovább, hogy az de bizisten jó lössz. Mönyhért mostand elővette a bicskáját. Mögnézte egyik végről, mögnézte másik végrül. Akkor kinyitotta a tulajdon ágát. Igenyös, szép ág ez, még az öreg Sziráki csinálta a városban, de tulajdon maga. Haj, még akkor fekete háza vót annak is. Mert lakodalmi bicskának vötte ezt a bicskát Mönyhért. T\e mindegy az. A vasát belefeszílölte az ágba és ketléhasította. Az ág ellent nem szólt, mert tudta, hogy ez a sorsa Növekedésiben egy idejig eleinte finom levelet adott a se- jömbogaraknak, aztán epröt termőit, később árnyékot vetött alatta pihenőkre, most pedig kanál lett belüle, kis kanál az onokának, úgy hijják: Marci, hanem borzasztó játékos fattyú. Faragja nagyapó elsőbb laposra. azután az ódalait barkácsolja, utóbb mélyíti, hogy az a valóságos kanálhoz híven hasonlítson és löhessön vele merni csakugyan. Ráér csinálni, mert egymaga van a tanyában, a többi odajár kint a földben, Isten áldásáért. Óh, Mária, légy üd- vcz. Csak a sánta varnyú gyün oda féllábon, de hisz könnyű annak féllábon járni, akinek csak egy van. Bár azért így is billog a kutyalélök és olyformán néz nagyapóra, hogy Mönyhért kén- télén szót szóllani hozzá; w- A Marcié lössz, — mondj# neki. — Hallod-e Matykó, a Marcié. Kanál. Matykó félszömmel adja tekintetű nagyapóra, oszt aszongya a s zömtelen: — Kár. — Kár beléd az étel, kutya, — fakad haragra nagyapó. — No nézd. Ugyan hogy nem gyün ide a Hattyú, hogy mögtépázna vagy egyszer. — Kár, — kiabál vissza Matykó, hanem van annyi esze a csudálatos istenbogarának, hogy azonnal odébb is ugrik. Hanem ugrálhat mán, mikor gyün a Hattyú. Mögneszelte he- vertiben, hogy nevét ejtötték s idekövetközött. Vén kutya mán a Hattyú, egészen fehér, de ez nem az öregségiül van, mert mindig fehér vót, azért is lőtt a mostani neve a neve neki. ZJattyú egy lábával sebösen fejőn üti Matykót, hogy mönnyön az útból. Matykó kiabált és kétfelé terpesztve a szárnyait, nagyapóhoz futott, hogy védelmözné. — En nem védtek, — mondta most nagyapó, — mert fekete a leiköd. Még Marcitúl sajnálod a kanalat? Hattyú nem is tudta, hogy a Matykó ilyen rossz. Most csu- dálkozik is rajta. — Au! — így szól. — De ügön, — felel neki nagyapó, — ijen vót. No, ez mán sok. Hattyú leül a két hátulsó lábára és söpri a farka a homokot. — De söpörsz, — véli nagyapó, — pedig messzi van még szombat délután,: Ezzel a vijolenciának vége is szakad. Mönyhért kifaragla a kanalat és most már az ág másik feieközetiből villát csinál. Evvel nagyobb gond jár, mert az ágait külön-külön köll farigcsálni. Hattyú nézi a munkát, a szömtelen Matykó mög egyször csak a térgyire ugrik. Nagyapó rá is koppint a fejire a bicska- véggel, de Matykó nem mozdul. — No, — mongya nagyapó, belegyőződve a dologba, — csakugyan ojan vagy, akár a kullancs. (Bánnya is Matykó az ijen beszédöt.) Még kész sincsen tökéletesen Mönyhért a villával, mikor zörögnek az úton. Gyün haza a család. Azért zörögnek, mert babot hoznak valamennyien, most szödték ki . a fődbül. Én édes jó Istenöm, de szépre nevelted az idén. Gyün az embör, az asszony, az Etel mög a Marci. Hogy hozza a Marci a babot, hogy alig bírja. — Hozom a paszurt, öregapám! — kiáltva. — O, jó kis leiköm, — mosolyog nagyapó és tekintettyeivel, könnybe lábbadt szóméi nézésivei a gyermökre téved. — Hát kozod ? — Ahán, — feleli büszkén Marci és ezön most mán moso- jugnak mind valahányon. Zizög a száraz babhaj, ahogy apa, anya válláról a földre veti. Anya mingyár vacsora kászolítása után igyekszik. Tüzet rak. Etel az epörfa alá a malomküre tányérokat hoz ki. Cifra tányérok czök, kunos kék virág Van ben- nök, Dorosmán vötték réaön, Azután mén egy bögrével az is- tállóba, hogy egy fejet tejet hoz nagyapónak. Mert Mönyhért nem öszik főtt vacsorát, öreg ü mán ahhon, ü csak úgy mögisz- sza a tejet, ahogy azt a mi jó Istenünk a tehénbe ággyá. Azért is az első fejet az üvé. Hozza is az Etel Ián hamar- dossan, nagyapó pedig ojan szépen iszogattya a porcelán bögré- bűl, hogy gyönyörűség nézni. Ahogy avval készen van, föl is áll és mén az ereszei alá, hogy lefekszik. Jó hosszú sejömszörű, egész takaródzásra való, töröttbőrű subán szokott aludni nagyapó. Elsőbb azonban a kis kanalat, kis villát odalopja a hun- cutságos vén embör a Marci tányérja alá, hogy majd örül rajta a kis kutyafékom. Avval aztán el is mén az öreg humni. Szépen elnyújiódzik és fehér hajai a fehér subaszőrbe cltgyődnek. A nap mán áldozik, épp most van a földszérül lebu- kában. De akár hiszik, akár nem, a földperemrül még szinte visszaugrik, hogy még egyször ragyogó fehér haját végigöntre piros sugaraival. Mert úgy lőhet, mire röggel mögén előkerüli már nagyapót nem találja. Elszunnyadhat végképp, mert az ijen vén embör röttentő halandó. JLfatykó fölmönt nagyapó subája vállára, oszt be- humta a S2ömit. Most úgy lösz, mintha alunna. Pedig igazság szerint neveti magába a ku-. tyalélök, hogy ü mög a nagyapó hogy csinálták mög titokban a Marcinak a kanalat. I I