Bácskiskunmegyei Népújság, 1955. június (10. évfolyam, 127-152. szám)
1955-06-04 / 130. szám
(Folytatás a2 1. oldalról.) szilárdítására irányuló erőfeszítéseit. A két kormány úgy véli, hogy mindez hozzájárul a világ békéjének megszilárdításához. III. Nagy figyelmet fordítottak a két ország eddigi kapcsolatainak elemzésére és e kapcsolatok további fejlődésének perspektíváira. A Szovjetunió és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormánya — tekintetbe véve, hogy az utóbbi években e kapcsolatokban jelentős zavarok következtek be, ami kárára volt mindkét érdekelt félnek és a nemzetközi együttműködésnek is — kifejezésre juttatja azt az elhatározását, hogy a jövőben kapcsolatait a baráti együttműködés szellemében fejleszti és è nyilatkozatban lefektetett alapelvekre támaszkodik. Ennek alapján a két kormány a következőkben egyezett meg: 1. Minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy megteremtsék a normális szerződéses helyzetet, amelynek alapján rendezni és biztosítani fogják kapcsolataik normális fejlődését a liáf ország közti együttműködés kiszélesítése céljából* minden olyan területen, amelyhez mindkét kormánynak érdekei fűződnek. 2. Meg kell erősíteni a két ország gazdasági kapcsolatait és ki kell terjeszteni gazdasági együttműködését. Evégett a két kormány megegyezett abban, hogy megteszi azokat a szükséges intézkedéseket, amelyek megszüntetnék a két ország gazdasági kapcsolatai normális, szerződésen alapuló viszonyának megbomlása miatt támadt következményeket. Megállapodtak abban is, hogy megkötik a szükséges szerződéséket, amelyek szabályozzák és megkönnyítik majd a gazdasági kapcsolatoknak a fentemlített irányban való fejlesztését. 3. A kulturális kapcsolatok fejlesztése céljából a két kormány kifejelte készségét kulturális együttműködési egyezmény meg«- kötésére. 4. A két kormány nagy jelentőséget tulajdonít annak, hogy a népek közötti baráti együttműködés fejlesztése céljából tájékoztassák a közvéleményt és kívánatosnak tartja a közvélemény pontos és tárgyilagos tájékoztatását. Ezért a két kormány meg- egyezett, hogy szükséges egyezményt köt a tájékoztatási szolgálatokat illetően az ENSZ határozatainak széliemében és a kölcsönösség alapján, abból a szempontból, hogy e szolgálatok szerveinek milyen helyzete és milyen előjogai legyenek a szerződő felek területén. 5. A két kormány támogatja az ENSZ-nek arra vonatkozó javaslatát, amelynek értelmében fejleszteni kell minden ország együttműködését az atomenergia békés felhasználása céljából, ami döntő fontosságú a béke megszilárdítása és a világ haladása szempontjából s ezért a két kormány megegyezett, hogy együttműködést létesít ezen a téren. 6. A két kormány megegyezett, hogy intézkedéseket tesz olyan szerződések megkötése végett, amelyek megoldják az állampolgárság, illetve hazatelepítés kérdését a szerződő felek valamelyikének olyan állampolgáraira vonatkozóan, akik a másik fél területén laknak. Mind a két kormány egyetért azzal, hogy e szerződéseknek az emberiség elveinek tiszteletbentartásán, .-a- lamint a szóbanforgó személyek önkéntességének általános elfogadott elvein kell alapulniok. A két kormány megállapodott abban is, hogy jogvédelmet biztosít saját területén a másik fél állampolgárai számára, ideértve azt is, hogy az állampolgárságot, amellyel a másik szerződő fél területére érkezésük előtt rendelkeztek. 7. A két kormány, a jelen nyilatkozatban kifejtett békeszerető elvek szellemében, valamint avégett, hogy országaik népei kölcsönösen jobban megismerjék és megértsék egymást, megegyezett, hogy támogatja és megkönnyíti a két ország társadalmi szervezeteinek együttműködését a kapcsolatok megteremtése, a szociáiis tapasztalatok kicserélése és a szabad eszmecsere útján. 8. A két kormány megegyezett, hogy a lehető legnagyobb erőfeszítésekkel igyekszik végrehajtani a jelen nyilatkozatban megjelölt feladatokat és határozatokat, a két ország kölcsönös kapcsolatai további fejlesztése céljából, a nemzetközi együttműködés és a világ békéjének megszilárdításáért. Belgrád, 1855. június 2. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének kormánya nevében: N. A. Bulganyin, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke A Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormánya nevében : J. Broz-Tito, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság elnöke. A tervek teljesítéséért KÜLFÖLDI HIJKlüK PEKING. (Uj Kína) Csütörtökön délután Pekingben ünnepi ülésen megalakították a Kínai- Indonéz Baráti Társaságot. Az alapító ünnepségen jelen volt indonéz részről Ali Szasz- troamidzsozso miniszterelnök és felesége, továbbá Mononutu, Indonézia pekingi nagykövete. A Kínai Népköztársaság részéről megjelent Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának elnöke és Csen Ji, az Államtanács alelnöke, Kuo Mo- zso, az Országos Népigyűlés Elnökségének aielnöke, továbbá a politikai, gazdasági és kulturális élet több vezető személyisége. A társaság elnöke Burhan, a Kínai Mohamedán Társaság elnöke lett. Burhan, a társaság elnöke és Indonézia részéről Mononutu, Indonézia pekingi nagykövete mondott beszédet az alapító ünnepségen, HANOI (Uj Kína) A vietnami néphadsereg főpa- íancsnoksága szerdán hozzájárult az Észak- és Dél-Viet- nam közötti, polgári személyek részére mozgásszabadságot biztosító határidő 1955 július 20-i meghosszabbításához. « PEKING. (Uj Kína) Vang Zsu-Ping, a Kíuai Népköztársaság első norvégiai nagykövete szerdán megérkezett Oslóba — jelentik Norvégia fővárosából. BERLIN. (MTI) Panitzky, volt náci ezredes, a Blank-hivatal légierő főosztályának vezetője cikket írt a »Flying Review« című angol folyóiratba. Ebben elpanaszolja, hogy a felállítandó nyugatnémet légierőknél teljesítendő szolgálatra a szükséges 105.000 önkéntes helyett az Adenauer-kormány széleskörű propagandája ellenére eddig csak 12.000 jelentkezett. Ez aggasztó jelenség — írja cikkében Panitzky, — mivel a második világháború repülői ma már 32—38 évesek, újrafelvé- telük a légierökhöz ezért tárgytalan. * LONDON. (MTI) A nyugati hírügynökségeket és a sajtót továbbra is foglalkoztatja az angol választások eredménye és min- denkelőtt a munkáspárt választási kudarca. Mind a burzsoá sajtó mind- pedig a munkáspárt jobboldali vezetői a pártonbelüli ellentétekkel magyarázzák a labouris- ta vereséget. A munkáspárti jobboldal ebből kiindulva a Bevan vezette balszárnyra próbálja hárítani a felelősséget »kétpúrti« politikájának csődjéért. A jobboldal most a jelek szerint a burzsoá sajtóval teljes összhangban koncentrált támadást indított Bevan és követői ellen. „»acs-Kisfenn Megyei Vvomila Vállalatnál a vezetőség és a dolgozók az ütemes termelés megvalósítására törekszenek. Tudják, hogy az évi vállalás teljesítésének alapja: a dekádtervek teljesítése. Az ütemes, egyenletes termelésnek köszönhető, hogy a vállalat egymásután négyszer elnyerte a minden dolgozó munkáját dicsérő élüzem címet. A nyomdánál a munka lendülete a május 1-i versenyszakasz után sem csökkent. Sőt megfogadták, hogy harcba indulnak az élüzemi cím ötödször! elnyeréséért. És mondhatjuk sikerrel rajtoltak célkitűzésük megvalósításáért. Májusi tervüket több, mint 4 százalékkal túlteljesítették. Ebben a hónapban is igen szép eredmények születtek. Adácsi Erzsébet például 186, Palkovics Istvánné 157, Faragó Jánosné pedig 124 százalékra teljesíti tervfeladatát. A gépszedőknél Durszt Ferenc jár messze az élen. Régóta sztahanovista szinten dolgozik, kétszer kapta meg a szakma kiváló dolgozója jelvényt. Jelenlegi teljesítménye 174 százalék. A laprészlegnél még Fodor JáiloS (159 százalék) és Sebők István (155 százalék) ér el kimagasló eredményt. A kéziszedőknél Faragó József 33 és Baksa János pedig 19 százalékkal teljesíti túl előirányzatát. A Kecskeméti Gazdasági Gőzmalomnak régi versenytársa a Kalocsai Margit-malom. Az elmúlt negyedévben a kalocsaiak értek el jobb eredményt, Elhódították a kecskemétiektől a versenyzászlót. A verseny májusban újabb lendületét adott a kecskeméti malomipari dolgozóknak. Ennek nyomán sikerült havi tervüket 132 százalékra teljesíteni. Terven felül több, mint tíz vagon gabonát őröltek. Különösen jó eredményt értek el a darálásnál. Itt több, rrilflt 24 vagonnal daráltak többet, mint amennyit előirányoztak. A Kecskeméti Ruházati ÜTSZ is teljesítette május havi tervét. Ebben a hónapban 0.2 százalékkal sikerült túlteljesíteni az előirányzatot, Áprilisban jobb eredményt értek cl, mert akkor 5 százalék volt a túlteljesítés 3.4 százalékos bérmegtakarítással. A két hónap túlteljesítésének összege 86.000 forint, Megyénkben a ruházati ktsz-ek közül a kecskemétinek van a legnagyobb terve. Ezt A jelentős tervet a kecskemétiek úgy teljesítik, hogy jól megszervezték a munkát. Itt is dekádról- dekádra küzdenek a tervek teljesítéséért, mert tudják, hogyha a hó elején csökken a munka üteme, akkor könnyén lábrakap a fegyelmezetlenség és a hóvégi kapkodás. A ktsz- nek dolgozói csatlakoztak a húsz budapesti üzem versenyfelhívásához. Vállalták, hogy éves tervüket december 21-ig teljesítik. A Kiskunfélegyházi Autójavító és Gépjavító fersi-t az őrszág rtiinden részéből felkeresik. Ez a ktsz is csatlakozott a húsz budapesti üzem versenyfelhívásához. Azelőtt itt is a Verseny céljait rövidebb időszakra állapították meg. Most a dolgozók vállalták, hogy tervüket december 20-ig teljesítik. Terven felül még 4Ö.0Ö0 forint értékű munkát készítenek. Önköltségüket pedig 1.5 százalékkal csökkentik, a bérfegyelem lazaságát pedig megszüntetik. A Kiskunhalas!! Cipész KTSZ is csatlakozott a budapesti üzemek vállalásához, hogy növelhesse a termelését és csökkenthesse az önköltséget, A dolgozók vállalták, hogy december 20-ig teljesítik a tervüket. De nemcsak a halasi cipészek látják el a lakosok igényeit, hanem a kiskunmajsai és kiskunfélegyházi cipészek is. A kiskunfélegyházi cipészek tavaszi közgyűlésükön elhatározták, hogy új modellekkel bővítik a választékot. Télen mindenütt keresték szép, ízléses cipőiket. A közgyűlés határozatát azonban ebben a ktsz-ben nem hajtották végre. Nem készültek fel a tavaszi idényre, így nem is tudták teljesíteni májusi tervüket. A félegyháziaknál ügyesebbek a kiskunmajsaiak. Ezek tavaszkor négy új női modellt vezettek be. Cipőiket már nemcsak a megyében, hanem az egész országban előszeretettel vásárolják, Londonban ma megkezdődtek a szovjet—japán tárgyalások LONDON. (TASZSZ) Június 2-án J. A. Malik, a Szovjetunió nagybritanniai nagykövete, akit a szovjet kormány a szovjet— japán viszony rendezéséről szóló tárgyalásokkal megbízott, viszonozta Sunicsi Macumoto, a tárgyalások folytatására kijelölt japán megbízott látogatását. A látogatás protokol-jellegű volt. Június 3-án a Szovjetunió londoni nagykövetségén megkezdődtek a tárgyalások a Szovjetunió és Japán viszóriyának rendezéséről. (MTI) A szovjet kormányküldöttség ebédet adott a jugoszláv kormányküldöttség tiszteletére BELGRAD (TASZSZ) A szovjet kormányküldöttség június 2-án a Dedinjei palotában ebédet adott a jugoszláv kormány- küldöttség tiszteletére. Az ebéden résztvettek N. Sz. Hruscsov, N. A. Bulganyin, A. I. Mikojan, D. T. Sepilov, A. A. Gromiko és P. N. Kumikin, a szovjet kormányküldöttség tagjai, valamint a szovjet küldöttség tanácsadói és szakértői. Jugoszláv részről résztvettek az ebéden Joszip Broz-Tito, E. Kardelj, A. Rankovics, Sz. Vukmanovics-Tempo, K. Popo- yics, M. Todorovics és V. Micsu- novics, a Jugoszláv kormány- küldöttség tagjai, továbbá jugoszláv államférfiak és politikusok, írók és művészek. Az ebéd szívélyes és barátságos légkörben zajlott le. (MTI) Elutazott Moszkvából Peng Tő-huaj MOSZKVA. (TASZSZ) Amint a szovjet sajtó már közölte, a szovjet kormány vendégeként a Szovjetunióban tartózkodott Peng Tő-huaj, a Kínai Nép- köztársaság Államtanácsának elnökhelyettese, nemzetvédetnii miniszter, aki a Kínai Népköztársaság megfigyelője minőségében részt vett a varsói értekezleten. Peng Tő-huaj és a kíséretében lévő személyek június 2-án Moszkvából hazautaztak. A repülőtérén Peng Tő-huaj búcsúztatására megjelentek: G. K. ZsukoV, a Szovjetunió honvédelmi minisztere, a Szovjetunió marsallja, V. D. Szokolovszkij, a szovjet hadsereg és haditengerészet vezérkari főnöke, I. Sz. Konyev marsall, N. T. Fodorenko külügyminíszterhelyettes, A. I. Antonov hadseregtábornok, Sz. I. Rugyenko repülőmareall, N. I. Guszev vezérezredes,^ A. T. Verescsenko ezredes, Moszkva varosparancsnokának helyettese, A. N. Kapusztyin, a külügyminisztérium protokollosztályának helyettes vezetője, valamint a Szovjetunió Külügyminisztériumának és Honvédelmi Minisztériumának más felelős munkatársai, (MTI) As iskolapadtól a vasöntödéig 1 950—51-es évben még a kunbajai általános iskola padjai között ülték, akkor még a háromsarkos kendő piroslott nyakukoh. Sokat izgultak, hogy vajon sikerül-e eredményesen vizsgázni. Azután megkapták a négyes általános osztályzatú bizonyítványt ás fellélegeztek, szüleik arca is mosolygós, derűs volt. Amikor elköszöntek az iskolától, nagy terveik voltak. Sokáig nem tudtak dönteni, hogy az ipari szakmunkások közé, vagy pedig a termelőszövetkezetbe, — ahol Erdődi Ferenc édesapja, — vagy a gépállomáshoz vezető úton haladjanak, — ahol Kanyó György édesapja — dolgozik. A két »felnőtt fiú« végül is az első utat választotta. Augusztusban jelentkeztek vasöntó tanulónak. Izgultak, hogy a felvételük sikerül-e, a szülök is töprengtek, hogy mi lesz a két fiúval a messze idegenben. És mi lett belőlük? Jól dolgozó vasasok a Kecskeméti Gépgyárban. Amikor idejöttek a déli határszélről, szeretettel várta őket az üzemi DlSZ-szerve- zet és az ipari tanulóotthon minden fiatalja. Ősszel újra csak az iskola padjai között ültek, ahol tó tárgyként a szakmával kapcsolatos elméleti kérdések szerepeltek. A vasöntő szakma elsajáti- tása nem olyan egyszerű. De á két fiatal nem ijedt meg, ha nehézségeik voltak, mert nap, mint nap mellettük érezték a DISZ segítségét. Perényi Dezső, Májer Frigyes, Szabó Mihály idősebb szakmunkások a szakmai fogásokra tanították őket. Ennek eredménye lett, hogy a szakvizsgát megelőző öt hónapban, már nem tanuló fizetést kaptak, hanem normára dolgoztak és havonta 900—1000 forintot is kerestek, de néha még ennél is többet. Alaposan felkészültek a szakvizsgára, ahol már nemcsak szóban és írásban, hanem gyakorlatilag is meg kellett mutatni, hogy mit tanultak a két év alatt. És nem vallottak szégyent. A tanulóévek után sem kívánkozott el a két kunbajai fiatal a Kecskeméti Gépgyárból. Együtt dolgoznak, s mint két testvér, együttjárnak szórakozni, táncolni. Mindkettő belépett az üzemi tánccsoportba. fiikeresen dolgoznak a vas- öntő-szakmában. Eleinte 120—140 százalékra, ma már 200 —220 százalékra teljesítik tervüket. Különös góndöt fordítana* arra, hogy jóminőségű, se- lejtmentes munkát végezzenek; Selejtjük kevesebb az engedélyezettnél. A DISZ II. kóngresz- szusa tiszteletére terveiket napnap után túlteljesítik, hogy a gyár határidőre teljesíteni tudja exporttervét. Jelenleg külföldi szállításra készülő fürdőkádakat gyártanak. A két fiatal megelégedetten dolgozik. De azért mégis van, ami bántja őket. Igaz, ez nemcsak az ő bánatuk, hanem a többi diszistáé is. Fájlaljait, hogy az üzemi DISZ-szervezet már kevesebbet törődik velük. A DlSZ-hez való tartozásukat egyedül a tagsági könyv jelenti; Azonban nemcsak ők, hanem sok más fiatal is szeretne sportolni, szórakozni, taftulni, egyszóval: szervezeti életet élni. Erre az üzemben minden lehetőség megvan. Csak az kellene, hogy a DISZ-szervezet mindenegyes vezetője érezze felelősségteljes megbízatását. A DlSZ-kongresszus elő* készületei során jó alkalom nyílik arra, hogy ezt a hibát is megszüntessék: mozgalmas, eleven életet teremtsenek meg a fiatalok a Gépgyárban is,